[longomatch] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Fri, 17 Sep 2010 09:42:02 +0000 (UTC)
commit a5915c1301d64d03b241529c138f3d905a525953
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri Sep 17 11:41:45 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bd50069..d22198d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 22:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 16:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=longomatch&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "název"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
@@ -55,26 +56,26 @@ msgstr "Å?adit podle názvu"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Å?adit podle Ä?asu zaÄ?átku"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Å?adit podle Ä?asu konce"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Å?adit podle délky"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
@@ -83,21 +84,21 @@ msgstr "Å?adit podle délky"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
msgid "Team"
msgstr "Tým"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
msgid "Tags"
msgstr "ZnaÄ?ky"
@@ -126,30 +127,40 @@ msgstr "Protokol byl uložen do: "
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "ProsÃm vyplÅ?te protokol chybového hlášenÃ."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Tým hostů"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
+msgid "Local Team"
+msgstr "Tým domácÃch"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Soubor asociovaný s tÃmto projektem neexistuje."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
msgstr ""
"Jestliže bylo zmÄ?nÄ?no umÃstÄ?nà souboru, opravte jej pomocà správce databáze."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i otevÃránà tohoto projektu:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
msgid "Loading newly created project..."
msgstr "NaÄ?Ãtá se novÄ? vytvoÅ?ený projektâ?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:202
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i ukládánà projektu:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:203
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
@@ -157,15 +168,15 @@ msgstr ""
"Soubor s videem a záloha projektu byly uloženy. Zkuste je pozdÄ?ji "
"naimportovat:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Chcete zavÅ?Ãt souÄ?asný projekt?"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:520
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "Aktuálnà projekt bude kvůli chybÄ? v pÅ?ehrávaÄ?i médià uzavÅ?en:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:603
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:618
msgid ""
"An error occured in the video capturer and the current project will be "
"closed:"
@@ -400,12 +411,10 @@ msgid "Title"
msgstr "Název"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Local team"
msgstr "Domácà tým"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
msgid "Visitor team"
msgstr "HostujÃcà tým"
@@ -437,77 +446,62 @@ msgstr "PÅ?idat nové utkánÃ"
msgid "Delete "
msgstr "Smazat "
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
-msgid "Local Team"
-msgstr "Tým domácÃch"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Tým hostů"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
msgid "No Team"
msgstr "Žádný tým"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
msgid "Team Selection"
msgstr "VýbÄ?r týmu"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
msgid "Add tag"
msgstr "PÅ?idat znaÄ?ku"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Tag player"
msgstr "OznaÄ?it hráÄ?e"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
msgid "Delete key frame"
msgstr "Odstranit klÃÄ?ový snÃmek"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
msgid "Add to playlist"
msgstr "PÅ?idat do seznamu utkánÃ"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Export do obrázku PNG"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄ?ový snÃmek pro toto utkánÃ?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
msgid "Edit name"
msgstr "Upravit název"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "Způsob Å?azenÃ"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄ?ový snÃmek pro toto utkánÃ?"
-
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
@@ -568,11 +562,11 @@ msgstr "Soubor nenalezen"
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Soubor, který se pokouÅ¡Ãte naÄ?Ãst, nenà platný projekt"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
msgid "Error retrieving the file info for project:"
msgstr "Chyby pÅ?i zÃskávánà informacà o souboru pro projekt:"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
msgid ""
"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
"manager"
@@ -580,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Tato hodnota bude vynulována. NezapomeÅ?te ji pozdÄ?ji zmÄ?nit ve správci "
"projektu."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
msgid "Change Me"
msgstr "ZmÄ?Å? mÄ?"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "The Project for this video file already exists."
msgstr "Projekt pro toto video již existuje."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "Try to edit it with the Database Manager"
msgstr "Pokuste se o opravu pomocà správce databáze"
@@ -1286,6 +1280,10 @@ msgstr "ZaÅ?Ãzenà je znovu pÅ?ipojeno. Chcete znovu spustit nahrávánÃ?"
msgid "Time:"
msgstr "Ä?as:"
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+msgid "Default device"
+msgstr "Výchozà zaÅ?ÃzenÃ"
+
#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
@@ -1295,9 +1293,3 @@ msgstr "Neplatný soubor s videem:"
msgid "Fake live source"
msgstr "Simulovat živý zdroj"
-#~ msgid "You can't delete the last section"
-#~ msgstr "Poslednà oddÃl nenà možno odstranit"
-
-#~| msgid "Video Bitrate:"
-#~ msgid "Video Device:"
-#~ msgstr "ZaÅ?Ãzenà videa:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]