[dasher] Initial translation to Kazakh



commit ebbb7b30df1066d32dddf7bcd640111547843b59
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Wed Sep 15 16:19:25 2010 +0600

    Initial translation to Kazakh

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1042 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1043 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2d27260..5195570 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -39,6 +39,7 @@ id
 it
 ja
 ka
+kk
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..e4d8119
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1042 @@
+# Kazakh translation of dasher.
+# Copyright (C) 2010 HZ
+# This file is distributed under the same license as the dasher package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 16:19+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
+#. in a window title.
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:895
+msgid "Dasher"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enter text without a keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3
+msgid "Predictive text entry"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1
+msgid "A_ppend to file"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
+msgid "Alphabet:"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
+msgid "Copy _All"
+msgstr "Ð?аÑ?_лÑ?Ò?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
+msgid "Cut"
+msgstr "Ò?иÑ?п алÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7
+msgid "Dasher _Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
+msgid "New file"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?айл"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
+msgid "Open file"
+msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
+msgid "Paste"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+msgid "Please Waitâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Ò?а_лаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
+msgid "Save file"
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
+msgid "Save file as"
+msgstr "ФайлдÑ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1286
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:910
+msgid "Select File"
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
+msgid "Select Font"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
+msgid "Speed:"
+msgstr "Ð?Ñ?лдамдÑ?Ò?:"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
+msgid "_Import Training Text"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
+msgid "A_ppend to fileâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
+msgid "Demo!"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
+msgid "Full Demo"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?өмек"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
+msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
+msgid "Level:"
+msgstr "Ð?еңгейÑ?:"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
+msgid "New sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
+msgid "Pr_eferencesâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ò?алаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:988
+msgid "Quit"
+msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
+msgid "Score:"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?иже:"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
+msgid "_Aboutâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
+msgid "_Contentsâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
+msgid "_Import Training Textâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Adaptation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
+msgid "<b>Appearance Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
+msgid "<b>Application Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
+msgid "<b>Application Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
+msgid "<b>Colour Scheme</b>"
+msgstr ""
+
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
+msgid "<b>Control Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Dasher Font</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
+msgid "<b>Direction</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
+msgid "<b>Editor Font</b>"
+msgstr "<b>ТүзеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?аÑ?Ñ?бÑ?</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+msgid "<b>Input Device</b>"
+msgstr "<b>Ð?нгÑ?зÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
+msgid "<b>Language Model</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?лдамдÑ?Ò?</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+msgid "<b>Starting and Stopping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+msgid "A_pplication"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
+msgid "Adapt speed automatically"
+msgstr ""
+
+#. The default display orientation for the selected alphabet, i.e., left to right for English, right to left for Arabic, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
+msgid "Alphabet Default"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
+
+#. Abbreviation for Control Style
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
+msgid "C_ontrol"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
+msgid "Centre circle"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+msgid "Control mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
+msgid "Custom"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
+msgid "Custom colour scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
+msgid "Dasher Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+msgid "Direct entry"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
+msgid "Dock application window"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
+msgid "Draw box outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
+msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
+msgid "Increase line thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ð?апон"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
+msgid "Language model adapts as you write."
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
+msgid "Large font "
+msgstr "Үлкен Ò?аÑ?Ñ?п"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Солдан оңÒ?а"
+
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
+msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+msgid "Pause outside of canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
+msgid "Select Dasher Font"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+msgid "Select Editor Font"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
+msgid "Show mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
+msgid "Show speed slider"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
+msgid "Small font"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кенÑ?ай Ò?аÑ?Ñ?п"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
+msgid "Stand-alone"
+msgstr ""
+
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
+msgid "Standard letter-based PPM"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
+msgid "Start on left mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+msgid "Start on space bar"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+msgid "Start with mouse position:"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
+msgid "Timestamp new files"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:59
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Ò®Ñ?Ñ?Ñ?нен аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:60
+msgid "Two box"
+msgstr ""
+
+#. Line wrapping not necessary, but looks better for English
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
+msgid ""
+"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
+"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
+"your writing speed."
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:65
+msgid "Very large font"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:66
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:28
+msgid "Word-based model"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:67
+msgid "_Appearance"
+msgstr "С_Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:68
+msgid "_Language"
+msgstr "ТÑ?_л"
+
+#. Abbreviation for Preferences
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Color Scheme</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Display Size</b>"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "Ð?аÒ?даÑ?_Ñ?:"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
+msgid "Alphabet"
+msgstr ""
+
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Control-H"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
+msgid "Enlarge input window"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
+msgid "Prediction"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
+msgid "View"
+msgstr "Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "Үлкен"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
+msgid "Normal"
+msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
+msgid "Very Large"
+msgstr "Ó¨Ñ?е үлкен"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
+msgid "_Dasher Font"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
+msgid "_Dasher Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
+msgid "_Edit Font"
+msgstr ""
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "Ð?пÑ?_иÑ?лаÑ?"
+
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
+msgid "_Reset fonts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
+msgid "Zoom steps"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr ""
+
+#. menu
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
+msgid "Scan time in menu mode (0 to not scan)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
+msgid "Number of boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
+msgid "Safety margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
+#. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
+#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
+#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
+#.
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
+msgid "Box non-uniformity"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:10
+msgid "Draw guides on screen to show area into which a click will zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:11
+msgid "Curve lines to follow the non-linearity of the view transform"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
+msgid "Click Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
+msgid "Right zoom"
+msgstr ""
+
+#. bMenu
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
+msgid "Compass Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:637
+msgid "Well done!"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:911
+msgid "Normal Control"
+msgstr ""
+
+#. TODO: specialist factory for button mode
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:927
+msgid "Menu Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:928
+msgid "Direct Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:932
+msgid "Stylus Control"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
+msgid "Automatic calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
+msgid "Eyetracker Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Long press time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Double-press time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Enable backoff button"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
+msgid "Slow startup"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "Startup time"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
+msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "One Button Dynamic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
+msgid "Scan time (each direction), in ms"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
+msgid "Factor by which to zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr ""
+
+#. COneDimensionalFilter(Dasher::CEventHandler * pEventHandler, CSettingsStore *pSettingsStore, CDasherInterfaceBase *pInterface, CDasherModel *m_pDasherModel);
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.h:12
+msgid "One Dimensional Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:525
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#. Note to translators: This message will be output for a command line
+#. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
+#. "VAL" is not true or false.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:528
+msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
+#. specify a known option.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:104
+msgid "unknown option, use \"--help-options\" for more information."
+msgstr ""
+
+#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
+#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
+msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
+msgid "Port:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "X label:"
+msgstr "белгÑ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
+msgid "X minimum:"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "X maximum:"
+msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м (%d%%)"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Y label:"
+msgstr "белгÑ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
+msgid "Y minimum:"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Y maximum:"
+msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м (%d%%)"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
+msgid "Print socket-related debugging information to console:"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
+msgid "Socket Input"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Button offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
+msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
+msgid "Reverse up and down buttons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Double-click is opposite up/down â?? triple to reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
+msgid "Two Button Dynamic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr ""
+
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+msgid "Slow startup time"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+msgid "Boolean parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "Description"
+msgstr "СипаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+msgid "Integer parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "String parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:440
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1011
+msgid "Action"
+msgstr "Ó?Ñ?екеÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1018
+msgid "Show Button"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?манÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1023
+msgid "Control Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1029
+msgid "Auto On Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:27
+msgid "Unable to initialize speech support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:58
+msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:69
+msgid "Unable to initialize voices\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
+msgid "Enter Text"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
+msgid "Script"
+msgstr "СкÑ?ипÑ?"
+
+#. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:265
+msgid "option setting is missing \"=\"."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:281
+msgid "Invalid option string specified"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to %s?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:957
+msgid ""
+"Do you want to save your changes?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:963
+msgid "Don't save"
+msgstr "СаÒ?Ñ?амаÑ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:964
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:987
+msgid "Don't quit"
+msgstr "ШÑ?Ò?паÑ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:965
+msgid "Save and quit"
+msgstr "СаÒ?Ñ?аÑ? мен Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:984
+msgid "Are you sure you wish to quit?"
+msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ò?а Ñ?енÑ?мдÑ?Ñ?Ñ?з бе?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1031
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ð?өмек аÒ?паÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1083
+msgid "Dasher is a predictive text entry application"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1088
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
+msgid "Dasher Module Options"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s Options:"
+msgstr "%s опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
+msgid "Mouse Input"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
+msgid "Pixels covering Y range"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
+msgid "One Dimensional Mouse Input"
+msgstr ""
+
+#. {"timedata", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, "Write basic timing information to stdout", NULL},
+#. {"preferences", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, "Show preferences window only", NULL},
+#. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
+#. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
+#. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
+#: ../Src/main.cc:171
+msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--options"
+#: ../Src/main.cc:173
+msgid "Override stored options"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
+#: ../Src/main.cc:175
+msgid "Describe \"--options\"."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
+#: ../Src/main.cc:182
+msgid "- A text input application honouring accessibility"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]