[glib] update for Punjabi



commit cb2ddac7a29f534350f07afdbe5631b2f9df176f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Sep 13 23:09:33 2010 +0530

    update for Punjabi

 po/pa.po |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 497 insertions(+), 480 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fc22dac..24a5b6a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 09:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 23:09+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,425 +91,435 @@ msgstr "�ਿਸ� �ਾਰ� ਨ� '%2$s' ਲ� '%1$s' ਨਾ� ਨਾ
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec ਲਾ�ਨ '%s' ਨ�ੰ URI '%s' ਨਾਲ ਫ�ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "�ਰ���ਰ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਬਦਲਣ �ਸ ਵ�ਲ� ਸੰਭਵ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ਤ�ੱ '%s' ਵਿੱ� ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ �ਪਲਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਲ� ਦਿੱਤ� ਸਤਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� ਦਾ ਸਰ�ਪ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�  %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ਸਤਰ ਦ� ���ਰ ਤ� �ੱ�ਰਾ� ਦਾ ਸਰ�ਪ �ਧ�ਰਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1048
+#: ../glib/gconvert.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "��ਡ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਸੰਭਵ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1871
+#: ../glib/gconvert.c:1881
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" ਸ��ਮ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ਸਲ URI ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1891
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ URI %s ਵਿੱ� �ਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1898
+#: ../glib/gconvert.c:1908
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:1920
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਦ� ਹ�ਸ� ਦਾ ਨਾ� �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1926
+#: ../glib/gconvert.c:1936
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ��ਲ �ਲਤ �ੱ�ਰ ਹਨ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2021
+#: ../glib/gconvert.c:2031
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਮਾਰ�-ਨਾ� %s �� �ਸਲ� (absolute) ਮਾਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2041
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ਲਤ ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:94
-#| msgid "name"
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:105
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "am"
 msgstr "ਸਵ�ਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:94
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:107
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ਸਵ�ਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:95
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:109
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "pm"
 msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:95
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:111
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:104
+#: ../glib/gdatetime.c:120
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:107
+#: ../glib/gdatetime.c:123
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:158
+#: ../glib/gdatetime.c:168
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "�ਨਵਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:160
+#: ../glib/gdatetime.c:170
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ਫਰਵਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:162
+#: ../glib/gdatetime.c:172
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "ਮਾਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:174
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "�ਪਰ�ਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:176
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "ਮ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:168
+#: ../glib/gdatetime.c:178
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "��ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:170
+#: ../glib/gdatetime.c:180
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "��ਲਾ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:172
+#: ../glib/gdatetime.c:182
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "��ਸਤ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:174
+#: ../glib/gdatetime.c:184
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "ਸਤੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:176
+#: ../glib/gdatetime.c:186
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "��ਤ�ਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:178
+#: ../glib/gdatetime.c:188
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "ਨਵੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:180
+#: ../glib/gdatetime.c:190
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ਦਸੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:205
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "�ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ਫਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:209
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "ਮਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:211
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "�ਪ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+#| msgctxt "full month name"
+#| msgid "May"
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "ਮ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:215
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "��ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:217
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "��ਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:219
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "��"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:221
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "ਸਤੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:223
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "��"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:225
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ਨਵੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:217
+#: ../glib/gdatetime.c:227
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ਦਸੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:242
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:244
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:246
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:248
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:250
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:252
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:254
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "�ਤਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:259
+#: ../glib/gdatetime.c:269
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ਸ�ਮ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:261
+#: ../glib/gdatetime.c:271
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ਮੰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:263
+#: ../glib/gdatetime.c:273
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ਬ�ੱਧ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:265
+#: ../glib/gdatetime.c:275
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ਵ�ਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:277
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ਸ਼�ੱ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:279
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:281
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "�ਤ"
 
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
+#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%2$s\" ��ਲ�ਹਣ ਲ� %1$lu ਬਾ�� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:550
+#: ../glib/gfileutils.c:551
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ '� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:564
+#: ../glib/gfileutils.c:565
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਬਹ�ਤ ਵੱਡ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:647
+#: ../glib/gfileutils.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਤ�� ਪ��ਹਨ '� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
+#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ '� �ਲਤ� %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦ��� ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ��ਲ�ਹਣ '� ਫ�ਲ�ਹ: fstat() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:749
+#: ../glib/gfileutils.c:750
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:857
+#: ../glib/gfileutils.c:858
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ਨਾ� '%s' ਬਦਲਣ '� �ਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
+#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s' ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:913
+#: ../glib/gfileutils.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:938
+#: ../glib/gfileutils.c:939
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fwrite() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:957
+#: ../glib/gfileutils.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fflush() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:986
+#: ../glib/gfileutils.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fsync() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ '� ਫ�ਲ�ਹ: fclose() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: ../glib/gfileutils.c:1127
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: g_unlink() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1330
+#: ../glib/gfileutils.c:1331
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��ਪਲ�� '%s' ਸਹ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਸ ��ਲ '%s' ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1343
+#: ../glib/gfileutils.c:1344
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "���ਪਲ�� '%s' XXXXXX ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1776
+#: ../glib/gfileutils.c:1777
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ਬਾ��"
 msgstr[1] "%u ਬਾ��"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1784
+#: ../glib/gfileutils.c:1785
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1789
+#: ../glib/gfileutils.c:1790
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1794
+#: ../glib/gfileutils.c:1795
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:1805
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:1810
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1852
+#: ../glib/gfileutils.c:1853
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� '%s' ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:1874
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹਨ"
 
@@ -545,32 +555,32 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ '%s': ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdop
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਮਿਲਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: mmap() ਫ�ਲ�ਹ ਹ���: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱ�ਰ %d �ੱਤ� �ਲਤ�:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ਨਾ� ਵਿੱ� �ਲਤ UTF-8 �ੰ��ਡ ���ਸ� - ਵ�ਧ '%s' ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:378
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਾ� ਨਹ�� ਹ�: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:498
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
 " '%-.*s' ਪਾਰਸ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ, �� �ਿ �ੱ�ਰ ਵਿੱ� ਨੰਬਰ ਹ�ਣ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� ਵ��� (&#234; �ਦਾਹਰਨ "
 "ਲ�) - �ੱ�ਰ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:594
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -588,21 +598,21 @@ msgstr ""
 "�ੱ�ਰ� ਰ�ਫਰ��ਸ ਸ�ਮ��ਾਲਨ ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਸ� �ੱ� �ਪਰਸ�ਨਡ �ੱ�ਰ ਬਿਨਾ� ����� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� "
 "ਹ� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�, �ਪਰਸ�ਨਡ �ੰ� &amp; �ੱਡ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:620
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "�ੱ�ਰ ਰ�ਫਰ��ਸ '%-.*s' �� ��ਣ� �ੱ�ਰ ਨ�ੰ �ਨ��ਡ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:658
 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "�ਾਲ� ����� '&;' ਵ���; ਵ�ਧ ������� ਹਨ : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:666
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "����� ਨਾ� '%-.*s' ਪਤਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:671
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -610,11 +620,11 @@ msgstr ""
 "����� ਸ�ਮ��ਾਲਨ ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ �ਿ ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਪਰਸ�ਨਡ �ੱ�ਰ ਬਿਨਾ� ����� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� "
 "ਹ� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�, �ਪਰਸ�ਨਡ �ਸਤਰਾ� &amp; �ੱਡ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1018
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �� �ਲ�ਮ��� (�ਿਵ�� �ਿ <book>) ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਰ�ਰ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -623,19 +633,19 @@ msgstr ""
 "�ਹ '%s' �ਾ�� �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ� �� �ਿ '<' �ੱ�ਰ ਤ�� ਮ�ਰ ਹ�, �ਹ �ਿਸ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ �ਰੰਭ ਨਹ�� "
 "ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s', �ਹ '>' �ੱ�ਰ ਦ� �ਮ�ਦ �ਾਲ�-�ਲ�ਮਿੰ� ��� '%s' ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1210
 #, c-format
 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ %1$s ਹ�, �ਲ�ਮਿੰ� %3$s ਦ� �ਸ ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ਨਾ� %2$s ਮ�ਰ�� = ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -645,7 +655,7 @@ msgstr ""
 "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s' ਹ�, �� �ੱ�ਰ '>'�ਾ� '/' ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਹਿੱਸ� ਦ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� ��� ਨ�ੰ "
 "�ਤਮ ��ਤ� �ਾ ਸ�� '%s', �ਾ� ��ਣਿ� ਪ�ਰਤ��, �ਿਸ ਲ਼� ਤ�ਸ� �ਲਤ ਨਾ� ਭਰਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -654,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ ਮ�ਰ�� �� ��ੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ �਼ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਤ�ਸ�� "
 "�ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� '%3$s' ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -663,58 +673,58 @@ msgstr ""
 "�ਸ '</' �ੱ�ਰ ਮ�ਰ�� �ਹ %s' �ੱ�ਰ �਼ਾ�� ਨਹ�� ਹ�, '%s' �ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ "
 "ਹ�।"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "�ਹ '%s' �ੱ�ਰ '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ਨਾ� ਮ�ਰ�� �ਾ�� ਨਹ�� ਹ� ; ਸਿਰਫ '>' �ੱ�ਰ ਹ� ਮਨ�਼�ਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1476
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ��� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲ�ਹਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ਪਰ ��� '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1652
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �ਾਲ� ਹ� �ਾ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਹ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1666
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ��ੱਲ� ਬਰ��� '<' ਪਾ�ਣ ਮ�ਰ��"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ-�ਹ '%s' ��ਰ� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ਬੰਦ ਬਰ��� <%s/> �� �ਿ ਪੱ�� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਦ� ਹ�, ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1688
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1694
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1699
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ�-��ਲ�ਹਣ ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1705
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -722,16 +732,16 @@ msgstr ""
 "�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, ��ਣ ਦਾ ��� ਮ�ੱਲ "
 "ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਮ�ੱਲ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1728
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਦ� ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1734
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�� �ਿੱਪਣ� �ਾ� ਹਦਾ�ਤ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
@@ -1056,17 +1066,17 @@ msgstr "���ਸ� �ਾਲ� ਸ� (�ਾ� ਸਾਫ ਥਾ� ਹ
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਨਾਲ �ਮਿ�ਨ���ਸ਼ਨ ਲ� ਪਾ�ਪ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ਬਦਲਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ (%s)"
@@ -1109,119 +1119,119 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr "�ੱ� �ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:335
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� select() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:420
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ਫ�ਰ� (%s) ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1362
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" (%s) ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1372
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਦ� ���ਪ�ੱ� �ਾ� �ੰਪ�ੱ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ '� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1381
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਫ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1389
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ pid ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� �ਾਹ�ਦਾ ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1066
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ਲ� �ੱ�ਰ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ੰਪ�ੱ� ਵਿੱ� ਤਰਤ�ਬ �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-੧੬ ਲ� �ੱ�ਰ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ਵਰਤ��:"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��ਣ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ਮੱਦਦ ��ਣ:"
 
-#: ../glib/goption.c:863
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "ਮੱਦਦ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../glib/goption.c:869
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../glib/goption.c:931
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣ:"
 
-#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� ਮ�ੱਲ %s' ਨ�ੰ %s ਲ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' %s ਲ� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1028
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s ਲ� ਡਬਲ ਮ�ੱਲ '%1$s' ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../glib/goption.c:1036
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ਲ� '%1$s' ਡਬਲ ਮ�ੱਲ ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "��ਣ %s ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਰ��ਮ��� ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/goption.c:1918
+#: ../glib/goption.c:1922
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਣ %s"
@@ -1344,8 +1354,8 @@ msgstr "%s ਨ�ੰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪਾਸ ��ਤ
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811
+#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1820
 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -1381,11 +1391,11 @@ msgstr "%s ਫਾ�ਲ-�ਾ�ਪ"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s �ਾ�ਪ"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388
+#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "�ਸ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� GCredentials ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਿ�"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:346
+#: ../gio/gcredentials.c:396
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਲ��ਫਾਰਮ ਲ� GCredentials ਸਹਿਯ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ `%s' �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬਸ �ਡਰ�ੱਸ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ (�ਸ OS ਵਲ�� ਬਣਾ�� ਨਹ�� ਹ�)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6013
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1528,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "ਬਸ �ਡਰ�ੱਸ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� ਵ�ਰ�ਬਲ - "
 "�ਣ�ਾਣ ਮ�ੱਲ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6022
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1554,7 +1564,7 @@ msgstr "ਲਾ�ਨ ਪ��ਹਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ (ਸ�ਰੱ
 msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr "ਸਭ �ਪਲੱਬਧ ਪਰਮਾਣਿਤ ਢੰ� �ਤਮ (ਵਰਤ�: %s) (�ਪਲੱਬਧ: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1149
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer ਰਾਹ�� ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
@@ -1600,25 +1610,21 @@ msgstr "`%2$s' �ੱਤ� ��ਰਿੰ� ਵਿੱ� id %1$d ਨਾਲ 
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
 #, c-format
-#| msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "ਸ�ਾਲ ਲਾ� ਫਾ�ਲ `%s' ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
 #, c-format
-#| msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "`%s' ਲਾ� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
 #, c-format
-#| msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "`%s' ਲਾ� ਫਾ�ਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� (ਬਿਨ-ਲਿੰ�): %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
 #, c-format
-#| msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ `%s' �ਣ-ਲਿੰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
@@ -1633,108 +1639,108 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(�ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ, `%s' ਲ� ਲਾ� �ੱਡਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s) "
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1649
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1588
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1593
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ� ��ੱ�ਾ ਸ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2191
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2170
 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਫਲ�� ਮਿਲ�, �ਦ�� �ਿ �ਲਾ��-ਪੱ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਸ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 ../gio/gdbusconnection.c:3914
 #, c-format
 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "ਪਾਥ %s �ੱਤ� �ਬ���� �ੱਤ� `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰ�ਾ ��� �ਬ���� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3689
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3668
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਲ���ਦ� �ਿਸਮ ਸ� `%s', ਪਰ ਮਿਲ� `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3783
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3763
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "��� `%s' ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3795
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3775
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਪ��ਹਨਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3806
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3786
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 ../gio/gdbusconnection.c:5447
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "`%s' ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4064
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4044
 msgid "No such interface"
 msgstr "��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 ../gio/gdbusconnection.c:5963
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "ਪਾਥ %2$s �ੱਤ� �ਬ���� ਲ� `%1$s' ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4332
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr " `%s' ਢੰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4363
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4343
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ਿਸਮ `%s' ਮੰ�� �� �ਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹ�� ਮਿਲਦ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4582
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4562
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "�ਬ���� %s �ਬ���� ਲ� %s �ੱਤ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4776
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4756
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "ਢੰ� `%s' ਨ� `%s' �ਿਸਮ ਵਾਪਸ ��ਤ�, ਪਰ �ਾਹ�ਦ� ਸ� `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5578
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5558
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "�ੰ�ਰਫ�ਸ `%2$s' �ੱਤ� ਢੰ� `%1$s' ਦਸਤ�ਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5696
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5676
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ਸਬ-�ਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� %s ਲ� ��ਸਪ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:763
+#: ../gio/gdbusmessage.c:856
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "�ਿਸਮ �ਢ�ੱ�ਵ��(INVALID) ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:774
+#: ../gio/gdbusmessage.c:867
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "METHOD_CALL ਸ�ਨ�ਹਾ: PATH �ਾ� MEMBER ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:785
+#: ../gio/gdbusmessage.c:878
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "METHOD_RETURN ਸ�ਨ�ਹਾ: REPLY_SERIAL ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:797
+#: ../gio/gdbusmessage.c:890
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "ERROR ਸ�ਨ�ਹਾ: REPLY_SERIAL �ਾ� ERROR_NAME ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:810
+#: ../gio/gdbusmessage.c:903
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "SIGNAL ਸ�ਨ�ਹਾ: PATH, INTERFACE �ਾ� MEMBER ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:818
+#: ../gio/gdbusmessage.c:911
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "SIGNAL ਸ�ਨ�ਹਾ: PATH ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ਨ�ੰ �ਲ� /org/freedesktop/DBus/Local ਮ�ੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿ� "
 "�ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:826
+#: ../gio/gdbusmessage.c:919
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -1750,12 +1756,12 @@ msgstr ""
 "SIGNAL ਸ�ਨ�ਹਾ: INTERFACE ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ਨ�ੰ �ਲ� org.freedesktop.DBus.Local ਮ�ੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿ� "
 "�ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:901
+#: ../gio/gdbusmessage.c:994
 #, c-format
 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgstr "%lu ਬਾ�� ਪ��ਹਨ �ਾਹ�ਦ� ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:926
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1764,109 +1770,104 @@ msgstr ""
 "ਠ�� UTF-8 ਲਾ�ਨ ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ ਬਾ�� �ਫਸ�� %d �ੱਤ� �ਲਤ ਬਾ�� ਮਿਲ� (ਲਾ�ਨ ਦ� ਲੰਬਾ� %d)। "
 "�ਸ ਪ���ੰ� ਤੱ� ਠ�� UTF-8 ਲਾ�ਨ `%s' ਸ�।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:939
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "`%s' ਲਾ�ਨ ਦ� ਬਾ�ਦ NUL ਬਾ�� ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ %d ਬਾ�� ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1138
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "ਪਾਰਸ ��ਤਾ ਮ�ੱਲ `%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡ�-ਬੱਸ �ਬ���� ਪਾਥ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1164
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "ਪਾਰਸ ��ਤਾ ਮ�ੱਲ `%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡ�-ਬੱਸ ਦਸਤ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1218
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
 #, c-format
 msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 msgstr "ਮਿਲ� �ਰ� ਦ� ਲੰਬਾ� %u ਬਾ�� ਹ�। ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲੰਬਾ� 2<<26 ਬਾ�� (64 MiB) ਹ�।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1379
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "ਵ�ਰ���� ਲ� ਪਾਰਸ ��ਤਾ ਮ�ੱਲ `%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡ�-ਬੱਸ ਦਸਤ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1406
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire "
-#| "format"
 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr "GVariant ਨ�ੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡ�-ਬੱਸ ਵਾ�ਰ ਫਾਰਮ�� '� �਼�ਰ-ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1590
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr "�ਲਤ endianness ਮ�ੱਲ। 0x6c ('l') �ਾ� 0x42 ('B') �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਪਰ ਮਿਲਿ� ਮ�ੱਲ 0x%02x ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1604
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "�ਲਤ ਮ��਼ਰ ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ ਹ�। ਲ�� ਸ� 1, ਪਰ ਮਿਲਿ� %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1661
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ `%s' ਨਾਲ ਦਸਤ�ਤ ਹ�ੱਡਰ ਮਿਲਿ�, ਪਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�ੱ� ਭਾ� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1675
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "ਪਾਰਸ ��ਤਾ ਮ�ੱਲ `%s' ਠ�� ਡ�-ਬੱਸ ਦਸਤ�ਤ ਨਹ�� ਹਨ (ਮ�ੱ� ਭਾ� ਲ�)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� '� ��� ਦਸਤ�ਤ ਹ�ੱਡਰ ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�ੱ� ਭਾ� '� %u ਬਾ�� ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਡ�ਸ�ਰ��ਲਾ��਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2038
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "GVariant ਨ�ੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡ�-ਬੱਸ ਵਾ�ਰ ਫਾਰਮ�� '� ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ %d fds ਹ�, ਪਰ ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ ਦਰਸਾ��ਦਾ %d fds ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2186
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲ��ਬੱਧ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2230
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�ੱ� ਭਾ� '� ਦਸਤ�ਤ `%s' ਹਨ, ਪਰ ਹ�ੱਡਰ ਲ� ��� ਦਸਤ�ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2240
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�ੱ� ਭਾ� '� `%s' �ਿਸਮ ਦ� ਦਸਤ�ਤ ਹਨ, ਪਰ ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ '� ਦਸਤ�ਤ `%s' ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2256
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਦਾ ਮ�ੱ� ਭਾ� �ਾਲ� ਹ�, ਪਰ ਹ�ੱਡਰ ��ਤਰ '� `(%s)' ਦਸਤ�ਤ ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2813
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "`%s' �ਿਸਮ ਦ� ਮ�ੱ� ਭਾ� ਨ� �ਲਤ� ਵਾਪਸ ��ਤ�"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "�ਲਤ� ਨ� �ਾਲ� ਭਾ� ਦਿੱਤਾ"
 
@@ -1875,13 +1876,13 @@ msgstr "�ਲਤ� ਨ� �ਾਲ� ਭਾ� ਦਿੱਤਾ"
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮ�ੱਲ �ਲਤ ਹ�, ਮਿਲਿ� '%s', �ਾਹ�ਦਾ ਸ� '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969
-#: ../gio/gsocket.c:3050
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974
+#: ../gio/gsocket.c:3055
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1722
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1766
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: "
 
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "%s ਲ� StartServiceByName �ਾਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲ
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ਢੰ� ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1910,25 +1911,25 @@ msgstr ""
 "ਢੰ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ; ਪਰਾ�ਸ� �ਾਣ�-ਪ�ਾਣ� ਨਾ� ਨਾਲ ਬਿਨਾ� �ਨਰ ਦ� ਪਰਾ�ਸ� ਹ� �ਤ� "
 "ਪਰਾ�ਸ� ਨ�ੰ  G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲ�� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ�।"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:710
+#: ../gio/gdbusserver.c:715
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstract ਨਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:800
+#: ../gio/gdbusserver.c:805
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "�ਦ�� ਸਰਵਰ ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� nonce ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:877
+#: ../gio/gdbusserver.c:882
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "`%s' �ੱਤ� nonce ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1033
+#: ../gio/gdbusserver.c:1044
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "ਲਾ�ਨ `%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡ�-ਬੱਸ GUID ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1073
+#: ../gio/gdbusserver.c:1084
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� �ਰਾ�ਸਪ�ਰ� `%s' �ੱਤ� ਸ�ਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
@@ -2160,17 +2161,17 @@ msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:295
+#: ../gio/gemblemedicon.c:292
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:305
+#: ../gio/gemblemedicon.c:302
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:328
+#: ../gio/gemblemedicon.c:325
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
 
@@ -2182,7 +2183,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
 #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
@@ -2242,11 +2243,11 @@ msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� ' %c' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6151
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਰ�ਿਸ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -2349,6 +2350,239 @@ msgstr "ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "�ਾਲ� ਨਾ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਨਾ� ���� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਹ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': �ਲਤ �ੱ�ਰ '%c'; ��ਵਲ ���� �ੱ�ਰ, ਨੰਬਰ, ਤ� ਡ�ਸ਼ ('-') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਲ�ਾਤਾਰ ਦ� ਡ�ਸ਼ ('--') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ��ਰ� �ੱ�ਰ ਡ�ਸ਼ ('-') ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲੰਬਾ� ੩੨ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "��ੰ����  'list-of' ਸ��ਮਾ '� ������ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ���"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> ਸ਼�ਡ� <key name='%s'> <schema id='%s'> ਵਿੱ�; ਮ�ੱਲ ਸ�ਧਣ ਲ� "
+"<override>  ਵਰਤ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr "<key> ਲ� ��ਣ ਵ��� ਦ�ਣ ਲ� 'type', 'enum' �ਾ� 'flags' ਵਿੱ��� ਠ�� �ੱ� ਦ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> (ਹਾਲ�) ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "�ਲਤ GVariant �ਿਸਮ ਲਾ�ਨ '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਸ��ਮਾ ��� ਨਹ�� ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� <key name='%s'> ਨਹ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ਮ���ਦਾ ਸ��ਮਾ '%s' ਲ� ਵਧਾ�� ਨਹ�� �ਿ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ਹਾਲ� ਨਾ-ਮ���ਦ '%s' ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
+#, c-format
+#| msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸ��ਮਾ ਨ�ੰ ਵਧਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr "<schema id='%s'> ਲਿਸ� ਹ�, <schema id='%s'> ਵਧਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�, �� �ਿ ਲਿਸ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> <schema id='%s' list-of='%s'> ਵਧਾ��, ਪਰ  '%s' "
+"'%s' ਨ�ੰ ਵਧਾ��ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "ਪਾਥ, �� ਦਿੱਤਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਸ਼�ਰ� ਤ� �ਤਮ ਸਲ�ਸ਼ ਨਾਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr "ਲਿਸ� ਦਾ ਪਾਥ ':/' ਨਾਲ �ਤਮ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� <%s> ਵਿੱ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਸਭ ਤ�� �ੱਤ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "���ਸ� <%s> ਦ� �ੰਦਰ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
+#, c-format
+msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%2$s' ਵਿੱ� `%1$s' ਵਰ�ਾ ��� ਸ��ਮਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ ��� `%1$s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਸ��ਮ '� "
+"ਦਿੱਤ� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਦਿੱਤ��� "
+"ਢ�ੱ�ਵ��� ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "gschemas.compiled ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ਿੱਥ� ਸ��ਰ �ਰਨਾ ਹ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "gschema.compiled ਫਾ�ਲ ਨਾ ਲਿ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਤ� ਹ� ਹ�ਾ� �ਾਵ���।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "��ੰ�� ਨਾ� ਪਾਬੰਦ��� ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ਨਾ �ਰ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"��ਸ��ਿੰ� ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ੱ� ਸ��ਮਾ ��ਸ਼ '� �ੰਪਾ�ਲ �ਰ�।\n"
+"ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� .gschema.xml ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਹ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�\n"
+"�ਤ� ��ਸ਼ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ gschemas.compiled �ਿਹਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਪ�ਰਾ ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "��� ਸ��ਮਾ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�: "
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "��� ਨਾ �ਰ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� ��।\n"
+
 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ��ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਮਾਨ��ਰ �ਾ�ਪ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
@@ -2752,223 +2986,6 @@ msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਲ� �ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ਸ
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:702
-msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "�ਾਲ� ਨਾ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:712
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਨਾ� ���� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਹ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
-msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': �ਲਤ �ੱ�ਰ '%c'; ��ਵਲ ���� �ੱ�ਰ, ਨੰਬਰ, ਤ� ਡ�ਸ਼ ('-') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:733
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਲ�ਾਤਾਰ ਦ� ਡ�ਸ਼ ('--') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:742
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ��ਰ� �ੱ�ਰ ਡ�ਸ਼ ('-') ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:750
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲੰਬਾ� ੩੨ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:819
-#, c-format
-msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<child name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:845
-msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
-msgstr "��ੰ����  'list-of' ਸ��ਮਾ '� ������ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ���"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:856
-#, c-format
-msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr "<key name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:874
-#, c-format
-msgid ""
-"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
-"to modify value"
-msgstr ""
-"<key name='%s'> ਸ਼�ਡ� <key name='%s'> <schema id='%s'> ਵਿੱ�; ਮ�ੱਲ ਸ�ਧਣ ਲ� "
-"<override>  ਵਰਤ��"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:885
-#, c-format
-msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
-"to <key>"
-msgstr "<key> ਲ� ��ਣ ਵ��� ਦ�ਣ ਲ� 'type', 'enum' �ਾ� 'flags' ਵਿੱ��� ਠ�� �ੱ� ਦ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:904
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> (ਹਾਲ�) ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:919
-#, c-format
-msgid "invalid GVariant type string '%s'"
-msgstr "�ਲਤ GVariant �ਿਸਮ ਲਾ�ਨ '%s'"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:949
-msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
-msgstr "<override> ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਸ��ਮਾ ��� ਨਹ�� ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:962
-#, c-format
-msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� <key name='%s'> ਨਹ��"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:970
-#, c-format
-msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr "<override name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1036
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr "<schema id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1048
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> ਮ���ਦਾ ਸ��ਮਾ '%s' ਲ� ਵਧਾ�� ਨਹ�� �ਿ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1062
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> ਹਾਲ� ਨਾ-ਮ���ਦ '%s' ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1076
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> ਲਿਸ� ਹ�, <schema id='%s'> ਵਧਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�, �� �ਿ ਲਿਸ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
-"does not extend '%s'"
-msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> <schema id='%s' list-of='%s'> ਵਧਾ��, ਪਰ  '%s' "
-"'%s' ਨ�ੰ ਵਧਾ��ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1103
-#, c-format
-msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "ਪਾਥ, �� ਦਿੱਤਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਸ਼�ਰ� ਤ� �ਤਮ ਸਲ�ਸ਼ ਨਾਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1125
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr "<%s id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1339
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� <%s> ਵਿੱ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1343
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
-msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਸਭ ਤ�� �ੱਤ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1437
-#, c-format
-msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr "���ਸ� <%s> ਦ� �ੰਦਰ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1651
-#, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%2$s' ਵਿੱ� `%1$s' ਵਰ�ਾ ��� ਸ��ਮਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1675
-#, c-format
-msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ ��� `%1$s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
-"range given in the schema"
-msgstr ""
-"�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਸ��ਮ '� "
-"ਦਿੱਤ� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1729
-#, c-format
-msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
-"list of valid choices"
-msgstr ""
-"�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਦਿੱਤ��� "
-"ਢ�ੱ�ਵ��� ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr "gschemas.compiled ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ਿੱਥ� ਸ��ਰ �ਰਨਾ ਹ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1775
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr "gschema.compiled ਫਾ�ਲ ਨਾ ਲਿ��"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1776
-msgid "This option will be removed soon."
-msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਤ� ਹ� ਹ�ਾ� �ਾਵ���।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1777
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "��ੰ�� ਨਾ� ਪਾਬੰਦ��� ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ਨਾ �ਰ�"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1789
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
-msgstr ""
-"��ਸ��ਿੰ� ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ੱ� ਸ��ਮਾ ��ਸ਼ '� �ੰਪਾ�ਲ �ਰ�।\n"
-"ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� .gschema.xml ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਹ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�\n"
-"�ਤ� ��ਸ਼ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ gschemas.compiled �ਿਹਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1805
-#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਪ�ਰਾ ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�\n"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1844
-#, c-format
-msgid "No schema files found: "
-msgstr "��� ਸ��ਮਾ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�: "
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1847
-#, c-format
-msgid "doing nothing.\n"
-msgstr "��� ਨਾ �ਰ�।\n"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1850
-#, c-format
-msgid "removed existing output file.\n"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� ��।\n"
-
 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2992,29 +3009,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
+#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
 msgid "Specify the path for the schema"
 msgstr "ਸ��ਮਾ ਲ� ਪਾਥ ਦਿ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
+#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
+#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "SCHEMA KEY"
 msgstr "SCHEMA KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232
+#: ../gio/gsettings-tool.c:230
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "KEY ਦਾ ਮ�ੱਲ ਲਵ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450
-#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
@@ -3024,15 +3041,15 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
 "  KEY         The name of the key\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446
+#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444
 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+#: ../gio/gsettings-tool.c:330
 msgid "Set the value of KEY"
 msgstr "KEY ਲ� ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:334
+#: ../gio/gsettings-tool.c:332
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
@@ -3044,20 +3061,20 @@ msgstr ""
 "  KEY         The name of the key\n"
 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:407
+#: ../gio/gsettings-tool.c:405
 #, c-format
 msgid "Key %s is not writable\n"
 msgstr "�� '%s' ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:448
+#: ../gio/gsettings-tool.c:446
 msgid "Sets KEY to its default value"
 msgstr "KEY ਨ�ੰ ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:541
 msgid "Find out whether KEY is writable"
 msgstr "ਲੱਭ� �ਿ KEY ਲਿ�ਣਯ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
+#: ../gio/gsettings-tool.c:655
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
 "Monitoring will continue until the process is terminated."
@@ -3065,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 "ਬਦਾ�ਲ ਲ� KEY ਦਾ ਧਿ�ਨ ਰੱ�� ਤ� ਬਦਲਾ� ਮ�ੱਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�।\n"
 "�ਦ�� ਤੱ� ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� �ਾ�ਦਾ ਨਿ�ਰਾਨ� �ਾਰ� ਰਹ���।"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:833
+#: ../gio/gsettings-tool.c:831
 #, c-format
 msgid "Unknown command '%s'\n"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਮਾ�ਡ '%s'\n"
@@ -3139,7 +3156,7 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਰ� ਹ�"
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474
+#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ਬਾ�� �ਲਤ� ਲ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
@@ -3164,20 +3181,20 @@ msgstr "ਸਾ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਸ਼ਰਤ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2994
+#: ../gio/gsocket.c:2999
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ੱਤ� GSocketControlMessage ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394
+#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3489
+#: ../gio/gsocket.c:3494
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "�ਸ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� g_socket_get_credentials ਬਣਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145
+#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "��ਨ��� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
@@ -3289,12 +3306,12 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ SOCKSv5 ਪਰਾ�ਸ� �ਲਤ� ਹ�।"
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 �ੰ�ਰ�ਸ ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਲ�� ਸ�, %d ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "���ਲਿਰ� ਡਾ�ਾ ਦ� �ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ"
 
@@ -3307,32 +3324,32 @@ msgstr "�ੱ� fd ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ %d ਮਿਲ���।\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "�ਲਤ fd ਮਿਲ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:361
+#: ../gio/gunixconnection.c:359
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ਸਨਦ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:441
+#: ../gio/gunixconnection.c:439
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "%s: ਸਾ�� ਲ� SO_PASSCRED �ਾਲ� ਹ� �ਾ� ਨਹ�� ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:450
+#: ../gio/gunixconnection.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr "ਸਾ�� ਲ� SO_PASSCRED �ਾਲ� ਹ�, ��ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ ��ਣ ਲੰਬਾ�। �ਾਹ�ਦ� %d ਬਾ��, ਮਿਲ� %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:467
+#: ../gio/gunixconnection.c:465
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED �ਾਲ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:497
+#: ../gio/gunixconnection.c:495
 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr "ਮਿਲ� ਸਨਦ (credentials) ਲ� �ੱ�ਲਾ ਬਾ�� ਪ��ਹਨ ਦ� ਲ�� ਸ�, ਪਰ ਮਿਲ� ਸਿਫ਼ਰ ਬਾ��"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:540
+#: ../gio/gunixconnection.c:538
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
@@ -3409,20 +3426,20 @@ msgstr "ਹ��ਡਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ਹ��ਡਲ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪ�ੱ� ਦ� ਲ��"
 
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "�ਲਤ �ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ ਡਾ�ਾ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]