[ontv] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ontv] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 14 Sep 2010 11:51:50 +0000 (UTC)
commit 4396dbb98c08aeea5e90e1067557e9c554ac5869
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Sep 14 13:51:42 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 20de90f..c4d491c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ontv master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,24 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/90-ontv.xml.in.h:1 ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:4
+#: ../data/ontv.desktop.in.h:2
msgid "OnTV"
msgstr "OnTV"
+#: ../data/about_dialog.ui.h:1
+msgid "Copyright (C) 2004-2010 Johan Svedberg"
+msgstr "Copyright (C) 2004-2010 Johan Svedberg"
+
+#: ../data/about_dialog.ui.h:2
+msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
+msgstr "Az OnTV egy GNOME kisalkalmazás TV-műsorok figyeléséhez."
+
+#: ../data/about_dialog.ui.h:3
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Somlói Richárd <ricsipontaz at citromail dot hu>"
+
#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Kellékek"
@@ -30,7 +45,7 @@ msgstr "Kellékek"
msgid "Factory for creating the OnTV applet"
msgstr "Factory az OnTV kisalkalmazáshoz"
-#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:3 ../data/ontv.desktop.in.h:1
msgid "Monitor TV programs"
msgstr "TV-műsor figyelÅ?"
@@ -54,123 +69,6 @@ msgstr "_Műsorok keresése"
msgid "_Update TV listings"
msgstr "_TV-műsorok frissÃtése"
-#: ../data/ontv.glade.h:1 ../data/program_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Air time:</b>"
-msgstr "<b>Kezdési idÅ?:</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:2 ../data/program_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Channel:</b>"
-msgstr "<b>Csatorna:</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:3 ../data/program_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>LeÃrás:</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:4 ../data/preferences_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>MegjelenÃtés</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:5
-msgid "<b>Logo:</b>"
-msgstr "<b>Logó:</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:6 ../data/program_dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Név:</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:7 ../data/preferences_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>XMLTV</b>"
-msgstr "<b>XMLTV</b>"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:8 ../data/preferences_dialog.ui.h:3
-#: ../ontv/assistant.py:173
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallózás�"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:9 ../data/preferences_dialog.ui.h:4
-msgid "C_urrent programs"
-msgstr "_Jelenleg futó műsorok"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:10 ../data/preferences_dialog.ui.h:5
-msgid "Channels"
-msgstr "Csatornák"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:11 ../data/preferences_dialog.ui.h:6
-msgid "General"
-msgstr "�ltalános"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:12 ../data/preferences_dialog.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "PozÃció:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:13 ../data/preferences_dialog.ui.h:8
-msgid "Preferences for OnTV"
-msgstr "Az OnTV beállÃtásai"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:14 ../data/preferences_dialog.ui.h:9
-msgid "Reminders"
-msgstr "EmlékeztetÅ?k"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:15 ../data/preferences_dialog.ui.h:10
-msgid "Right-click on a channel to set logo"
-msgstr "Logó beállÃtásához kattintson jobb gombbal a csatornára"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:16 ../data/search_dialog.ui.h:1
-msgid "Search Program"
-msgstr "Műsor keresése"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:17 ../data/preferences_dialog.ui.h:11
-msgid "To the _right"
-msgstr "J_obbra"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:18 ../data/preferences_dialog.ui.h:12
-msgid "U_pcoming programs"
-msgstr "_KövetkezÅ? műsorok"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:19 ../data/preferences_dialog.ui.h:13
-msgid "_Below"
-msgstr "_Alá"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:20 ../data/preferences_dialog.ui.h:14
-msgid "_Channel:"
-msgstr "_Csatorna:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:21 ../data/preferences_dialog.ui.h:15
-msgid "_Current reminders:"
-msgstr "_Aktuális emlékeztetÅ?k:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:22 ../data/search_dialog.ui.h:3 ../ontv/gui.py:114
-msgid "_Details"
-msgstr "_Részletek"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:23 ../data/preferences_dialog.ui.h:16
-msgid "_Grabber command:"
-msgstr "_LetöltÅ? parancs:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:24 ../data/preferences_dialog.ui.h:17
-msgid "_Notify"
-msgstr "Ã?_rtesÃtés"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:25 ../data/preferences_dialog.ui.h:18
-msgid "_Output file:"
-msgstr "K_imeneti fájl:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:26 ../data/preferences_dialog.ui.h:19
-msgid "_Program:"
-msgstr "Műs_or:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:27 ../data/search_dialog.ui.h:4
-msgid "_Search:"
-msgstr "Kere_sés:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:28 ../data/preferences_dialog.ui.h:20
-msgid "_Select channels to monitor in preferred order:"
-msgstr "Vá_lassza ki sorrendben a figyelni kÃvánt csatornákat:"
-
-#: ../data/ontv.glade.h:29 ../data/preferences_dialog.ui.h:21
-msgid "minutes before the program begins"
-msgstr "perccel műsorkezdés elÅ?tt"
-
#: ../data/ontv.schemas.in.in.h:1
msgid "Absolute path to the XMLTV file containing TV listings."
msgstr "A TV-műsorokat tartalmazó XMLTV fájl abszolút elérési útvonala."
@@ -263,24 +161,122 @@ msgstr ""
msgid "XMLTV grabber command"
msgstr "XMLTV letöltÅ? parancs"
-#: ../data/about_dialog.ui.h:1
-msgid "Copyright (C) 2004-2010 Johan Svedberg"
-msgstr "Copyright (C) 2004-2010 Johan Svedberg"
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>MegjelenÃtés</b>"
-#: ../data/about_dialog.ui.h:2
-msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
-msgstr "Az OnTV egy GNOME kisalkalmazás TV-műsorok figyeléséhez."
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>XMLTV</b>"
+msgstr "<b>XMLTV</b>"
-#: ../data/about_dialog.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Somlói Richárd <ricsipontaz at citromail dot hu>"
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:3 ../ontv/assistant.py:172
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallózás�"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:4
+msgid "C_urrent programs"
+msgstr "_Jelenleg futó műsorok"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:5
+msgid "Channels"
+msgstr "Csatornák"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:6
+msgid "General"
+msgstr "�ltalános"
-#: ../data/search_dialog.ui.h:2 ../ontv/gui.py:119
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:7
+msgid "Position:"
+msgstr "PozÃció:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:8
+msgid "Preferences for OnTV"
+msgstr "Az OnTV beállÃtásai"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:9
+msgid "Reminders"
+msgstr "EmlékeztetÅ?k"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:10
+msgid "Right-click on a channel to set logo"
+msgstr "Logó beállÃtásához kattintson jobb gombbal a csatornára"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:11
+msgid "To the _right"
+msgstr "J_obbra"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:12
+msgid "U_pcoming programs"
+msgstr "_KövetkezÅ? műsorok"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:13
+msgid "_Below"
+msgstr "_Alá"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:14
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_Csatorna:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:15
+msgid "_Current reminders:"
+msgstr "_Aktuális emlékeztetÅ?k:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:16
+msgid "_Grabber command:"
+msgstr "_LetöltÅ? parancs:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:17
+msgid "_Notify"
+msgstr "Ã?_rtesÃtés"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:18
+msgid "_Output file:"
+msgstr "K_imeneti fájl:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:19
+msgid "_Program:"
+msgstr "Műs_or:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:20
+msgid "_Select channels to monitor in preferred order:"
+msgstr "Vá_lassza ki sorrendben a figyelni kÃvánt csatornákat:"
+
+#: ../data/preferences_dialog.ui.h:21
+msgid "minutes before the program begins"
+msgstr "perccel műsorkezdés elÅ?tt"
+
+#: ../data/program_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Air time:</b>"
+msgstr "<b>Kezdési idÅ?:</b>"
+
+#: ../data/program_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Channel:</b>"
+msgstr "<b>Csatorna:</b>"
+
+#: ../data/program_dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>LeÃrás:</b>"
+
+#: ../data/program_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Név:</b>"
+
+#: ../data/search_dialog.ui.h:1
+msgid "Search Program"
+msgstr "Műsor keresése"
+
+#: ../data/search_dialog.ui.h:2 ../ontv/gui.py:114
msgid "_Add reminder"
msgstr "Emléke_ztetÅ? hozzáadása"
+#: ../data/search_dialog.ui.h:3 ../ontv/gui.py:109
+msgid "_Details"
+msgstr "_Részletek"
+
+#: ../data/search_dialog.ui.h:4
+msgid "_Search:"
+msgstr "Kere_sés:"
+
#: ../data/status_icon.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
@@ -294,22 +290,26 @@ msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
#: ../data/status_icon.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../data/status_icon.ui.h:5
msgid "Update TV Listings"
msgstr "TV-műsorok frissÃtése"
-#: ../ontv/assistant.py:33
+#: ../ontv/assistant.py:32
msgid "Error while importing vte module"
msgstr "A vte modul betöltése közben hiba történt"
-#: ../ontv/assistant.py:34
+#: ../ontv/assistant.py:33
msgid "Could not find python-vte."
msgstr "A python-vte nem található."
-#: ../ontv/assistant.py:78 ../ontv/assistant.py:101
+#: ../ontv/assistant.py:77 ../ontv/assistant.py:100
msgid "OnTV XMLTV Configuration"
msgstr "OnTV XMLTV konfigurálása"
-#: ../ontv/assistant.py:95
+#: ../ontv/assistant.py:94
msgid ""
"Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to "
"download TV listings for your country."
@@ -317,43 +317,44 @@ msgstr ""
"Ã?dvözöljük! Ez az asszisztens segÃt beállÃtani az OnTV által az országnak "
"megfelelÅ? TV-műsor letöltésére használandó programot."
-#: ../ontv/assistant.py:115
+#: ../ontv/assistant.py:114
msgid "Configure installed grabber"
msgstr "TelepÃtett letöltÅ? beállÃtása"
-#: ../ontv/assistant.py:123
+#: ../ontv/assistant.py:122
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"
-#: ../ontv/assistant.py:149
+#: ../ontv/assistant.py:148
msgid "Use custom grabber"
msgstr "Egyéni letöltÅ? használata"
-#: ../ontv/assistant.py:154
+#: ../ontv/assistant.py:153
msgid "Grabber command:"
msgstr "LetöltÅ? parancs:"
-#: ../ontv/assistant.py:164
+#: ../ontv/assistant.py:163
msgid "Output file:"
msgstr "Kimeneti fájl:"
-#: ../ontv/assistant.py:188 ../ontv/assistant.py:254
+#: ../ontv/assistant.py:187 ../ontv/assistant.py:253
msgid "Configure grabber"
msgstr "LetöltÅ? beállÃtása"
-#: ../ontv/assistant.py:229 ../ontv/dialogs.py:383
+#: ../ontv/assistant.py:228 ../ontv/dialogs.py:392
msgid "XML files"
msgstr "XML fájlok"
-#: ../ontv/assistant.py:232 ../ontv/dialogs.py:386
+#: ../ontv/assistant.py:231 ../ontv/dialogs.py:395
msgid "Select XMLTV file..."
msgstr "Válasszon XMLTV fájlt�"
-#: ../ontv/assistant.py:245
+#: ../ontv/assistant.py:244
msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
-msgstr "A letöltÅ? konfigurálásához válaszoljon a terminálban feltett kérdésekre."
+msgstr ""
+"A letöltÅ? konfigurálásához válaszoljon a terminálban feltett kérdésekre."
-#: ../ontv/assistant.py:262
+#: ../ontv/assistant.py:261
msgid ""
"Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may "
"take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
@@ -361,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Kis türelmet, amÃg a program letölti, illetve rendezi a TV-műsort. Ez néhány "
"percet igénybe vehet, az internetkapcsolata sebességétÅ?l függÅ?en."
-#: ../ontv/assistant.py:269
+#: ../ontv/assistant.py:268
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../ontv/assistant.py:275
+#: ../ontv/assistant.py:274
msgid "Downloading and sorting TV listings"
msgstr "TV-műsor letöltése és rendezése"
-#: ../ontv/assistant.py:283
+#: ../ontv/assistant.py:282
msgid ""
"Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to "
"monitor in the preferences dialog."
@@ -377,23 +378,23 @@ msgstr ""
"Gratulálunk! Az OnTV használatra kész. Most már kiválaszthatja a beállÃtások "
"ablakban a figyelni kÃvánt csatornákat."
-#: ../ontv/assistant.py:289
+#: ../ontv/assistant.py:288
msgid "All done!"
msgstr "Befejezve!"
-#: ../ontv/assistant.py:401
+#: ../ontv/assistant.py:400
msgid "Downloading TV listings..."
msgstr "TV-műsorok letöltése�"
-#: ../ontv/assistant.py:448
+#: ../ontv/assistant.py:447
msgid "Failed to download TV listings!"
msgstr "A TV-műsor letöltése meghiúsult!"
-#: ../ontv/assistant.py:462
+#: ../ontv/assistant.py:461
msgid "Sorting TV listings..."
msgstr "TV-műsor rendezése�"
-#: ../ontv/assistant.py:479
+#: ../ontv/assistant.py:478
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
@@ -410,42 +411,42 @@ msgstr "A GConf-ban nem található a konfigurációs könyvtár"
msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az ontv.schema helyesen lett-e telepÃtve."
-#: ../ontv/dialogs.py:66
+#: ../ontv/dialogs.py:74
#, python-format
msgid "Properties for channel %s"
msgstr "%s csatorna tulajdonságai"
-#: ../ontv/dialogs.py:152 ../ontv/dialogs.py:581 ../ontv/dialogs.py:693
-#: ../ontv/dialogs.py:741 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
+#: ../ontv/dialogs.py:160 ../ontv/dialogs.py:590 ../ontv/dialogs.py:704
+#: ../ontv/dialogs.py:752 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../ontv/dialogs.py:237
+#: ../ontv/dialogs.py:246
msgid "_Properties"
msgstr "_BeállÃtások"
-#: ../ontv/dialogs.py:285
+#: ../ontv/dialogs.py:294
msgid "Program"
msgstr "Műsor"
-#: ../ontv/dialogs.py:293
+#: ../ontv/dialogs.py:302
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: ../ontv/dialogs.py:301
+#: ../ontv/dialogs.py:310
msgid "Notification time"
msgstr "Figyelmeztetés ideje"
-#: ../ontv/dialogs.py:613
+#: ../ontv/dialogs.py:623
#, python-format
msgid "Details about %s"
msgstr "%s részletei"
-#: ../ontv/gui.py:151
+#: ../ontv/gui.py:146
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../ontv/gui.py:159
+#: ../ontv/gui.py:154
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -463,21 +464,16 @@ msgid "%s until the program begins."
msgstr "%s a műsor kezdéséig."
#: ../ontv/ontv_core.py:120
-msgid "Downloading"
-msgstr "letöltése"
+msgid "Downloading TV Listings..."
+msgstr "TV-műsorok letöltése�"
#: ../ontv/ontv_core.py:124
-msgid "Sorting"
-msgstr "rendezése"
+msgid "Sorting TV Listings..."
+msgstr "TV-műsorok rendezése�"
#: ../ontv/ontv_core.py:128
-msgid "Loading"
-msgstr "betöltése"
-
-#: ../ontv/ontv_core.py:134
-#, python-format
-msgid "%s TV Listings..."
-msgstr "TV-műsorok %s�"
+msgid "Loading TV Listings..."
+msgstr "TV-műsorok betöltése�"
#: ../ontv/window.py:79
msgid "No channels selected"
@@ -562,4 +558,3 @@ msgstr "A feldolgozó visszatérési értéke: â??%sâ??"
#, python-format
msgid "Unknown error while loading %s"
msgstr "A(z) %s betöltése közben ismeretlen hiba történt"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]