[ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 17 Sep 2010 18:15:27 +0000 (UTC)
commit 32b509d552516778e774d553c6bacede0d88cb5a
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Sep 17 20:15:23 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 508 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 262 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 86dd68f..cdd8995 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 05:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,78 +39,78 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Popolni paket za optiÄ?no prepoznavanje."
-#: ../studio/studioBuilder.py:167
+#: ../studio/studioBuilder.py:169
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../studio/studioBuilder.py:179
+#: ../studio/studioBuilder.py:181
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Pridobivanje optiÄ?nih bralnikov"
-#: ../studio/studioBuilder.py:179
-#: ../studio/studioBuilder.py:205
-#: ../studio/studioBuilder.py:247
-#: ../studio/widgetModeler.py:417
-#: ../studio/widgetModeler.py:422
-#: ../studio/widgetModeler.py:474
-#: ../studio/widgetModeler.py:509
+#: ../studio/studioBuilder.py:181
+#: ../studio/studioBuilder.py:207
+#: ../studio/studioBuilder.py:249
+#: ../studio/widgetModeler.py:443
+#: ../studio/widgetModeler.py:448
+#: ../studio/widgetModeler.py:500
+#: ../studio/widgetModeler.py:535
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "PoÄ?akajte ..."
-#: ../studio/studioBuilder.py:205
+#: ../studio/studioBuilder.py:207
msgid "Scanning"
msgstr "OptiÄ?no brenje"
-#: ../studio/studioBuilder.py:210
+#: ../studio/studioBuilder.py:212
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Naprave za optiÄ?no branje ni mogoÄ?e najti."
-#: ../studio/studioBuilder.py:211
-#: ../studio/studioBuilder.py:226
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1100
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/studioBuilder.py:213
+#: ../studio/studioBuilder.py:228
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1133
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1144
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../studio/studioBuilder.py:225
+#: ../studio/studioBuilder.py:227
msgid "Error scanning page"
msgstr "Napaka med optiÄ?nim branjem strani"
-#: ../studio/studioBuilder.py:233
+#: ../studio/studioBuilder.py:235
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:247
+#: ../studio/studioBuilder.py:249
msgid "Loading PDF"
msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:270
+#: ../studio/studioBuilder.py:272
msgid "Export pages"
msgstr "Izvozi strani"
-#: ../studio/studioBuilder.py:284
+#: ../studio/studioBuilder.py:286
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:372
+#: ../studio/studioBuilder.py:377
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt je shranjen"
-#: ../studio/studioBuilder.py:373
+#: ../studio/studioBuilder.py:378
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:374
+#: ../studio/studioBuilder.py:379
msgid "Close anyway"
msgstr "Vseeno zapri"
#: ../studio/widgetModeler.py:126
-#: ../studio/widgetPresenter.py:125
+#: ../studio/widgetPresenter.py:131
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: ../studio/widgetModeler.py:140
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1690
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -118,51 +118,51 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Selectable areas"
msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetModeler.py:417
+#: ../studio/widgetModeler.py:443
msgid "Preparing image"
msgstr "Pripravljanje slike"
-#: ../studio/widgetModeler.py:419
+#: ../studio/widgetModeler.py:445
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Pripravljanje slike %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../studio/widgetModeler.py:474
+#: ../studio/widgetModeler.py:500
msgid "Deskewing image"
msgstr "Odstranjevanje nagiba slike"
-#: ../studio/widgetModeler.py:491
-#: ../studio/widgetPresenter.py:722
-#: ../studio/widgetPresenter.py:729
+#: ../studio/widgetModeler.py:517
+#: ../studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../studio/widgetPresenter.py:762
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strani"
-#: ../studio/widgetModeler.py:492
+#: ../studio/widgetModeler.py:518
msgid "Resolution"
msgstr "LoÄ?ljivost"
-#: ../studio/widgetModeler.py:496
+#: ../studio/widgetModeler.py:522
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetModeler.py:509
+#: ../studio/widgetModeler.py:535
msgid "Recognizing Document"
msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
-#: ../studio/widgetModeler.py:563
+#: ../studio/widgetModeler.py:593
msgid "Export to HTML"
msgstr "Izvozi v HTML"
-#: ../studio/widgetModeler.py:577
-#: ../studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../studio/widgetModeler.py:607
+#: ../studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Export to ODT"
msgstr "Izvozi v ODT"
-#: ../studio/widgetModeler.py:598
+#: ../studio/widgetModeler.py:628
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekt OCRFeeder"
-#: ../studio/widgetModeler.py:656
+#: ../studio/widgetModeler.py:686
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -173,719 +173,735 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
-#: ../studio/widgetModeler.py:663
+#: ../studio/widgetModeler.py:693
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
msgid "Open project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "Save project"
msgstr "Shrani projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Add Image"
msgstr "Dodaj _sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj _mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Append Project"
msgstr "Pripni projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Uvozi PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Import PDF"
msgstr "Uvozi dokument PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Izvozi ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
msgid "_Edit Page"
msgstr "Uredi _stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Edit page settings"
msgstr "Urejanje nastavitev strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Configure the application"
msgstr "Spremeni nastavitve programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Izbriši stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Delete current page"
msgstr "Izbriši trenutno stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Clear Project"
msgstr "_PoÄ?isti projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Delete all images"
msgstr "Odstrani vse slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:170
msgid "Best Fit"
msgstr "Prilagojeno zaslonu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Normal Size"
msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:167
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1325
+#: ../studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1358
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Upravljanje s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Razstrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Poskusi izravnati sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../studio/widgetPresenter.py:179
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../studio/widgetPresenter.py:181
msgid "_Recognize Document"
msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../studio/widgetPresenter.py:181
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:182
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:182
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../studio/widgetPresenter.py:184
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetPresenter.py:185
msgid "Select all content areas"
msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../studio/widgetPresenter.py:188
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../studio/widgetPresenter.py:192
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../studio/widgetPresenter.py:196
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../studio/widgetPresenter.py:199
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Ustvari ODT dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Uvozi stran iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../studio/widgetPresenter.py:203
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Uvozi iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:259
+#: ../studio/widgetPresenter.py:206
+msgid "_Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopiraj v _odložiÅ¡Ä?e"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:208
+msgid "Copy recognized text to clipboard"
+msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:211
+msgid "Spell_checker"
+msgstr "_Ä?rkovalnik"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:213
+msgid "Spell Check Recognized Text"
+msgstr "Pregled Ä?rkovanja besedila"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:287
msgid "Area editor"
msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:267
+#: ../studio/widgetPresenter.py:295
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:271
+#: ../studio/widgetPresenter.py:299
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:275
+#: ../studio/widgetPresenter.py:303
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:278
+#: ../studio/widgetPresenter.py:306
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:281
-#: ../studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../studio/widgetPresenter.py:522
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:282
+#: ../studio/widgetPresenter.py:310
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:283
+#: ../studio/widgetPresenter.py:311
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:284
+#: ../studio/widgetPresenter.py:312
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:285
+#: ../studio/widgetPresenter.py:313
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:295
+#: ../studio/widgetPresenter.py:323
msgid "Clip"
msgstr "Izrezek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:379
+#: ../studio/widgetPresenter.py:407
msgid "Bounds"
msgstr "Vezi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:384
+#: ../studio/widgetPresenter.py:412
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:421
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:405
-#: ../studio/widgetPresenter.py:743
+#: ../studio/widgetPresenter.py:433
+#: ../studio/widgetPresenter.py:776
msgid "_Width:"
msgstr "_Å irina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:414
+#: ../studio/widgetPresenter.py:442
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../studio/widgetPresenter.py:465
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:441
+#: ../studio/widgetPresenter.py:469
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:443
+#: ../studio/widgetPresenter.py:471
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../studio/widgetPresenter.py:476
msgid "Set text to be centered"
msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../studio/widgetPresenter.py:478
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:455
+#: ../studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../studio/widgetPresenter.py:490
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:468
+#: ../studio/widgetPresenter.py:496
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:469
+#: ../studio/widgetPresenter.py:497
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:475
+#: ../studio/widgetPresenter.py:503
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
#. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../studio/widgetPresenter.py:511
msgid "Text Properties"
msgstr "Lastnosti besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:530
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../studio/widgetPresenter.py:537
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:513
+#: ../studio/widgetPresenter.py:543
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:515
+#: ../studio/widgetPresenter.py:545
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../studio/widgetPresenter.py:550
msgid "_Line:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../studio/widgetPresenter.py:561
msgid "L_etter:"
msgstr "Ä?_rka:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../studio/widgetPresenter.py:573
msgid "Sty_le"
msgstr "Slo_g"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../studio/widgetPresenter.py:580
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../studio/widgetPresenter.py:584
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:568
+#: ../studio/widgetPresenter.py:598
msgid "Detect"
msgstr "Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:570
+#: ../studio/widgetPresenter.py:600
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:652
+#: ../studio/widgetPresenter.py:685
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:655
+#: ../studio/widgetPresenter.py:688
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:659
+#: ../studio/widgetPresenter.py:692
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:686
+#: ../studio/widgetPresenter.py:719
msgid "Pages to export"
msgstr "Strani za izvoz"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:688
+#: ../studio/widgetPresenter.py:721
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:689
+#: ../studio/widgetPresenter.py:722
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../studio/widgetPresenter.py:738
msgid "Choose the format"
msgstr "Izbor vrste zapisa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../studio/widgetPresenter.py:767
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:748
+#: ../studio/widgetPresenter.py:781
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:757
+#: ../studio/widgetPresenter.py:790
msgid "Affected pages"
msgstr "Izbrane strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:759
+#: ../studio/widgetPresenter.py:792
msgid "C_urrent"
msgstr "Tren_utno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:762
+#: ../studio/widgetPresenter.py:795
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:822
+#: ../studio/widgetPresenter.py:855
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Razstranjanje slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:836
+#: ../studio/widgetPresenter.py:869
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:842
+#: ../studio/widgetPresenter.py:875
msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:868
+#: ../studio/widgetPresenter.py:901
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Izvajanje razstranjanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:868
+#: ../studio/widgetPresenter.py:901
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:912
+#: ../studio/widgetPresenter.py:945
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:914
-#: ../studio/widgetPresenter.py:946
+#: ../studio/widgetPresenter.py:947
+#: ../studio/widgetPresenter.py:979
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:916
-#: ../studio/widgetPresenter.py:948
+#: ../studio/widgetPresenter.py:949
+#: ../studio/widgetPresenter.py:981
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:918
-#: ../studio/widgetPresenter.py:950
+#: ../studio/widgetPresenter.py:951
+#: ../studio/widgetPresenter.py:983
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:944
+#: ../studio/widgetPresenter.py:977
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Velikost filtra sivin"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:976
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Black Filter"
msgstr "Filter Ä?rnine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1010
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:984
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1017
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:986
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1019
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1043
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1076
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1100
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1133
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1144
msgid "An error occurred!"
msgstr "Prišlo je do napake!"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1182
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1261
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1294
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1299
msgid "Temporary folder"
msgstr "ZaÄ?asna mapa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1270
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1334
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1303
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1367
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1287
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1320
msgid "_Recognition"
msgstr "_Prepoznavanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1292
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1325
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izbor barve okvirja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1298
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1331
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1304
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1337
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1310
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1343
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1330
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1363
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1342
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1592
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1630
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1648
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1375
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1388
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1404
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1372
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1405
msgid "Cu_stom"
msgstr "Po _meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1414
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1426
msgid "Columns Detection"
msgstr "Zaznava stolpcev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1431
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1433
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1411
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1485
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "_Automatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1413
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1487
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "Custo_m"
msgstr "Po _meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1450
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Najmanjša širina stolpca:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1487
msgid "Recognized Text"
msgstr "Prepoznano besedilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1455
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1488
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "Content Areas"
msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1472
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1505
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1474
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1507
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅ¡evanje robov obmoÄ?ja vsebine."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1491
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1524
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine v toÄ?kah"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1541
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1587
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Obdelava slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1555
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1588
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1557
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1590
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1566
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1599
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Razstrani slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1568
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1601
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "PoÄ?isti sliko z razstranjevanjem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1572
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1605
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjevanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "Engines to be added"
msgstr "Programniki za dodajanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1611
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1644
msgid "Include"
msgstr "VkljuÄ?i"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1615
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1648
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1685
msgid "Engine"
msgstr "Programnik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1656
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1689
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1691
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1659
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1692
msgid "De_tect"
msgstr "_Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1673
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1706
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1752
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -893,64 +909,64 @@ msgstr ""
"V sistemu ni programnikov za optiÄ?no prepoznavanje.\n"
"PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1722
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1739
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Programnik %s"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1763
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1796
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1764
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1797
msgid "Engine name"
msgstr "Ime programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1766
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1799
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1801
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevan zapis slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1803
msgid "_Failure string:"
msgstr "Niz _napake:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1805
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1808
msgid "Engine _path:"
msgstr "Pot _programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1777
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1810
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pot do programa programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1779
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1812
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenti programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1781
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1814
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]