[zenity] [l10] Updated Italian translation



commit 0e0343099cd15a51200514d839522d43cc8b53b0
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sat Sep 18 15:20:14 2010 +0200

    [l10] Updated Italian translation

 po/it.po |  290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa5cb90..a79f4ed 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 19:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 15:19+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "Mostra i dialoghi da script di shell"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr ""
@@ -85,6 +85,18 @@ msgstr "Impossibile analizzare il comando da stdin\n"
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Notifica di zenity"
 
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Digitare la password"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
 #: ../src/scale.c:56
 #, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -179,216 +191,216 @@ msgid "_Enter new text:"
 msgstr "_Inserire nuovo testo:"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:131
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Imposta il titolo del dialogo"
 
-#: ../src/option.c:122
+#: ../src/option.c:132
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITOLO"
 
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:140
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Imposta l'icona della finestra"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:141
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "PERCORSO_ICONA"
 
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:149
 msgid "Set the width"
 msgstr "Imposta la larghezza"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:150
 msgid "WIDTH"
 msgstr "LARGHEZZA"
 
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:158
 msgid "Set the height"
 msgstr "Imposta l'altezza"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:159
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "ALTEZZA"
 
 # GNOME-2-20
 # non mi va di stare a pensare a una traduzione per timeout --Luca
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:167
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Imposta il timeout del dialogo in secondi"
 
 # GNOME 2.24
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:169
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "TEMPO_MASSIMO"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:183
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo con il calendario"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
-#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
-#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Imposta il testo del dialogo"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
-#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
-#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
 msgid "TEXT"
 msgstr "TESTO"
 
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:201
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Imposta il giorno del calendario"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:202
 msgid "DAY"
 msgstr "GIORNO"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:210
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Imposta il mese del calendario"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:211
 msgid "MONTH"
 msgstr "MESE"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:219
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Imposta l'anno del calendario"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:220
 msgid "YEAR"
 msgstr "ANNO"
 
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:228
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Imposta il formato della data restituita"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:229
 msgid "PATTERN"
 msgstr "MODELLO"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:243
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di inserimento testo"
 
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:261
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento"
 
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:270
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:286
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di errore"
 
 # Bruttina, ma non mi veniva in mente niente di meglio -Luca
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
-#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Non abilita il testo a capo"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:319
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di informazioni"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:352
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di selezione file"
 
-#: ../src/option.c:351
+#: ../src/option.c:361
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Imposta il nome del file"
 
-#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NOMEFILE"
 
-#: ../src/option.c:360
+#: ../src/option.c:370
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "Permette di selezionare più di un file"
 
-#: ../src/option.c:369
+#: ../src/option.c:379
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Attivare la selezione delle sole directory"
 
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:388
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Attivare il modo sicuro"
 
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output"
 
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "SEPARATORE"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:406
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Confermare la selezione del file se il nome di file esiste già"
 
 # GNOME 2.24
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:415
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Imposta un filtro sul nome del file"
 
 # GNOME 2.24
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:407
+#: ../src/option.c:417
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NOME | MODELLO1 MODELLO2 ..."
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:431
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo con una lista"
 
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:449
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Imposta il titolo della colonna"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:450
 msgid "COLUMN"
 msgstr "COLONNA"
 
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:458
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna"
 
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:467
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna"
 
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:485
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "Permette di selezionare più di una riga"
 
-#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "Consente la modifica del testo"
 
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:503
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -398,15 +410,15 @@ msgstr ""
 
 # GNOME-2-20
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMERO"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:513
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Nasconde una colonna specifica"
 
-#: ../src/option.c:512
+#: ../src/option.c:522
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "Nasconde il titolo della colonna"
 
@@ -415,244 +427,284 @@ msgstr "Nasconde il titolo della colonna"
 # la forma italiana, pur se non aderente all'originale
 # è più corretta e in linea con gli altri messaggi
 # che si ottengono eseguento `zenity --help`
-#: ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:537
 msgid "Display notification"
 msgstr "Mostra un'icona nell'area di notifica"
 
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:546
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Imposta il testo della notifica"
 
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:555
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Aspettare i comandi da stdin"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di indicazione dell'avanzamento"
 
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:588
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Imposta la percentuale iniziale"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PERCENTUALE"
 
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:597
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:607
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%"
 
-# GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:617
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "Uccide il processo genitore se è premuto il pulsante «Annulla»"
+
+#: ../src/option.c:627
 #, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
-msgstr "Uccide il processo genitore se è premuto il pulsante annulla"
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "Nasconde il pulsante «Annulla»"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:642
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di domanda"
 
 # GNOME 2.24
 #
 # (ndt) o semplicemente 'testo'?
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:660
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante OK"
 
 # GNOME 2.24
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:669
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante Annulla"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:693
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di informazione testuale"
 
-#: ../src/option.c:682
+#: ../src/option.c:702
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:726
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo di avvertimento"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:759
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Mostra un dialogo con la scala"
 
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:777
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Imposta il valore iniziale"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALORE"
 
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:786
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Imposta il valore minimo"
 
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:795
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Imposta il valore massimo"
 
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:804
 msgid "Set step size"
 msgstr "Imposta la dimensione del passo"
 
-#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:813
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Stampa i valori parziali"
 
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:822
 msgid "Hide value"
 msgstr "Nascondi il valore"
 
-#: ../src/option.c:817
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Visualizza un dialogo della password"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Visualizza l'opzione del nome utente"
+
+#: ../src/option.c:861
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Visualizza un dialogo di selezione del colore"
+
+#: ../src/option.c:870
+msgid "Set the color"
+msgstr "Imposta il colore"
+
+#: ../src/option.c:879
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Mostra la palette"
+
+#: ../src/option.c:894
 msgid "About zenity"
 msgstr "Informazioni su Zenity"
 
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:903
 msgid "Print version"
 msgstr "Stampa la versione"
 
-#: ../src/option.c:1490
+#: ../src/option.c:1643
 msgid "General options"
 msgstr "Opzioni generiche"
 
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1644
 msgid "Show general options"
 msgstr "Mostra opzioni generiche"
 
-#: ../src/option.c:1501
+#: ../src/option.c:1654
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Opzioni del calendario"
 
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1655
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Mostra le opzioni del calendario"
 
-#: ../src/option.c:1512
+#: ../src/option.c:1665
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo"
 
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1666
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Mostra le opzioni della casella di inserimento del testo"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1523
+#: ../src/option.c:1676
 msgid "Error options"
 msgstr "Opzioni del dialogo di errore"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1677
 msgid "Show error options"
 msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di errore"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1534
+#: ../src/option.c:1687
 msgid "Info options"
 msgstr "Opzioni del dialogo di informazione"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1688
 msgid "Show info options"
 msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di informazione"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1545
+#: ../src/option.c:1698
 msgid "File selection options"
 msgstr "Opzioni del dialogo di selezione file"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1699
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di selezione file"
 
-#: ../src/option.c:1556
+#: ../src/option.c:1709
 msgid "List options"
 msgstr "Opzioni della lista"
 
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1710
 msgid "Show list options"
 msgstr "Mostra le opzioni della lista"
 
-#: ../src/option.c:1567
+#: ../src/option.c:1720
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Opzioni dell'icona di notifica"
 
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1721
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Mostra le opzioni dell'icona di notifica"
 
-#: ../src/option.c:1578
+#: ../src/option.c:1731
 msgid "Progress options"
 msgstr "Opzioni della barra di avanzamento"
 
-#: ../src/option.c:1579
+#: ../src/option.c:1732
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Mostra le opzioni della barra di avanzamento"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1589
+#: ../src/option.c:1742
 msgid "Question options"
 msgstr "Opzioni del dialogo di domanda"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1590
+#: ../src/option.c:1743
 msgid "Show question options"
 msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di domanda"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1600
+#: ../src/option.c:1753
 msgid "Warning options"
 msgstr "Opzioni del dialogo di avvertimento"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1601
+#: ../src/option.c:1754
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di avvertimento"
 
-#: ../src/option.c:1611
+#: ../src/option.c:1764
 msgid "Scale options"
 msgstr "Opzioni della scala"
 
-#: ../src/option.c:1612
+#: ../src/option.c:1765
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Mostra le opzioni della scala"
 
-#: ../src/option.c:1622
+#: ../src/option.c:1775
 msgid "Text information options"
 msgstr "Opzioni della testo informativo"
 
-#: ../src/option.c:1623
+#: ../src/option.c:1776
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Mostra le opzioni del testo informativo"
 
-#: ../src/option.c:1633
+#: ../src/option.c:1786
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Opzioni di selezione del colore"
+
+#: ../src/option.c:1787
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Mostra le opzioni di selezione del colore"
+
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Opzioni del dialogo della password"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Mostra le opzioni del dialogo della password"
+
+#: ../src/option.c:1808
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opzioni varie"
 
-#: ../src/option.c:1634
+#: ../src/option.c:1809
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Mostra le opzioni varie"
 
-#: ../src/option.c:1659
+#: ../src/option.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -660,13 +712,13 @@ msgstr ""
 "Questa opzione non è disponibile. Consultare --help per ogni possibile uso.\n"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1663
+#: ../src/option.c:1838
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "L'opzione --%s non è supportata da questo dialogo\n"
 
 # GNOME-2-20
-#: ../src/option.c:1667
+#: ../src/option.c:1842
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Specificate due o più opzioni per il dialogo\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]