[hamster-applet] Updated Polish translation



commit 7157e6a3a0a94dbddc8ea517aff33fbb24e80d9f
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Sep 17 22:21:27 2010 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  607 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 347 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d896b1..c00959c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 16:24+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,10 +20,14 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
+msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem Project Hamster"
+
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
 "Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
 "part of the activity is."
 msgstr ""
@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Przypominanie co notify_interval minut nawet, jeÅ?li nie uruchomiono żadnej "
 "czynnoÅ?ci."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "Also remind when no activity is set"
 msgstr "Przypominanie również, gdy nie ustawiono żadnej czynnoÅ?ci"
 
@@ -49,6 +53,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
 msgstr "Kiedy powinien rozpoczynaÄ? siÄ? dzieÅ? (domyÅ?lnie o 5:30)"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Polecenie do przeÅ?Ä?cznika widocznoÅ?ci okna programu Hamster."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
 "should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -57,22 +65,22 @@ msgstr ""
 "czynnoÅ?ci, na które można siÄ? przeÅ?Ä?czyÄ?, z obszarem roboczym prezentowanym "
 "przez indeks elementów."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Skrót klawiszowy do wyÅ?wietlenia okna zarzÄ?dzania czasem."
-
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "Skrót klawiszowy do wyÅ?wietlenia/ukrywania okna zarzÄ?dzania czasem."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
 "by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
 msgstr ""
 "Lista wÅ?Ä?czonych metod Å?ledzenia. WartoÅ?Ä? \"name\" wÅ?Ä?czy przeÅ?Ä?czanie "
 "czynnoÅ?ci wedÅ?ug nazwy okreÅ?lonej w kluczu \"workspace_mapping\". WartoÅ?Ä? "
 "\"memory\" wÅ?Ä?czy przeÅ?Ä?czanie na ostatniÄ? czynnoÅ?Ä? podczas powracania na "
 "poprzedni obszar roboczy."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
 "greater than 120 to disable reminder."
@@ -80,48 +88,61 @@ msgstr ""
 "Przypominanie o bieżÄ?cej czynnoÅ?ci co okreÅ?lonÄ? liczbÄ? minut. Ustawienie "
 "wartoÅ?ci na 0 lub wiÄ?cej niż 120, wyÅ?Ä?cza przypominanie."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Remind of current task every x minutes"
 msgstr "Przypominanie o bieżÄ?cej czynnoÅ?ci co x minut"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
 msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy przeÅ?Ä?czenie obszaru roboczego wywoÅ?uje przeÅ?Ä?czenie czynnoÅ?ci"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "WyÅ?wietlanie okna"
-
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "WyÅ?wietlanie/ukrywanie okna zarzÄ?dzania czasem"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
 msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
 msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia bieżÄ?cej czynnoÅ?ci przy wyÅ?Ä?czeniu komputera"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
 msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
 msgstr ""
 "Zatrzymanie Å?ledzenia bieżÄ?cej czynnoÅ?ci podczas bezczynnoÅ?ci komputera"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
 msgid "Stop tracking on idle"
 msgstr "Zatrzymanie czasu podczas bezczynnoÅ?ci"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Stop tracking on shutdown"
 msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia przy wyÅ?Ä?czeniu komputera"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
 msgid "Switch activity on workspace change"
 msgstr "PrzeÅ?Ä?czenie czynnoÅ?ci po zmianie obszaru roboczego"
 
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?czenie okna programu Hamster"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?czenie czynnoÅ?ci okna programu Hamster"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "PrzeÅ?Ä?czenie widocznoÅ?ci okna programu Hamster."
+
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
 msgid "Project Hamster â?? track your time"
 msgstr "Projekt Hamster â?? zarzÄ?dzanie czasem"
 
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
 #: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem"
 
@@ -129,11 +150,11 @@ msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem"
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
 msgid "_Overview"
 msgstr "_PrzeglÄ?d"
 
@@ -141,42 +162,39 @@ msgstr "_PrzeglÄ?d"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem Project Hamster"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "Dodaj _wczeÅ?niejszÄ? czynnoÅ?Ä?"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekt Hamster - zarzÄ?dzanie czasem"
 
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:367
 msgid "No records today"
 msgstr "Brak zapisów na dzisiaj"
 
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
 msgid "S_witch"
 msgstr "_PrzeÅ?Ä?cz"
 
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
 msgid "Show _Overview"
 msgstr "WyÅ?wietl p_odglÄ?d"
 
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
 msgid "Start _Tracking"
 msgstr "_Rozpocznij Å?ledzenie"
 
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-msgid "Sto_p tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Sto_p Tracking"
 msgstr "_Zatrzymaj Å?ledzenie"
 
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "WiÄ?cej"
-
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "To_day"
 msgstr "_Dzisiaj"
 
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Dod_aj wczeÅ?niejszÄ? czynnoÅ?Ä?"
+
 #: ../data/edit_activity.ui.h:1
 msgid "Activity:"
 msgstr "CzynnoÅ?Ä?:"
@@ -190,22 +208,18 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
 #: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "PodglÄ?d:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
 msgid "in progress"
 msgstr "w trakcie"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
@@ -217,7 +231,11 @@ msgstr "Dodaj wczeÅ?niejszÄ? czynnoÅ?Ä?"
 msgid "Contents"
 msgstr "Spis treÅ?ci"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
 msgid "Overview"
 msgstr "PrzeglÄ?d"
 
@@ -229,20 +247,23 @@ msgstr "Rozpocznij nowÄ? czynnoÅ?Ä?"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Zatrzymaj Å?ledzenie"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:10
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:12
+#: ../data/hamster.ui.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:14
+#: ../data/hamster.ui.h:13
 msgid "_Tracking"
 msgstr "Å?l_edzenie"
 
 #: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "Activities"
 msgstr "CzynnoÅ?ci"
 
@@ -258,133 +279,166 @@ msgstr "Brak danych dla tego przedziaÅ?u czasowego"
 msgid "Show Statistics"
 msgstr "WyÅ?wietl statystyki"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
+#: ../src/hamster/reports.py:314 ../src/hamster-time-tracker:48
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../src/hamster-time-tracker:39
+msgid "Activity"
+msgstr "CzynnoÅ?Ä?"
 
 #: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Zmodyfikuj"
+msgid "Add new"
+msgstr "Dodaj nowÄ?"
 
 #: ../data/overview.ui.h:4
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "PrzeglÄ?d - Hamster"
+msgid "Day"
+msgstr "DzieÅ?"
 
 #: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr "Zmodyfikuj"
+
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "MiesiÄ?c"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
+msgid "Overview â?? Hamster"
+msgstr "PrzeglÄ?d â?? Hamster"
+
+#: ../data/overview.ui.h:8
 msgid "Remove"
 msgstr "UsuÅ?"
 
-#: ../data/overview.ui.h:6
-msgid "Save Report"
-msgstr "Zapisz sprawozdanie"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Save report..."
+msgstr "Zapisz sprawozdanie..."
 
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
 msgid "Totals"
 msgstr "OgóÅ?em"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/overview.ui.h:11
+msgid "Week"
+msgstr "TydzieÅ?"
+
+#: ../data/overview.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "Activity list"
 msgstr "Lista czynnoÅ?ci"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "Add activity"
 msgstr "Dodaje czynnoÅ?Ä?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
 msgid "Add category"
 msgstr "Dodaje kategoriÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "Categories and Tags"
 msgstr "Kategorie i etykiety"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "Category list"
 msgstr "Lista kategorii"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "Edit activity"
 msgstr "Modyfikuje czynnoÅ?Ä?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Edit category"
 msgstr "Modyfikuje kategoriÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "Globalny skrót klawiszowy"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Przesuwa czynnoÅ?Ä? w dóÅ?"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Przesuwa czynnoÅ?Ä? w górÄ?"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Integration"
+msgstr "Integracja"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "New day starts at"
 msgstr "Nowy dzieÅ? rozpoczyna siÄ? o"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:11
 msgid "Remind of current activity every:"
 msgstr "Przypominanie o bieżÄ?cej czynnoÅ?ci co:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Remove activity"
 msgstr "Usuwa czynnoÅ?Ä?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Remove category"
 msgstr "Usuwa kategoriÄ?"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
 msgstr "Wznawia ostatniÄ? czynnoÅ?Ä? po powrocie do obszaru roboczego"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Start new activity when switching workspaces:"
 msgstr "Rozpoczyna nowÄ? czynnoÅ?Ä? podczas przeÅ?Ä?czania obszarów roboczych:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:17
 msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
 msgstr "Zatrzymanie Å?ledzenia podczas bezczynnoÅ?ci komputera"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "Tags that should appear in autocomplete"
 msgstr ""
 "Etykiety, które powinny pojawiaÄ? siÄ? podczas automatycznego uzupeÅ?niania"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "Time Tracker Preferences"
 msgstr "Preferencje programu zarzÄ?dzania czasem"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Tracking"
 msgstr "Å?ledzenie"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Użycie nastÄ?pujÄ?cej listy czynnoÅ?ci do wykonania, jeÅ?li jest dostÄ?pna:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Obszary robocze"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:23
 msgid "_Activities"
 msgstr "_CzynnoÅ?ci"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategorie"
 
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Day:"
+msgstr "DzieÅ?:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+msgid "Month:"
+msgstr "MiesiÄ?c:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+msgid "Range:"
+msgstr "Zakres:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "Week:"
+msgstr "TydzieÅ?:"
+
 #: ../data/stats.ui.h:1
 msgid "Starts and ends"
 msgstr "RozpoczÄ?cia i zakoÅ?czenia"
@@ -393,9 +447,23 @@ msgstr "RozpoczÄ?cia i zakoÅ?czenia"
 msgid "Year:"
 msgstr "Rok:"
 
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:302
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:414
+#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
+msgid "No activity"
+msgstr "Brak czynnoÅ?ci"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
 #: ../src/hamster/about.py:43
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
-msgstr "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is i inni"
+msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
+msgstr "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is i inni"
 
 #: ../src/hamster/about.py:45
 msgid "Project Hamster Website"
@@ -409,278 +477,257 @@ msgstr "O programie zarzÄ?dzania czasem"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2010"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:64
-msgid "Activity"
-msgstr "CzynnoÅ?Ä?"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
-#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
-#: ../src/hamster-standalone:264
-msgid "No activity"
-msgstr "Brak czynnoÅ?ci"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:395
+#: ../src/hamster/applet.py:375
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:398
+#: ../src/hamster/applet.py:378
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sh"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
+#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
+#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
+#: ../src/hamster-time-tracker:218
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Bez sortowania"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster-time-tracker:163
+#: ../src/hamster-time-tracker:223
 msgid "Just started"
 msgstr "Dopiero rozpoczÄ?to"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
+#: ../src/hamster/applet.py:640 ../src/hamster-time-tracker:369
 msgid "Changed activity"
 msgstr "Zmieniono czynnoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#: ../src/hamster/applet.py:641 ../src/hamster-time-tracker:370
 #, c-format, python-format
 msgid "Switched to '%s'"
 msgstr "PrzeÅ?Ä?czono na \"%s\""
 
 #. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:957
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:958
 msgid "Reading news"
 msgstr "Czytanie wiadomoÅ?ci"
 
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:959
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Sprawdzanie notowaÅ? gieÅ?dowych"
 
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:960
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Supertajny projekt X"
 
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:961
 msgid "World domination"
 msgstr "Dominacja nad Å?wiatem"
 
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:963
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "DzieÅ? za dniem"
 
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:964
 msgid "Lunch"
 msgstr "Obiad"
 
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:965
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Podlewanie kwiatów"
 
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:966
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Stanie na rÄ?kach"
 
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
 msgid "Update activity"
 msgstr "Aktualizowanie czynnoÅ?ci"
 
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
 msgctxt "overview list"
 msgid "%A, %b %d"
 msgstr "%A, %d %b"
 
-#: ../src/hamster/overview.py:79
-msgid "Week"
-msgstr "TydzieÅ?"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:80
-msgid "Month"
-msgstr "MiesiÄ?c"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:81
-msgid "Date Range"
-msgstr "Zakres dat"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
 #, python-format
 msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "OgóÅ?em przeÅ?ledzono %s godzin"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:103
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:313
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:673
+#: ../src/hamster/preferences.py:628
 msgid "New category"
 msgstr "Nowa kategoria"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:686
+#: ../src/hamster/preferences.py:641
 msgid "New activity"
 msgstr "Nowa czynnoÅ?Ä?"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:757
+#: ../src/hamster/preferences.py:692
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minut"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:120
 msgid "activity"
 msgstr "czynnoÅ?Ä?"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:122
 msgid "start time"
 msgstr "poczÄ?tek"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:124
 msgid "end time"
 msgstr "koniec"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:126
 msgid "duration minutes"
 msgstr "czas trwania w minutach"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:128
 msgid "category"
 msgstr "kategoria"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:130
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 #. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
+#: ../src/hamster/reports.py:132
 msgid "tags"
 msgstr "etykiety"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:173
 #, python-format
 msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
+"%(end_Y)s"
 msgstr ""
-"PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Dziennik czynnoÅ?ci dla %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %"
+"(end_d)s, %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:175
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"Dziennik czynnoÅ?ci dla %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
+"(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:177
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "Dziennik czynnoÅ?ci dla %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:179
 #, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "PrzeglÄ?d dla %(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s"
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "Dziennik czynnoÅ?ci dla %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:231 ../src/hamster/reports.py:293
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:303
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "OgóÅ?em wedÅ?ug dni"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:304
+msgid "Activity Log"
+msgstr "Dziennik czynnoÅ?ci"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:306
+msgid "totals by activity"
+msgstr "ogóÅ?em wedÅ?ug czynnoÅ?ci"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:307
+msgid "totals by category"
+msgstr "ogóÅ?em wedÅ?ug kategorii"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:309
+msgid "Show:"
+msgstr "WyÅ?wietlanie:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:311
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:315
 msgid "Start"
 msgstr "RozpoczÄ?cie"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:316
 msgid "End"
 msgstr "ZakoÅ?czenie"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:317
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:318
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:321
+msgid "Show template"
+msgstr "WyÅ?wietlanie szablonu"
 
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "CaÅ?kowity czas"
+#: ../src/hamster/reports.py:322
+#, python-format
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr "Można go zastÄ?piÄ? przez umieszczenie swojej wersji w %(home_folder)s"
 
-#: ../src/hamster-standalone:190
+#: ../src/hamster-time-tracker:161
 #, c-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Wykonywana czynnoÅ?Ä?: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster-time-tracker:489
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Program do zarzÄ?dzania czasem Hamster. Użycie:"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:89
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:166
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -688,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Brak wystarczajÄ?cej iloÅ?ci danych do wygenerowania statystyk.\n"
 "Potrzeba przynajmniej tygodnia danych."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:179
+#: ../src/hamster/stats.py:169
 msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
 msgstr ""
 "Zbieranie danych â?? proszÄ? zajrzeÄ? tutaj ponownie po upÅ?ywie jednego tygodnia."
@@ -696,7 +743,7 @@ msgstr ""
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:320
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
@@ -704,17 +751,17 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
+#: ../src/hamster/stats.py:325
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:327
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "Data zarejestrowania pierwszej czynnoÅ?ci: %s."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -723,7 +770,7 @@ msgstr[1] "%(num)s lata"
 msgstr[2] "%(num)s lat"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -736,12 +783,12 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:363
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:368
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
@@ -757,7 +804,7 @@ msgstr[2] ""
 "godzin."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:376
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
@@ -765,70 +812,110 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %s zapis."
 msgstr[1] "Odnaleziono %s zapisy."
 msgstr[2] "Odnaleziono %s zapisów."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:396
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "Program Hamster musi zebraÄ? wiÄ?cej danych."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:398
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
 "bird."
 msgstr ""
 "Jako że %s procent wszystkich czynnoÅ?ci rozpoczyna siÄ? przed 9 rano, wiÄ?c "
 "użytkownik wydaje siÄ? byÄ? rannym ptaszkiem."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:401
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
 msgstr ""
-"Jako że %s procent wszystkich czynnoÅ?ci zaczyna siÄ? przed  rano, wiÄ?c "
+"Jako że %s procent wszystkich czynnoÅ?ci zaczyna siÄ? po 11 popoÅ?udniu, wiÄ?c "
 "użytkownik wydaje siÄ? byÄ? nocnym markiem."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:404
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
 "busy bee."
 msgstr ""
 "Jako że %s procent wszystkich czynnoÅ?ci jest krótsza niż 15 minut, wiÄ?c "
 "użytkownik wydaje siÄ? byÄ? pracowitÄ? pszczóÅ?kÄ?."
 
 #. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/stuff.py:57
 #, python-format
 msgid "%dh"
 msgstr "%dh"
 
 #. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/stuff.py:60
 #, python-format
 msgid "%dmin"
 msgstr "%dmin"
 
 #. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/stuff.py:63
 #, python-format
 msgid "%dh %dmin"
 msgstr "%dh %dmin"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-msgid "Save report - Time Tracker"
-msgstr "Zapisywanie sprawozdania - zarzÄ?dzanie czasem"
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
+msgid "Save Report â?? Time Tracker"
+msgstr "Zapisywanie sprawozdania â?? zarzÄ?dzanie czasem"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
 msgid "HTML Report"
 msgstr "Raport w formacie HTML"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
 msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
 msgstr "WartoÅ?ci oddzielone znakami tabulatora (TSV)"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
+
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
+msgid "Time track"
+msgstr "ZarzÄ?dzanie czasem"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]