[banshee] Updated Finnish translation
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Finnish translation
- Date: Thu, 16 Sep 2010 13:43:30 +0000 (UTC)
commit a863218c1d6eb6ef8ab3dffbfa9b3dd4d1d53c67
Author: Ville-Pekka Vainio <vpivaini cs helsinki fi>
Date: Thu Sep 16 16:43:07 2010 +0300
Updated Finnish translation
po/fi.po | 994 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 551 insertions(+), 443 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 19f2547..271d950 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,19 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 12:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 16:42+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini cs helsinki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO backend"
-msgstr "GIO-IO-taustaosa"
+msgid "GIO IO and Hardware backends"
+msgstr "GIO-IO ja laitteistotaustaosat"
#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
@@ -80,35 +82,45 @@ msgstr "Aputoimintoja ja palveluja ilman graafista käyttöliittymää."
msgid "Provides GUI utilities and services."
msgstr "Aputoimintoja ja palveluja graafisella käyttöliittymällä."
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
-msgid "iPod Support"
-msgstr "iPod-tuki"
+msgid "Apple device Support"
+msgstr "Apple-laitetuki"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
-msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr "Tuki useimmille iPod-laitteille."
+msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
+msgstr "Tuki useimmille iPod-/iPhone-/iPad-laitteille."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
msgid "Device Support"
msgstr "Laitetuki"
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+msgid "iPod Support"
+msgstr "iPod-tuki"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
+msgid "Support for most iPod devices."
+msgstr "Tuki useimmille iPod-laitteille."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
msgid "Karma Support"
msgstr "Karma-tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
msgid "Support for Rio Karma devices."
msgstr "Tuki Rio Karma -laitteille."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "Massamuistimediasoitinten tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
msgid ""
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
"Android, Pre, and Galaxy phones."
@@ -117,212 +129,206 @@ msgstr ""
"sekä Android-, Pre- ja Galaxy-puhelimille."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
msgid "MTP Media Player Support"
msgstr "MTP-mediasoitinten tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
msgstr "Tuki MTP-laitteille, kuten monille Creative Zen -laitteille."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
msgid "Digital Media Player Support"
msgstr "Digitaalisten mediasoitinten tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
msgstr "Yleinen tuki erilaisille mediasoitinlaitteille."
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
msgid "Amazon MP3 Store Source"
msgstr "Amazon MP3-kauppa -lähde"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
msgstr "Selaa, etsi ja osta musiikkia Amazonin MP3-kaupasta"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 ../data/addin-xml-strings.cs:122
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132 ../data/addin-xml-strings.cs:137
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
msgid "Online Sources"
msgstr "Verkkolähteet"
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
msgid "Amazon MP3 Import"
msgstr "Amazonin MP3-tiedostojen tuontityökalu"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
msgstr "Lataa ja tuo Amazon.comista ostettua musiikkia"
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "�änikirjojen kirjasto"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "Järjestä äänikirjoja, luentoja, jne."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 ../data/addin-xml-strings.cs:82
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195
msgid "Core"
msgstr "Ydin"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
msgid "Audio CD Support"
msgstr "�äni-CD:n tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
msgstr "Kuuntele ja kaappaa ääni-CD:eitä."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Boo-komentosarjat"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr "Mukauta ja laajenna Bansheeta Boo-kielen komentosarjoilla."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 ../data/addin-xml-strings.cs:92
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 ../data/addin-xml-strings.cs:102
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:142
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 ../data/addin-xml-strings.cs:161
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166 ../data/addin-xml-strings.cs:175
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:214
msgid "Utilities"
msgstr "Työkalut"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
msgid "BPM Detection"
msgstr "BPM:n tunnistus"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
msgstr "Tunnista musiikin iskut minuutissa (BPM)."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "Kansikuvien noutaminen"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
msgstr "Nouda kansikuvat kaikille kirjaston kohteille."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "DAAP-jakaminen"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "Selaa ja kuuntele paikallisessa verkossa jaettua musiikkia."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
-#| msgid "iTunes Importer"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
msgid "eMusic Import"
msgstr "eMusic-tuonti"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
msgid "Download and import music purchased from eMusic"
msgstr "Lataa ja tuo eMusicista ostettua musiikkia"
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Tiedostojärjestelmän esikatselujono"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Esikatsele tiedostoja ilman niiden tuontia kirjastoon."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
msgid "Metadata Fixup"
msgstr "Metatietojen korjaus"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
-msgstr "Korjaa rikkinäiset ja puuttuvat metatiedot joukkotoimintoja käyttämällä"
+msgstr ""
+"Korjaa rikkinäiset ja puuttuvat metatiedot joukkotoimintoja käyttämällä"
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Internet Archive"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "Selaa ja etsi Internet Archiven valtavasta media-kokoelmasta."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
msgid "Internet Radio"
msgstr "Internet-radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Kuuntele ja järjestä Internet-radioasemia."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
-#| msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "Last.fm-scrobblaus"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
-#| msgid ""
-#| "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "Last.fm:n scrobblaus ja kontekstipaneelin suositukset."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
-#| msgid "Last.fm Station"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Last.fm-radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Last.fm:n virtausradio maksaville tilaajille"
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "Library Watcher"
msgstr "Kirjaston seuraaja"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Päivittää automaattisesti musiikki- ja videokirjastot"
#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
-#| msgid "Device Support"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "MeeGo Support"
msgstr "MeeGo-tuki"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#| msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
msgstr "MeeGo-integraatio, mukaan lukien mukautettu mediapaneeli."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Mini Mode"
msgstr "Minitila"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -331,40 +337,49 @@ msgstr ""
"ikkunan kautta."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
msgstr "Miro Guide -podcast-hakemisto"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
msgstr "Selaa ja tilaa tuhansia ääni- ja videopodcasteja."
+#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "MPRIS-D-Bus-rajapinta"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+msgstr "Hallitse Bansheeta MPRIS-D-Bus-rajapintaa käyttäen"
+
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimedianäppäimet"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Ohjaa soittoa näppäimistön multimedianäppäinten kautta."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Ilmoitusalueen kuvake"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Näytä ilmoitusalueella Bansheen ohjaamiseen käytettävä kuvake."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyt soiva kappale"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
msgid ""
"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
"playback and controls."
@@ -373,105 +388,105 @@ msgstr ""
"ja ohjauspainikkeet."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Tuontityökalut Amarokille, Rhythmboxille ja iTunesille"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Tuo kirjasto Amarokista, Rhythmboxista tai iTunesista."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Soittojono"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr ""
"Laita kappaleita jonoon tilapäiseen soittolistaan tai anna Auto DJ:n hallita."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastit"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "Tilaa podcasteja ja virtaussoita tai lataa jaksoja."
#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
msgid "Remote Audio"
msgstr "Etä-ääni"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
msgstr "Tuki etäkaiuttimille, kuten Airport Express"
#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
msgid "Sample"
msgstr "Näyte"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
msgid "A sample source useful to developers."
msgstr "Kehittäjille hyödyllinen näytelähde."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
msgid "Sources"
msgstr "Lähteet"
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:197
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
msgid "SQL Debug Console"
msgstr "SQL-virheenkorjauskonsoli"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
msgstr ""
"Käyttöliittymä Bansheen SQL-käytön seurantaan ja kyselyjen suorittamiseen."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:209
msgid "Debug"
msgstr "Vianjäljitys"
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Torrentien lataaja"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "Tuki BitTorrent-tiedostojen lataamiseen podcasteista."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Näytä Wikipediasta haettuja artistitietoja kontekstipaneelissa."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:209 ../data/addin-xml-strings.cs:214
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224
msgid "Context Pane"
msgstr "Kontekstipaneeli"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
msgstr "Näytä kappaleeseen liittyvät YouTube-videot kontekstipaneelissa"
@@ -494,7 +509,6 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
-#| msgid "Continue"
msgid "Container"
msgstr "Säilö"
@@ -523,12 +537,10 @@ msgid "MPEG-4 QuickTime"
msgstr "MPEG-4-QuickTime"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
-#| msgid "Format"
msgid "Output Format"
msgstr "Tuotoksen muoto"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
-#| msgid "file"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
@@ -729,14 +741,14 @@ msgstr "Windows Media Audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:95
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:109
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "Banshee-musiikkisoitin"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
msgid "Media Player"
msgstr "Mediasoitin"
@@ -790,7 +802,6 @@ msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "Liitännäistä sinkben ei voitu luoda"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
-#| msgid "Could not create filesrc element"
msgid "Could not create source element"
msgstr "Lähde-elementtiä ei voitu luoda"
@@ -799,7 +810,6 @@ msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
msgstr "Liitännäistä â??decodebinâ?? ei voitu luoda"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
-#| msgid "Could not create filesrc element"
msgid "Could not create sink element"
msgstr "Nieluelementtiä ei voitu luoda"
@@ -890,9 +900,6 @@ msgstr ""
"automaattisesti"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767
-#| msgid ""
-#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept "
-#| "albums and classical music"
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -904,19 +911,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Transkooderia ei voitu luoda"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:139
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:224
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -930,7 +937,7 @@ msgstr "Näytä tämä ohje"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
msgid "Show options for controlling playback"
-msgstr "Näytä soiton ohjainvalistimet"
+msgstr "Näytä soiton ohjainvalitsimet"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
msgid "Show options for querying the playing track"
@@ -1010,7 +1017,6 @@ msgstr ""
"kappaleen jälkeen (arvon pitäisi olla joko â??trueâ?? tai â??falseâ??)"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
-#| msgid "Set the playback volume (0-100)"
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr ""
"Aseta soiton äänenvoimakkuus (0-100), suhteellisia arvoja voi käyttää "
@@ -1021,7 +1027,6 @@ msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan (sekunteja, liukuluku)"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
-#| msgid "Jump to the currently playing item"
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "Aseta soivan kappaleen arvostelu (0 â?? 5)"
@@ -1142,7 +1147,6 @@ msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "Näytä käyttöliittymä aktiivisessa työtilassa"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
-#| msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgid "Enter the full-screen mode"
msgstr "Siirry kokoruututilaan"
@@ -1227,6 +1231,7 @@ msgstr "Vie _jonoon"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
msgid "_Play"
msgstr "Soita"
@@ -1255,6 +1260,11 @@ msgstr "{0} jäljellä"
msgid "Play Song"
msgstr "Soita kappale"
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
@@ -1282,13 +1292,6 @@ msgstr "Tyyli"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:187
-#, csharp-format
-#| msgid "Search:"
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
@@ -1318,8 +1321,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Virran sijaintia ei löytynyt"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
-#| msgid "notfound"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
@@ -1333,7 +1335,6 @@ msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Tiedosto on DRM-suojattu (Digital Rights Management)"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#| msgid "Unknown Error"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -1343,7 +1344,6 @@ msgid "_Restart Podcast"
msgstr "Aloita podcast _alusta"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
-#| msgid "_Restart Video"
msgid "_Restart Audiobook"
msgstr "Aloita äänikirja _alusta"
@@ -1365,7 +1365,6 @@ msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Siirry soivaan podcastiin"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
-#| msgid "_Jump to Playing Video"
msgid "_Jump to Playing Audiobook"
msgstr "_Siirry esitettävään äänikirjaan"
@@ -1418,7 +1417,7 @@ msgstr "Soita levyn kappaleet ja vaihda satunnaiseen levyyn"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr "Sekoita _esittäjän muukaan"
+msgstr "Sekoita _esittäjän mukaan"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
msgid "by artist"
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Tutkitaan mediaa"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1375
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
msgid "Scanning..."
msgstr "Tutkitaan..."
@@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr "Musiikin tuonti on kesken. Haluatko keskeyttää tuonnin?"
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Tuodaan {0}/{1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
#, csharp-format
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "Tuodaan uudestaan {0}/{1}"
@@ -1524,12 +1523,11 @@ msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "Odota, että vanha Bansheen tietokanta muunnetaan uuteen muotoon."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1372
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Päivitetään metatietoja"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
-#| msgid "Classic Cartoons"
msgid "Classical"
msgstr "Klassinen"
@@ -1538,12 +1536,10 @@ msgid "Club"
msgstr "Klubi"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
-#| msgid "Advanced"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
-#| msgid "Full Path:"
msgid "Full Bass"
msgstr "Täysi basso"
@@ -1552,7 +1548,6 @@ msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Täysi basso ja diskantti"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
-#| msgid "_Fullscreen"
msgid "Full Treble"
msgstr "Täysi diskantti"
@@ -1565,12 +1560,10 @@ msgid "Large Hall"
msgstr "Suuri sali"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
-#| msgid "Drive"
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
-#| msgid "Play"
msgid "Party"
msgstr "Bileet"
@@ -1579,7 +1572,6 @@ msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
-#| msgid "Rename"
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -1592,7 +1584,6 @@ msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
-#| msgid "of"
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
@@ -1688,89 +1679,100 @@ msgstr "Ryhmittely"
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
+msgid "Search your music"
+msgstr "Etsi musiikkia"
+
#. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
msgstr "_Järjestä esittäjän albumit vuoden mukaan, ei nimen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+#, csharp-format
+msgid "{0} song"
+msgid_plural "{0} songs"
+msgstr[0] "{0} kappale"
+msgstr[1] "{0} kappaletta"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut kappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
msgid "Recent Favorites"
msgstr "Viimeisimmät suosikit"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
msgid "Songs listened to often in the past week"
msgstr "Viime viikolla usein kuunnellut kappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
msgid "Recently Added"
msgstr "�skettäin lisätyt"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "Viime viikolla tuodut kappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
msgid "Unheard"
msgstr "Kuuntelemattomat"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "Kappaleet joita ei ole soitettu tai ohitettu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "Laiminlyödyt suosikkikappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "Suosikkikappaleet, joita ei ole soitettu kahteen kuukauteen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
msgid "Least Favorite"
msgstr "Vähiten suositut"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr ""
"Yhdellä tai kahdella tähdellä arvostellut kappaleet, jotka on ohitettu "
"säännöllisesti"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 Mt suosikkikappaleita"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "Data-CD:llinen suosikkikappaleita"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 minuuttia suosikkikappaleita"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "CD-levylliinen suosikkikappaleita"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
msgid "Unrated"
msgstr "Ei arvosteltu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "Arvostelemattomat kappaleet"
@@ -1789,19 +1791,30 @@ msgstr "Tuodaan lähteestä {0}"
msgid "Videos"
msgstr "Videot"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+msgid "Search your videos"
+msgstr "Etsi videoita"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
msgid "Produced By"
msgstr "Tuottanut"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "{0} video"
+msgid_plural "{0} videos"
+msgstr[0] "{0} video"
+msgstr[1] "{0} videota"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92
msgid "Videos rated four and five stars"
msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut videot"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
msgid "Unwatched"
msgstr "Katsomattomat"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97
msgid "Videos that haven't been played yet"
msgstr "Videot joita ei ole soitettu vielä"
@@ -1915,7 +1928,11 @@ msgstr ""
"Jotkin ominaisuudet, kuten Last.fm tai kansikuvien noutaminen, vaativat "
"laajakaista-Internet-yhteyden"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:223
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
+msgid "Search this playlist"
+msgstr "Etsi tästä soittolistasta"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
msgstr "Kappaleen arvostelu on erilainen laitteella ja Bansheessa"
@@ -1936,9 +1953,9 @@ msgstr "Poista soittolista"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:375
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -2119,13 +2136,11 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
-#| msgid "Audio Sample Rate:"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
-#| msgid "Sample"
msgid "samplerate"
msgstr "näytteenottotaajuus"
@@ -2142,7 +2157,6 @@ msgstr "Bittiä näytettä kohti"
# Luotamme Nahluun
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-#| msgid "bitrate"
msgid "bitspersample"
msgstr "bittiänäytettäkohti"
@@ -2544,11 +2558,11 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -2570,12 +2584,12 @@ msgstr "Raportoi tästä viasta vikaraportti: {0}"
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Muokkaa älysoittolistaa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:233
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Poista älysoittolista"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Kaikki tyylit ({0})"
@@ -2636,7 +2650,6 @@ msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
-#| msgid "Sort Playlists by"
msgid "Sort Playlists By"
msgstr "Lajittele soittolistat määreen mukaan"
@@ -2646,7 +2659,6 @@ msgid "Drive"
msgstr "Asema"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
-#| msgid "File System Organization"
msgid "File Organization"
msgstr "Tiedostojen järjestely"
@@ -2676,14 +2688,12 @@ msgstr "Koko laskevassa järjestyksessä"
msgid "Size Descending"
msgstr "Koko nousevassa järjestyksessä"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
#, csharp-format
-#| msgid "{0} item"
-#| msgid_plural "{0} items"
-msgid "{0:N0} item"
-msgid_plural "{0:N0} items"
-msgstr[0] "{0:N0} kohta"
-msgstr[1] "{0:N0} kohtaa"
+msgid "{0} item"
+msgid_plural "{0} items"
+msgstr[0] "{0} kohta"
+msgstr[1] "{0} kohtaa"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
@@ -2698,11 +2708,11 @@ msgstr "Virtaa tai soittolistaa ei voitu avata"
msgid "Problem parsing playlist"
msgstr "Virhe tulkittaessa soittolistaa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
msgid "Could not launch URL"
msgstr "URLia ei voitu avata"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"{0} could not be opened: {1}\n"
@@ -2743,11 +2753,11 @@ msgstr "Poista albumiruudukko käytöstä"
msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
msgstr "Poista albumiruudukko käytöstä ja näytä perinteinen ulkoasu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Ei voida järjestää uudelleen, kun järjestys on jo tehty"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
@@ -2779,7 +2789,6 @@ msgid "Protected"
msgstr "Suojattu"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
-#| msgid "Extra processing"
msgid "External Document"
msgstr "Ulkoinen asiakirja"
@@ -2816,15 +2825,11 @@ msgstr "{0} kbps"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
#, csharp-format
-#| msgid "{0} item"
-#| msgid_plural "{0} items"
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} bittiä"
@@ -2850,21 +2855,16 @@ msgstr "Esivahvistus"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "+{0} dB"
msgstr "+{0} dB"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
#, csharp-format
-#| msgid "{0} day"
-#| msgid_plural "{0} days"
msgid "{0} dB"
msgstr "{0} dB"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
#, csharp-format
-#| msgid "{0} kbps"
msgid "{0} kHz"
msgstr "{0} kHz"
@@ -2939,12 +2939,10 @@ msgstr ""
"voi jatkaa automaattisesti käynnistettäessä bansheeta uudestaan."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-#| msgid "Quit anyway"
msgid "Quit Anyway"
msgstr "Lopeta silti"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
-#| msgid "Continue running"
msgid "Continue Running"
msgstr "Jatka ohjelman käyttöä"
@@ -3082,55 +3080,59 @@ msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sisällys"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
msgid "_Web Resources"
msgstr "_WWW-lähteet"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
msgid "Learn about how to use Banshee"
msgstr "Opi käyttämään Bansheeta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
msgid "Advanced Collection Searching"
msgstr "Edistynyt haku kokoelmista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgstr "Opi edistyneitä tapoja etsiä tietoja kokoelmastasi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
msgid "Banshee _Home Page"
msgstr "Bansheen _kotisivu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
msgid "Visit the Banshee Home Page"
msgstr "Käy Bansheen kotisivulla"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
msgid "_Get Involved"
msgstr "_Osallistu kehitykseen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
msgid "Become a contributor to Banshee"
msgstr "Osallistu Bansheen kehitykseen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
msgid "_Version Information"
msgstr "_Versiotiedot"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Näytä yksityiskohtaiset versio- ja asetustiedot"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
msgid "Import Playlist"
msgstr "Tuo soittolista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@@ -3222,6 +3224,7 @@ msgstr "Kertaa soiva kappale"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
msgid "Shuffle"
msgstr "Se_koita"
@@ -3274,7 +3277,6 @@ msgid "Sort Children by"
msgstr "Lasten järjestystapa"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
-#| msgid "Fetch More"
msgid "Switch Source"
msgstr "Vaihda lähdettä"
@@ -3300,6 +3302,7 @@ msgstr "Uusi _älysoittolista"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -3357,94 +3360,97 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Katsele valittujen kappaleiden tietoja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "Soita valittu kohde"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "Lisää _soittolistaan"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
"Lisää valitut kappaleen soittolistaan, tai luo uusi soittolista valinnasta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "Luo uusi soittolista valituista kappaleista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Poista valitut kappaleet tästä lähteestä"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Poista _kirjastosta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Poista valitut kappaleet kirjastosta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Avaa sisältävä kansio"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
msgid "Open the folder that contains the selected item"
msgstr "Avaa valitun kohteen sisältävä kansio"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "_Poista laitteelta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Poista valitut kohdat pysyvästi taltiolta"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Etsi kappaleita, jotka vastaavat hakuehtoja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Samalta _levyltä"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Etsi kaikki tämän levyn kappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Samalta _esittäjältä"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Etsi kaikki tämän esittäjän kappaleet"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:253
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Poista lähteestä {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:445
-#| msgid "The preferences service could not be found."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Kansiota ei löydy."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:446
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Tarkista, että raidan sijainti on järjestelmän käytettävissä."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3452,16 +3458,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen pysyvästi?"
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut {0} kohdetta pysyvästi?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:516
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Jos poistat valitut kappaleet, ne hukataan pysyvästi."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Poistetaanko valitut lähteestä {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:522
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3903,7 +3909,7 @@ msgstr "{0}esittäjä{1} {2}, {0}levyltä{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}levyltä{1} {2}"
@@ -3911,7 +3917,7 @@ msgstr "{0}levyltä{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}esittäjä{1} {2}"
@@ -3961,7 +3967,6 @@ msgid "Local Files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
-#| msgid "file"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@@ -3992,7 +3997,6 @@ msgid "Local Folders"
msgstr "Paikalliset kansiot"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
-#| msgid "{0} Folder"
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
@@ -4096,7 +4100,6 @@ msgid "New Smart Playlist"
msgstr "Uusi älysoittolista"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
-#| msgid "Playlist _Name: "
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "Soittolistan _nimi: "
@@ -4132,9 +4135,8 @@ msgstr "Näytä selain"
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Näytä tai piilota esittäjä- ja levyselain"
-#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
#, csharp-format
-#| msgid "Loading {0}"
msgid "Loading {0}..."
msgstr "Ladataan {0}..."
@@ -4146,6 +4148,10 @@ msgstr ""
"Laita levy\n"
"asemaan"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
+msgid "Clear search"
+msgstr "Tyhjennä haku"
+
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
msgid "Seek"
msgstr "Siirry"
@@ -4175,6 +4181,78 @@ msgstr "Vaimennettu"
msgid "Full Volume"
msgstr "Täysi voimakkuus"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
+msgid "Device"
+msgstr "Laite"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:90
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
+msgid "Generation"
+msgstr "Sukupolvi"
+
+#. FIXME
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:95
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+msgid "Capacity"
+msgstr "Koko"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
+msgid "Available"
+msgstr "Käytettävissä"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:135
+msgid "Serial number"
+msgstr "Sarjanumero"
+
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
+#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
+#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "Tukee kansikuvia"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:105
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
+msgid "Supports photos"
+msgstr "Tukee valokuvia"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:388
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "Kappaleen kesto on nolla"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:490
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
+msgid "Syncing iPod"
+msgstr "Synkronoidaan iPodia"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:491
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:652
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Valmistellaan synkronointia..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:494
+#, csharp-format
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "Lisätään kappale {0}/{1}"
+
+#. TODO sync updated metadata to changed tracks
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:512
+#, csharp-format
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "Poistetaan kappale {0}/{1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:568
+msgid "Writing media database"
+msgstr "Kirjoitetaan mediatietokantaa"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
@@ -4186,34 +4264,35 @@ msgstr "Synkronoi {0}"
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} lisättävää, {1} poistettavaa, {2} päivitettävää"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
msgid "Device Properties"
msgstr "Laitteen ominaisuudet"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Ladataan {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4221,11 +4300,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Laite ei tue tiedostomuotoa {0} eikä sen muuntamiseen löytynyt muunninta"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Tiedostomuodon muunnoksen tuki ei ole saatavilla"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417
msgid "Error converting file"
msgstr "Virhe tiedostoa muunnettaessa"
@@ -4247,20 +4326,18 @@ msgid "Sync Preferences"
msgstr "Synkronoinnin asetukset"
#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
msgstr[0] "Synkronointi poistaa yhden kappaleen laitteelta."
msgstr[1] "Synkronointi poistaa {0} kappaletta laitteelta."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
-#| msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
-#| msgid "Love Track"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
msgid "Remove tracks"
msgstr "Poista kappaleet"
@@ -4373,27 +4450,10 @@ msgstr "Tallennetaan uusi tietokanta..."
msgid "Error rebuilding iPod database"
msgstr "Virhe rakennettaessa iPodin tietokantaa uudestaan"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
-msgid "Device"
-msgstr "Laite"
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
-msgid "Generation"
-msgstr "Sukupolvi"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
-msgid "Capacity"
-msgstr "Koko"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
-msgid "Serial number"
-msgstr "Sarjanumero"
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
msgid "Produced on"
msgstr "Valmistettu"
@@ -4406,39 +4466,19 @@ msgstr "Firmware"
msgid "Capabilities"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
-msgid "Supports cover art"
-msgstr "Tukee kansikuvia"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
-msgid "Supports photos"
-msgstr "Tukee valokuvia"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
-msgid "Track duration is zero"
-msgstr "Kappaleen kesto on nolla"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
msgid "Out of space on device"
msgstr "Laitteella ei ole tilaa"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
msgid "Please manually remove some songs"
msgstr "Poista manuaalisesti joitakin kappaleita"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:650
-msgid "Syncing iPod"
-msgstr "Synkronoidaan iPodia"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
-msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "Valmistellaan synkronointia..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:672
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:673
msgid "Updating..."
msgstr "Päivitetään..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:676
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:677
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Kirjoitetaan levylle..."
@@ -4447,13 +4487,6 @@ msgid "Unable to read your iPod"
msgstr "iPodin lukeminen ei onnistu"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
-#| msgid ""
-#| "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
-#| "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
-#| "recognize.\n"
-#| "\n"
-#| "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-#| "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
msgid ""
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
@@ -4553,22 +4586,11 @@ msgstr "Tukee soittolistoja"
msgid "Ringtones"
msgstr "Soittoäänet"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
-msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr "MTP-tuki ei huomioi laitetta"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr "Bansheen MTP-soitintuki voi käsitellä vain yhtä laitetta kerrallaan."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Virhe MTP-laitetuen alustamisessa"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
msgid ""
"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
@@ -4576,31 +4598,30 @@ msgstr ""
"MTP-laitetuen alustamisessa tapahtui virhe. Lisätietoja on osoitteessa "
"http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
-msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr "Virhe MTP-laitetuen löytämisessä"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr "MTP-laite tunnistettiin, mutta Banshee ei voinut ladata tukea sille."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:136
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:138
msgid "Battery level"
msgstr "Akun taso"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:154
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Ladataan {0} - {1}/{2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "Amazon-MP3-tiedostot"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Amazonin MP3-kaupasta ostetut kappaleet"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
msgstr "Lataa Amazonista ostettu MP3"
@@ -4631,17 +4652,12 @@ msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/SignOutButton.cs:38
-msgid "Sign out of Amazon"
-msgstr "Kirjaudu ulos Amazonista"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
msgid "Amazon MP3 Store"
msgstr "Amazonin MP3-kauppa"
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
-#| msgid "Count"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -4673,13 +4689,16 @@ msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta (amazon.co.uk)"
msgid "United States (amazon.com)"
msgstr "Yhdysvallat (amazon.com)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
#, csharp-format
msgid "Search the Amazon MP3 Store"
msgstr "Etsi Amazonin MP3-kaupasta"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "Kuinka ostosi tukevat Gnomea"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
-#| msgid "Open Location"
msgid "Open Book"
msgstr "Avaa kirja"
@@ -4689,7 +4708,6 @@ msgstr "Yhdistä levyt..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
-#| msgid "Reset"
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
@@ -4715,28 +4733,24 @@ msgstr ""
"arvoihin"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
-#| msgid "Authors:"
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
-#| msgid "Title:"
msgid "Book Title:"
msgstr "Kirjan nimi:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
-#| msgid "Album Artist Initial"
msgid "Author Initial"
msgstr "Tekijän etukirjain"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
-#| msgid "Track Title"
msgid "Book Title"
msgstr "Kirjan nimi"
@@ -4744,13 +4758,22 @@ msgstr "Kirjan nimi"
msgid "Audiobooks, etc"
msgstr "�änikirjoja ja muuta"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
+msgid "Search your audiobooks"
+msgstr "Etsi äänikirjoja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "{0} book"
+msgid_plural "{0} books"
+msgstr[0] "{0} kirja"
+msgstr[1] "{0} kirjaa"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
-#| msgid "Pause playback"
msgid "Resume Playback"
msgstr "Jatka soittoa"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
-#| msgid "Bookmarks"
msgid "No Bookmark Set"
msgstr "Yhtään kirjanmerkkiä ei ole tehty"
@@ -4918,7 +4941,6 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "Tunnista kaikkien kappaleiden BPM _automaattisesti"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-#| msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
msgid ""
"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
"set"
@@ -4989,7 +5011,7 @@ msgstr "Yleisiä syitä yhteysvirheeseen:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
msgid "The provided login credentials are invalid"
-msgstr "Annetut kirjautumistiedoto ovat virheelliset"
+msgstr "Annetut kirjautumistiedot ovat virheelliset"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
msgid "The login process was canceled"
@@ -5084,7 +5106,6 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-#| msgid "Downloading Podcast(s)"
msgid "Downloading eMusic Track(s)"
msgstr "Ladataan eMusic-kappaleita"
@@ -5094,7 +5115,6 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-#| msgid "Cancel all podcast downloads?"
msgid "Cancel all eMusic downloads?"
msgstr "Perutaanko kaikki eMusic-lataukset?"
@@ -5114,20 +5134,17 @@ msgstr "Perutaan noudot"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Odotetaan noutujen keskeytystä..."
+msgstr "Odotetaan noutojen keskeytystä..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
-#| msgid "Import Folders to Library"
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
msgstr "Tuo eMusic-lataukset kirjastoon"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
-#| msgid "Media Files"
msgid "eMusic Files"
msgstr "eMusic-tiedostot"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
-#| msgid "Music & Arts"
msgid "eMusic Tracks"
msgstr "eMusic-kappaleet"
@@ -5137,7 +5154,7 @@ msgid "File System Queue"
msgstr "Tiedostojärjestelmän jono"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -5146,7 +5163,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "Poista kaikki kappaleet tiedostojärjestelmän jonosta"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81
msgid "Clear on Quit"
msgstr "Tyhjennä lopetettaessa"
@@ -5155,7 +5172,6 @@ msgid "Clear the file system queue when quitting"
msgstr "Tyhjennä tiedostojärjestelmän jono lopetettaessa"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
-#| msgid "Duplicate CD"
msgid "Duplicate Albums"
msgstr "Levyjen kaksoiskappaleet"
@@ -5168,28 +5184,7 @@ msgstr ""
"haluttua nimeä sen lihavoimiseksi tai poista merkintä, jolloin ei tehdä "
"mitään."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:73
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Other"
-msgid ", the"
-msgstr "Muu"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Other"
-msgid "the "
-msgstr "Muu"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
-#| msgid "Duplicate CD"
msgid "Duplicate Artists"
msgstr "Esittäjien kaksoiskappaleet"
@@ -5207,7 +5202,6 @@ msgid "Fix Music Metadata..."
msgstr "Korjaa musiikin metatietoja..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
-#| msgid "Saving Metadata to File"
msgid "Metadata Fixer"
msgstr "Metatietojen korjaus"
@@ -5215,8 +5209,11 @@ msgstr "Metatietojen korjaus"
msgid "Problem Type:"
msgstr "Ongelman tyyppi:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+msgid "Apply Selected Fixes"
+msgstr "Toteuta valitut korjaukset"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
-#| msgid "Duplicate CD"
msgid "Duplicate Genres"
msgstr "Tyylien kaksoiskappaleet"
@@ -5229,7 +5226,25 @@ msgstr ""
"haluttua nimeä sen lihavoimiseksi tai poista merkintä, jolloin ei tehdä "
"mitään."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
+#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
+#. separated by a pipe (|)
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+msgid "a|an|the"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
+#. suffixing an article, eg in English: ", The"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#, csharp-format
+msgid ", {0}"
+msgstr ", {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
msgid "Fix?"
msgstr "Korjataanko?"
@@ -5270,8 +5285,8 @@ msgstr "Virhe haettaessa kohteen tietoja Internet Archivesta"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -5545,7 +5560,7 @@ msgstr "Hae lisää"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
msgid "Creator"
msgstr "Tekijä"
@@ -5763,23 +5778,34 @@ msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
msgstr "Lisää uusi internetradioasema tai soittolista"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+msgid "Search your stations"
+msgstr "Etsi asemia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
msgid "Edit Station"
msgstr "Muokkaa asemaa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
msgid "Station"
msgstr "Asema"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "{0} station"
+msgid_plural "{0} stations"
+msgstr[0] "{0} asema"
+msgstr[1] "{0} asemaa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Anna kelvollinen aseman URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Syötä asemalle tyyli"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Syötä asemalle nimi"
@@ -5977,7 +6003,6 @@ msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
msgstr "Olet kirjautuneena Last.fm:ään käyttäjänä <i>{0}</i>."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
-#| msgid "Log in to Last.fm"
msgid "Log out of Last.fm"
msgstr "Kirjaudu ulos Last.fm:stä"
@@ -6240,12 +6265,10 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
-#| msgid "Music Library"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
-#| msgid "Banshee Media Player"
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Käynnistä Banshee-musiikkisoitin"
@@ -6274,33 +6297,39 @@ msgstr "Näytä kaikki ohjaimet"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Vaihda kertaussoiton tilaa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
msgid "Miro Guide"
msgstr "Miro Guide"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
+msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
+msgstr "Löydä mielenkiintoisia podcasteja Miro Guide -podcast-hakemistosta!"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
+msgid "Open Miro Guide"
+msgstr "Avaa Miro Guide"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
-#| msgid "Refresh All Podcasts"
-msgid "Search for Podcasts"
+msgid "Search for podcasts"
msgstr "Etsi podcasteja"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
-#| msgid "Subscribe to Podcast"
-msgid "Search for Video Podcasts"
+msgid "Search for video podcasts"
msgstr "Etsi video-podcasteja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
msgid "_Show Notifications"
msgstr "_Näytä huomautukset"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "Näytä huomautus vaihdettaessa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:343
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
msgid "Still Running"
msgstr "Yhä käynnissä"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
@@ -6308,18 +6337,18 @@ msgstr ""
"Banshee suljettiin ilmoitusalueelle. Käytä <i>Sulje</i>-vaihtoehtoa "
"lopettaaksesi istunnon."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:479
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
msgid "Skip this item"
msgstr "Ohita tämä kappale"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Huomautusta ei voi näyttää"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:517
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6332,6 +6361,14 @@ msgstr ""
msgid "Banshee"
msgstr "Banshee"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
+msgid "Simplify"
+msgstr "Yksinkertaista"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
+msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+msgstr "Yksinkertaista Nyt soi -käyttöliittymää piilottamalla mm. lähdeluettelo"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -6439,19 +6476,23 @@ msgstr "Lisää valitut kappaleet soittojonoon"
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
msgstr "Päivitä satunnaiset kappaleet soittojonossa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
+msgstr "Aseta soittojonossa olevat kappaleet satunnaiseen järjestykseen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
msgid "Add More"
msgstr "Lisää enemmän"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
msgid "Add more random tracks to the play queue"
msgstr "Lisää enemmän satunnaisia kappaleita soittojonoon"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
msgid "Remove all tracks from the play queue"
msgstr "Poista kaikki kappaleet soittojonosta"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82
msgid "Clear the play queue when quitting"
msgstr "Tyhjennä soittojono lopetettaessa"
@@ -6459,16 +6500,16 @@ msgstr "Tyhjennä soittojono lopetettaessa"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Poista soittojonosta"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:826
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "Kuinka monta _soitettua kappaletta näytetään"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:832
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Kuinka monta _tulevaa kappaletta näytetään"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
@@ -6478,21 +6519,60 @@ msgstr "Podcast"
msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "Kaikki podcastit ({0})"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
+msgid "Remove Podcast"
+msgstr "Poista podcast"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
+msgid "Disable Auto Updates"
+msgstr "Poista automaattiset päivitykset käytöstä"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Network error updating {0}"
+msgstr "Verkkovirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151
+#, csharp-format
+msgid "Parsing error updating {0}"
+msgstr "Jäsennysvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "Authentication error updating {0}"
+msgstr "Tunnistautumisvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "Error updating {0}"
+msgstr "Virhe päivitettäessä kohdetta {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
+msgid "Search your podcasts"
+msgstr "Etsi podcasteja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
msgid "Downloaded"
msgstr "Noudettu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293
+#, csharp-format
+msgid "{0} episode"
+msgid_plural "{0} episodes"
+msgstr[0] "{0} jakso"
+msgstr[1] "{0} jaksoa"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
msgid "All Items"
@@ -6536,19 +6616,14 @@ msgstr "Noudetaan podcasteja"
msgid "Cancel all podcast downloads?"
msgstr "Peru kaikki podcastien noudot?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
-msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "Etsi uusia jaksoja"
-
#. "<control><shift>U",
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
-msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "Päivitä kaikki podcastit"
+msgid "Check all podcasts for new episodes"
+msgstr "Etsi uusia jaksoja kaikista podcasteista"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
-msgid "Subscribe to Podcast..."
-msgstr "Tilaa podcast..."
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "Lisää podcast..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
msgid "Subscribe to a new podcast"
@@ -6558,6 +6633,10 @@ msgstr "Tilaa uusi podcast"
msgid "Unsubscribe and Delete"
msgstr "Peru tilaus ja poista"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "Etsi uusia jaksoja"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
msgid "Download All Episodes"
msgstr "Nouda kaikki jaksot"
@@ -6592,8 +6671,8 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Käy sivulla"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
-msgid "Subscribe to Podcast"
-msgstr "Tilaa podcast"
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Lisää podcast"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
msgid "Invalid URL"
@@ -6681,13 +6760,11 @@ msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "Pysäytä SQL-tarkkailu"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
-#| msgid "Recorded by:"
msgid "Uploaded by"
msgstr "Lähettäjä"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
-#| msgid "Quit Banshee"
msgid "Play in Banshee..."
msgstr "Soita Bansheessa..."
@@ -6717,9 +6794,6 @@ msgid "Authorize for Last.fm"
msgstr "Anna käyttöoikeus Last.fm:ää varten"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
-#| msgid ""
-#| "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
-#| "account."
msgid ""
"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
"account."
@@ -6732,7 +6806,6 @@ msgid "This service does not exist."
msgstr "Tätä palvelua ei ole olemassa."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-#| msgid "This station is only available to subscribers."
msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
msgstr "Asemat ovat vain maksaneiden Last.fm-tilaajien käytössä."
@@ -6815,12 +6888,50 @@ msgstr "Yhdistetään Last.fm-palveluun."
msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Yhdistetty Last.fm-palveluun."
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Tuntematon podcast"
+#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
+#~ msgstr "MTP-tuki ei huomioi laitetta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bansheen MTP-soitintuki voi käsitellä vain yhtä laitetta kerrallaan."
+
+#~ msgid "Error Finding MTP Device Support"
+#~ msgstr "Virhe MTP-laitetuen löytämisessä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "MTP-laite tunnistettiin, mutta Banshee ei voinut ladata tukea sille."
+
+#~ msgid "Sign out of Amazon"
+#~ msgstr "Kirjaudu ulos Amazonista"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other"
+#~ msgid ", the"
+#~ msgstr "Muu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other"
+#~ msgid "the "
+#~ msgstr "Muu"
+
+#~ msgid "Refresh All Podcasts"
+#~ msgstr "Päivitä kaikki podcastit"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast..."
+#~ msgstr "Tilaa podcast..."
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast"
+#~ msgstr "Tilaa podcast"
+
#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
#~ msgstr "Tallenna kappaleen paikka, jotta voit jatkaa soittoa myöhemmin."
@@ -7093,9 +7204,6 @@ msgstr "Tuntematon podcast"
#~ msgid "Download failed"
#~ msgstr "Nouto epäonnistui"
-#~ msgid "Stream Available"
-#~ msgstr "Virta saatavilla"
-
#~ msgid "Watched"
#~ msgstr "Katsottu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]