[gbrainy] Updated Finnish translation by Ubuntu Finnish translators.
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Finnish translation by Ubuntu Finnish translators.
- Date: Mon, 13 Sep 2010 15:21:26 +0000 (UTC)
commit bb8c13165cf1f79bf10b20764cb06a6abe6a534c
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Mon Sep 13 18:20:55 2010 +0300
Updated Finnish translation by Ubuntu Finnish translators.
po/fi.po | 2393 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 1598 insertions(+), 795 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fcac066..3bd4813 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,698 +20,1233 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 16:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 08:57+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-06 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki gmail com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 12:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+"Montako astetta minuuttiviisari kääntyy 2 tunnin ja [num] minuutin aikana?"
+msgstr[1] ""
+"Montako astetta minuuttiviisari kääntyy 2 tunnin ja [num] minuutin aikana?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"Joni on 46 vuotias. Hänen poikansa on [difference] vuoden nuorempi kuin "
+"puolet Jonin iästä. Kuinka vanha Joni on?"
+msgstr[1] ""
+"Joni on 46 vuotias. Hänen poikansa on [difference] vuotta nuorempi kuin "
+"puolet Jonin iästä. Kuinka vanha Joni on?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+"Joni on 2 kertaa niin vanha kuin hänen poikansa. [ago] vuosi sitten Joni oli "
+"[proportion] kertaa vanhempi kuin hänen poikansa. Kuinka vanha Jonin poika "
+"on nykyään?"
+msgstr[1] ""
+"Joni on 2 kertaa niin vanha kuin hänen poikansa. [ago] vuotta sitten Joni "
+"oli [proportion] kertaa vanhempi kuin hänen poikansa. Kuinka vanha Jonin "
+"poika on nykyään?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid ""
+"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgid_plural ""
+"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgstr[0] ""
+"Jonin ikä [ago] vuotta sitten miinus [ago] oli yhtä paljon kuin [proportion] "
+"kertaa hänen poikansa ikä miinus [ago]."
+msgstr[1] ""
+"Jonin ikä [ago] vuotta sitten miinus [ago] oli yhtä paljon kuin [proportion] "
+"kertaa hänen poikansa ikä miinus [ago]."
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
+"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Tiedosto on salattu salasanalla, joka koostuu [digits] numerosta väliltä 0-"
+"9. Kuinka monta eri salasanaa voi olla?"
+msgstr[1] ""
+"Tiedosto on salattu salasanalla, joka koostuu [digits] numerosta väliltä 0-"
+"9. Kuinka monta eri salasanaa voi olla?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Tiedosto on salattu salasanalla, joka koostuu [digits] oktaaliluvusta "
+"väliltä 0-9. Kuinka monta eri salasanaa voi olla?"
+msgstr[1] ""
+"Tiedosto on salattu salasanalla, joka koostuu [digits] oktaaliluvusta "
+"väliltä 0-9. Kuinka monta eri salasanaa voi olla?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+"[games]Â tennisottelua pelataan samanaikaisesti. Montako mahdollista "
+"lopputulosta on?"
+msgstr[1] ""
+"[games] tennisottelua pelataan samanaikaisesti. Montako mahdollista "
+"lopputulosta on?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+"Montako ottelua tarvitaan, jotta [players] pelaajan tennisturnauksessa "
+"saadaan selville voittaja?"
+msgstr[1] ""
+"Montako ottelua tarvitaan, jotta [players] pelaajan tennisturnauksessa "
+"saadaan selville voittaja?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
+"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
+"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+"Sinulla on pankissa rahaa [money] yksikkö, ja vuotuinen korko on 10%. "
+"Paljonko sinulla on rahaa kahden vuoden jälkeen?"
+msgstr[1] ""
+"Sinulla on pankissa rahaa [money] yksikköä, ja vuotuinen korko on 10%. "
+"Paljonko sinulla on rahaa kahden vuoden jälkeen?"
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr ""
+"Palindromiluku säilyy samana, kun sen numerot kirjoitetaan päinvastaisessa "
+"järjestyksessä (esim. 2112)."
+
+#: ../data/games.xml.h:2
+msgid "Age"
+msgstr "Ikä"
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid "Bank interest"
+msgstr "Pankin korko"
+
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Box"
+msgstr "Laatikko"
+
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Boxes"
+msgstr "Laatikkoja"
+
+#: ../data/games.xml.h:6
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "Veljet ja siskot"
+
+#: ../data/games.xml.h:7
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "Kellon pyöriminen"
+
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid ""
+"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
+"interest."
+msgstr ""
+"Korko lasketaan alkuperäisestä rahasummasta ja siihen aiemmin kertyneestä "
+"korosta."
+
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid "Container"
+msgstr "Säiliö"
+
+#: ../data/games.xml.h:10
+msgid ""
+"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+"Jokaiselle numerolle on 10 mahdollisuutta. Eri numeroyhdistelmiä on siten 10 "
+"potenssiin [digits]."
+
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid ""
+"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+"Jokaiselle numerolle on 8 mahdollisuutta. Eri numeroyhdistelmiä on siten 8 "
+"potenssiin [digits]."
+
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid ""
+"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
+"of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+"Jokainen peli on riippumaton tapahtuma, jolla on kaksi mahdollista "
+"lopputulosta. Mahdollisia tuloksia on siten 2 potenssiin [games]."
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr "Pyörähtää joka tunti 360 astetta."
+
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid ""
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
+"measuring 6 x 5 x [z]?"
+msgstr ""
+"Montako laatikkoa, joiden mitat ovat 1 x 1 x 0,5, voidaan pakata laatikkoon, "
+"jonka mitat ovat 6 x 5 x [z]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid ""
+"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
+"minus 1 to find out the winner."
+msgstr ""
+"Jokaisessa pelissä putoaa pois yksi pelaaja, joten tarvitaan pelaajien "
+"lukumäärä miinus 1 peliä voittajan selvittämiseksi."
+
+#: ../data/games.xml.h:16
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr "Se on laskutoimituksen [num_a] * [num_b] tulos."
+
+#: ../data/games.xml.h:17
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr "Se on laskutoimituksen [num_a] + [num_b] tulos."
+
+#: ../data/games.xml.h:18
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr "Se on laskutoimituksen [num_b] - [num_a] tulos."
+
+#: ../data/games.xml.h:19
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr "Se on laskutoimituksen [num_b] / [num_a] tulos."
+
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid ""
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+"[people] henkilöstä [brothers] on veljiä, [sisters] on siskoja ja [both] on "
+"molempia. Kuinka monella ei ole veljiä eikä siskoja?"
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of "
+"each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+"Palindromivuosi on yleensä joka 110 vuosi. Poikkeuksena vuosituhannen loppu, "
+"jolloin palindromivuosi on 11 vuoden välein."
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Palindromic years"
+msgstr "Palindromiset vuodet"
+
+#: ../data/games.xml.h:23
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid "Simple equations"
+msgstr "Yksinkertaisia yhtälöitä"
+
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "Tennis game"
+msgstr "Tennispeli"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Mikä luku jaettuna luvulla [num_a] on [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Mikä luku miinus [num_a] on [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:28
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Mikä luku kerrottuna luvulla [num_a] on [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "Mikä luku plus [num_a] on [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr "Voit sijoittaa 6 * 5 * [z] * 2 laatikkoa."
+
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid ""
+"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
+"[both] have sisters and brothers."
+msgstr ""
+"[brothers_only] henkilöllä on vain veljiä, [sisters_only] henkilöllä vain "
+"siskoja ja [both] henkilöllä on molempia."
+
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] ja [rslt_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid ""
+"[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
+"What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
+"the same gap?"
+msgstr ""
+"[year_start] ja [year_end] olivat palindromivuosia, joiden välissä oli 11 "
+"vuotta. Mitkä ovat vuoden [year_end] jälkeen seuraavat kaksi "
+"palindromivuotta, joiden välissä on yhtä pitkä aikaväli?"
+
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:35
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:36
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "Peli"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Pelaa pelejä, jotka haastavat loogiset, sanalliset, laskennalliset ja "
+"muistamiskykysi"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
-msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgid ""
+"A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
msgstr "Huonosti suunniteltu ja yksinkertainen auton moottori on?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr "Kielikuva, joka yhdistää keskenään ristiriidassa olevia termejä."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
msgstr "Kala elää vankeudessa akvaariossa."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
msgstr "Henkilö, jolla on suuri päähänpinttymä terveyttään kohtaan, on?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
msgid "A terrier is to a dog like a?"
msgstr "Terrieri on koira, kuten?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "Abstinence"
+msgstr "pidättyväisyys"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
msgid "Acrophobia"
msgstr "Akrofobia"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
msgid "Agoraphobia"
msgstr "Agorafobia"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
-msgstr "Artisti, josta on tullut pysyvä ikoni, on?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr ""
+"Miksi kutsutaan taiteilijaa, jonka työt ovat lopulta määritelleet itse "
+"tyylilajin?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
msgid "Anthophobia"
msgstr "Anthofobia"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
msgid "Anthropophobia"
msgstr "Anthropofobia"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Apple"
+msgstr "Omena"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
msgid "Attic"
msgstr "Ullakko"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
msgid "Bagpipes"
msgstr "Säkkipillit"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
msgid "Basketball"
msgstr "Koripallo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
msgid "Bassoon"
msgstr "Fagotti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Senttimetri"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Collectivism"
+msgstr "kollektivismi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
msgid "Column"
msgstr "pylväs"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
msgid "Connoisseur"
msgstr "Asiantuntija"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
msgid "Conspirator"
msgstr "Salaliittolainen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Contradictory"
+msgstr "Ristiriitainen"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "Crocodile"
+msgstr "Krokotiili"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "Cycling"
msgstr "Pyöräily"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+msgid "Deer"
+msgstr "Peura"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "Fish"
msgstr "Kala"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
msgid "Flower"
msgstr "Kukka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Fossil"
msgstr "Fossiili"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Frog"
+msgstr "Sammakko"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Gallon"
+msgstr "Gallona"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Grape"
+msgstr "viinirypäle"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Hyena"
+msgstr "Hyeena"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Hypochondria"
msgstr "Hypokondria"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Ironic"
+msgstr "Ironinen"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "Ainoa, joka ei käytä palloa pelissä."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr "Ainoa, joka ei ole lihansyöjä."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr "Ainoa, joka ei ole hedelmä."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgstr "Ainoa, joka ei ole matelija."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "Ainoa soitin, joka ei ole puupuhallin."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "Ainoa, joka ei liity arkkitehtuuriin."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
-msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-msgstr "Matin isän siskon käly on myös?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr "Ainoa yksikkö, joka ei kuulu metriseen järjestelmään."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned."
+msgstr ""
+"Jannen isän siskon käly on myös...? �lä oleta, että Jannella olisi joku "
+"sukulainen, jota ei olisi mainittu."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Liter"
+msgstr "Litra"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
msgid "Loner"
msgstr "Erakko"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Meter"
+msgstr "Metri"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
msgid "Oboe"
msgstr "Oboe"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "Orange"
+msgstr "Appelsiini"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Pain"
+msgstr "Tuska"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
msgid "Person expelled from society"
msgstr "Yhteiskunnan hylkäämä henkilö"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "Pleasure"
+msgstr "Nautinto"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "Portico"
msgstr "Portiikki"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "Positivism"
+msgstr "positivismi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Potato"
+msgstr "Peruna"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Related"
+msgstr "sukua"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Snake"
+msgstr "Käärme"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "Erikoistunut ihotauteihin"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
msgid "Sport"
msgstr "Urheilu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "Kärsii ihosairaudesta"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "Synonym"
+msgstr "Synonyymi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid ""
+"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr ""
+"Eettinen opinkappale, jonka mukaan vain miellyttävät asiat ovat luonnostaan "
+"hyviä."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr ""
+"Ensimmäinen sana on väline, ja toinen sana se mitä välineellä mitataan."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid ""
+"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
+"spiritual idea."
+msgstr ""
+"Ankaran itsekurin harjoittaminen korkeamman henkisen asteen saavuttamiseksi."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "Sanaa \"taksidermisti\" käytetään kuvaamaan ihmistä joka?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "Ajattele tässä pelissä käytettyjä esineitä."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiikeri"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "Turtle"
+msgstr "Kilpikonna"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
msgid "Violin"
msgstr "Viulu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "Vesipoolo"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
msgid "Weapon"
msgstr "Ase"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "What is a 'halberd'?"
msgstr "Mikä on â??hilpariâ???"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
-msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid ""
+"Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
msgstr "Mikä seuraavista lauseista määrittelee parhaiten â??ostrakismoksenâ???"
-#.
+#.
#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
-#.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
msgid "Which of the following sports is the odd one?"
msgstr "Mikä seuraavista lajeista ei kuulu joukkoon?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid ""
+"Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr ""
+"Mikä seuraavista sanoista on merkitykseltään lähimpänä termiä â??asketismiâ???"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr ""
+"Mikä seuraavista sanoista on merkitykseltään lähimpänä termiä â??hedonismiâ???"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr ""
+"Mikä seuraavista sanoista on merkitykseltään lähimpänä termiä â??oksymoronâ???"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr "Mikä seuraavista sanoista on merkitykseltään lähimpänä â??sensuuriaâ???"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "Which of the following words is the odd one?"
msgstr "Mikä seuraavista sanoista ei kuulu joukkoon?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "Which of the following words means fear of people?"
msgstr "Mikä seuraavista sanoista tarkoittaa ihmispelkoa?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "Wolf"
+msgstr "Susi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "Works with dead animals"
msgstr "Työskentelee kuolleiden eläinten kanssa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "Works with leather"
msgstr "Työskentelee nahan kanssa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "airplane | aeroplane | plane"
msgstr "lentokone"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "ankle"
msgstr "nilkka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "ant / vertebrate"
msgstr "muurahainen / selkärankainen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "art / gallery | drama"
msgstr "taide / galleria | draama"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "atlas"
+msgstr "kartasto"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "bite"
msgstr "haukata"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "body | skin"
msgstr "keho | iho"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "book"
+msgstr "kirja"
+
#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "box / open | banana"
msgstr "laatikko / avoin | banaani"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "bridge / over | tunnel"
msgstr "silta / yli | tunneli"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "broken"
msgstr "rikki"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "burst | pop"
msgstr "puhjeta | poksahtaa"
#. Translators: key refers to a key used to open a lock
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
-msgstr "nappula / painaa | avain"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "painike / painaa | avain"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
-msgid "cage | zoo"
-msgstr "häkki | eläintarha"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
+msgstr "häkki | eläintarha | eläintieteellinen puutarha"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "camera"
msgstr "kamera"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "car / road | train"
msgstr "auto / tie | juna"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "chicken / bird"
msgstr "kana / lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
msgid "chop"
msgstr "pilkkoa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "coins"
msgstr "kolikot"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
msgid "composer | songwriter | lyricist"
msgstr "säveltäjä | lauluntekijä | sanoittaja"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
msgid "condemn"
msgstr "tuomita"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr "tähtikuvio / tähdet | saaristo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "cousin"
msgstr "serkku"
#. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
msgid "dance"
msgstr "tanssi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
msgid "dish / break | balloon"
msgstr "astia / särkyä | ilmapallo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
msgid "dog / cat"
msgstr "koira / kissa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid "dog / tame | wolf"
msgstr "koira / kesy | susi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "kyynärpää / polvi | ranne"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr "tunnus"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid "erroneous"
msgstr "virheellinen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
msgid "error / correct | damage"
msgstr "virhe / korjaus |Â vahinko"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "kulmakarva / silmä | viikset"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
msgid "feet / two | toes"
msgstr "jalat / kaksi | varpaat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "kala / akvaario | apina"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "kala / sukellusvene | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
msgid "fox / den | bird"
msgstr "kettu / luola | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
msgid "glass / break | paper"
msgstr "lasi / rikkoa | paperi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "kädet / tarttua | hampaat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "has no relation"
msgstr "ei ole yhteyttä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr "kasvinsyöjäeläimet | kasvinsyöjä"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "hide"
msgstr "piilota"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
msgid "his mother"
msgstr "hänen äitinsä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
msgid "horse / pony"
msgstr "hevonen / poni"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr "tunti / minuutti | hetki"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "nälkäinen / syödä | väsynyt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "metsästäjä / kivääri | valokuvaaja"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "jää / liukas | liima"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "icon"
+msgstr "kuvake"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
msgid "ignore"
msgstr "hylkää"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
msgid "in | under | through"
msgstr "sisässä | alla | läpi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
msgid "innovator"
msgstr "innovoija"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "islands"
+msgstr "saaret"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "leopardi / täpliä | tiikeri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "letter / word | page"
+msgstr "kirje / sana | sivu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
msgid "lip | mouth"
msgstr "huuli | suu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
msgid "martyr"
msgstr "marttyyri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
msgid "nest"
msgstr "pesä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
msgid "nose"
msgstr "nenä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
msgid "novel / author | song"
msgstr "romaani / kirjailija | laulu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
msgid "obscure"
msgstr "hämärä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "appelsiini / hedelmä | pinaatti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
msgid "pediatrics / children | numismatics"
msgstr "lastentaudit / lapset | numismatiikka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
msgid "peel"
msgstr "kuoria"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
msgid "pioneer"
msgstr "edelläkävijä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+msgid "poems / anthology | maps"
+msgstr "runot / runokokoelma | kartat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "pulma / ratkaista | peli"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
msgid "repair | fix"
msgstr "kunnostaa | korjata"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "sormus / sormi | rannerengas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
msgid "seal / flippers | bird"
msgstr "hylje / räpylät | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+msgid "second"
+msgstr "sekunti"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "lapio / kaivaa | kirves"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
msgid "simplistic"
msgstr "pelkistetty"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
msgid "sink"
msgstr "upota"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
msgid "sleep | rest"
msgstr "nukkua | levätä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "lipoa / kieli | nuuhkaisu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
msgid "son-in-law"
msgstr "Vävy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
msgid "sour"
msgstr "hapan"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
msgid "stick / float | stone"
msgstr "keppi / kellua | kivi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
msgid "sticky"
msgstr "tahmea"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
msgid "stripes"
msgstr "juovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "sokeri / makea | etikka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
-msgstr "revetä | repeämät"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+msgid "tear | rip"
+msgstr "kiskoa | repiä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "kyyneleet / silmät | hiki"
#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
msgid "ten | 10"
msgstr "kymmenen | 10"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "tennis / urheilu | baletti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
msgid "theatre | theater"
msgstr "teatteri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr "lämpömittari / lämpötila | mittari"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr "tiikeri / kasvinsyöjä | lehmä"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "time"
+msgstr "aika"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
msgid "toy / play | tool"
msgstr "lelu / leikki | työkalu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
-msgstr "rata | junarata"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "rata | rautatie / raiteet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
msgid "turn"
msgstr "kääntää"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
msgid "unorthodox"
msgstr "epäortodoksinen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
msgid "vegetable"
msgstr "vihannes"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "pyörre / vesi | pyörremyrsky"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
-msgid "wild"
-msgstr "villi"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "wild | savage"
+msgstr "kesytön | villi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
msgid "win"
msgstr "voittaa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
msgid "wind | air"
msgstr "tuuli | ilma"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
msgid "wings"
msgstr "siivet"
#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
msgid "work"
msgstr "työ"
#. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
msgid "wrist"
msgstr "ranne"
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
-msgid "Game"
-msgstr "Peli"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr ""
-"Pelaa pelejä, jotka haastavat loogiset, sanalliset, laskennalliset ja "
-"muistamiskykysi"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
-msgid "gbrainy"
-msgstr "gbrainy"
-
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
msgstr "Valmistaudu muistamaan seuraavat objektit..."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:58
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:392
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:371
msgid "Logic"
msgstr "Logiikka"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:376
msgid "Calculation"
msgstr "Laskenta"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:382
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:401
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:329
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:388
msgid "Verbal"
msgstr "Sanalliset"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
#, csharp-format
msgid "Games won: {0} ({1} played)"
msgstr "Pelejä voitettu: {0} ({1} pelattu)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
#, csharp-format
msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
msgstr "{0}. Pelejä voitettu: {1} ({2} pelattu)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
#, csharp-format
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "Pelikertoja {0} (keskimääräinen peliaika {1})"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr "Lisätietoja gbrainyn pisteytysjärjestelmästä löytyy ohjeista."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
msgid "Tips for your next games"
msgstr "Vinkkejä seuraaviin peleihisi"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
msgid "Congratulations! New personal record"
msgstr "Onnittelut! Uusi henkilökohtainen ennätys"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi logiikkapeleissä "
-"saavuttamalla pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
+"Saavutit {0} pistettä logiikkapeleissä, mikä on uusi henkilökohtainen "
+"ennätyksesi! Aikaisempi ennätyksesi oli {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi laskupeleihissä saavuttamalla "
-"pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
+"Saavutit {0} pistettä päässälaskuissa, mikä on uusi henkilökohtainen "
+"ennätyksesi! Aikaisempi ennätyksesi oli {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi muistipeleissä saavuttamalla "
-"pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
+"Saavutit {0} pistettämuistipeleissä, mikä on uusi henkilökohtainen "
+"ennätyksesi! Aikaisempi ennätyksesi oli {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi sanapeleihin saavuttamalla "
-"pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
+"Saavutit {0} pistettä sanapeleissä, mikä on uusi henkilökohtainen "
+"ennätyksesi! Aikaisempi ennätyksesi oli {1}."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
msgstr "Logiikkapelejä, jotka koettelevat loogisen ajattelun kykyjäsi."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
msgid ""
"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
"calculation abilities."
msgstr "Päässälaskuja, jotka testaavat laskutaitojasi."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
msgstr "Muistipelejä, jotka koettelevat lähimuistiasi."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
msgstr "Sanapelejä, jotka haastavat verbaaliset kykysi."
#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
#, csharp-format
msgid "Welcome to gbrainy {0}"
msgstr "Tervetuloa gbrainy {0}:aan"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
msgid ""
"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
"brain trained. It includes:"
@@ -719,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"gbrainy on aivojumppapeli, jonka kanssa voit pitää hauskaa ja harjoittaa "
"aivojasi. Se sisältää:"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
msgstr "Voit vaihtaa pelin vaikeustasoa pelin asetuksista."
@@ -755,7 +1290,7 @@ msgstr "musta"
msgid "white"
msgstr "valkoinen"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
#, csharp-format
msgid "The correct answer is {0}."
msgstr "Oikea vastaus on {0}."
@@ -767,51 +1302,56 @@ msgstr "Oikea vastaus on {0}."
#. For languages represented with the Latin alphabet use
#. the same than English
#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
msgid "A"
msgstr "A"
#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
msgid "B"
msgstr "B"
#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
msgid "C"
msgstr "C"
#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
msgid "D"
msgstr "D"
#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
msgid "E"
msgstr "E"
#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
msgid "F"
msgstr "F"
#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
msgid "G"
msgstr "G"
#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "Kuva {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:141
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "Laajennuksien tietokanta:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:325
#, csharp-format
msgid ""
"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -820,52 +1360,53 @@ msgstr ""
"Rekisteröidyt pelit: {0}: {1} loogista pulmaa, {2} laskuharjoitetta, {3} "
"muistiharjoitetta, {4} sanallista analogiaa"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
-msgstr "Pelejä pelattu: {0} (tulos {1}%)"
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "Pelejä pelattu: {0} (pisteitä: {1})"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
#, csharp-format
msgid " - Time: {0}"
msgstr " - Aika: {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:180
#, csharp-format
msgid "- Game: {0}"
msgstr "- Peli: {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:264
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:193
#, csharp-format
msgid "Outstanding results"
msgstr "Erinomaiset tulokset"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:266
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:195
#, csharp-format
msgid "Excellent results"
msgstr "Erittäin hyvät tulokset"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:268
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:197
#, csharp-format
msgid "Good results"
msgstr "Hyvät tulokset"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:270
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
#, csharp-format
msgid "Poor results"
msgstr "Huonot tulokset"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:271
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
#, csharp-format
msgid "Disappointing results"
msgstr "Pettymystä tuottavat tulokset"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:334
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:262
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
-msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgid ""
+"Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
msgstr "Lue ohjeet huolellisesti sekä tutki annettuja tietoja ja vihjeitä."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
@@ -873,8 +1414,8 @@ msgid ""
"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
"game."
msgstr ""
-"Pisteyttääkseen pelaajan suorituksen gbrainy laskee kuinkin pelin läpäisyyn "
-"käytetyn ajan ja tarvittujen vihjeiden määrän."
+"Pelaajan suoritus arvioidaan pelin läpäisyyn käytetyn ajan ja tarvittujen "
+"vihjeiden määrän perusteella."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:55
msgid ""
@@ -894,8 +1435,9 @@ msgstr "Nauti virheiden tekemisestä, ne ovat osa oppimisprosessia."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
msgid ""
"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
-msgstr "Tee kaikki ongelmat, jopa vaikeat. Harjoitus tekee mestarin."
+"practicing."
+msgstr ""
+"Yritä ratkaista kaikkia ongelmia, myös vaikeimpia. Kehityt harjoittelemalla."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
@@ -937,69 +1479,80 @@ msgstr ""
"Mitä enemmän kulutat aikaa jonkin ongelman kanssa, sitä enemmän nautit kun "
"lopulta keksit ratkaisun."
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr "Yritä jakaa jokainen ongelmia yksinkertaisempiin osiin."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr "Sanapeleissä kiinnitä huomiota sanojen painoon."
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
msgid "Memorize the objects below in the given time"
msgstr "Paina alla olevat objektit mieleesi annetussa ajassa"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
-msgid "Verbal analogies"
-msgstr "Sanalliset analogiat"
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
+msgid "Time left"
+msgstr "Aikaa jäljellä"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "Mahdolliset oikeat vastaukset ovat: {0}."
#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:63
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
#, csharp-format
-msgid "Possible correct answers are: {0}."
-msgstr "Mahdolliset oikeat vastaukset ovat: {0}."
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:45
-msgid "Multiple options"
-msgstr "Useita vaihtoehtoja"
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "Useita valitsimia #{0}"
#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:71
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:69
#, csharp-format
msgid "{0} Answer {1}."
msgstr "{0} Vastaa {1}."
#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:137
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:143
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
msgstr "{0}) {1}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:159
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:206
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
msgid "Possible answers are:"
msgstr "Mahdollisia vastauksia ovat:"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:46
-msgid "Pair of words compare"
-msgstr "Sanaparien vertailu"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "Sanaparin vertailu #{0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:72
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
@@ -1008,16 +1561,17 @@ msgstr ""
"Vertaa kahta alla olevaa sanaa. Mikä sana sopisi vastaavanlaiseksi pariksi "
"sanalle â??{0}â???"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:108
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
#, csharp-format
msgid "Words: {0}"
msgstr "Sanat: {0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:44
-msgid "Pair of words"
-msgstr "Sanaparit"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "Sanapari #{0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:83
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
@@ -1025,70 +1579,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitse sana, joka liittyy eniten annettuun sanapariin â??{0}â??. Vastaa {1}."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:42
-msgid "Question and answer"
-msgstr "Kysymys ja vastaus"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
-msgstr "Luettiin {0} sanallista analogiaa, tyyppiä {1}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:153
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
#, csharp-format
-msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
-msgstr "Luettiin yhteensä {0} sanallista analogiaa"
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "Kysymys ja vastaus #{0}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:305
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:364
msgid "Play all the games"
msgstr "Pelaa kaikkia pelejä"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:365
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:311
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:370
msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat järkeilysi ja ajattelusi"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:377
msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat päässälaskutaitosi"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:383
msgid "Play games that challenge your short term memory"
msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat lyhytaikaisen muistisi"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:389
msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat sanalliset kykysi"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:335
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:628
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:395
msgid "Pause or resume the game"
msgstr "Keskeytä tai jatka peliä"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:341
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:400
msgid "End the game and show score"
msgstr "Päätä peli ja näytä pisteet"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:342
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:401
msgid "Finish"
msgstr "Lopeta"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:431
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:491
msgid "Congratulations."
msgstr "Onnittelut."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:433
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:493
msgid "Incorrect answer."
msgstr "Väärä vastaus."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:482
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:551
msgid ""
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
"\"OK\" button."
@@ -1096,10 +1641,59 @@ msgstr ""
"Kun sinulla on vastaus, kirjoita se â??Vastaus:â??-kenttään ja napsauta â??OKâ??-"
"painiketta."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:564
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:632
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:747
+#, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "Aloitusaika {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:105
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr "(rakennettu koneella {0})"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:117
+msgid "List of available games"
+msgstr "Lista pelattavissa olevista peleistä"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:180
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "Käyttö: gbrainy [asetukset]"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid " --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr " --version\t\t\tTulosta versiotiedot"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid " --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr " --help\t\t\tTulosta tämä käyttöohje"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid " --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr " --gamelist\t\t\tNäytätä listan pelattavissa olevista peleistä"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid ""
+" --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr ""
+" --customgame [peli1, peliN]\tMäärittelee oman (\"custom\") pelin aikana "
+"pelattavat pelit"
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+msgid ""
+" --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr ""
+" --norandom \t\t\tTarjottua omien pelien listaa ei laiteta "
+"satunnaisjärjestykseen."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr " --versions \t\t\t Näyttä riippuvuudet"
+
#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
msgid "translator-credits"
@@ -1113,8 +1707,10 @@ msgstr ""
" Ilari Oras https://launchpad.net/~ilarioras\n"
" Jammi Vesterinen https://launchpad.net/~jmov\n"
" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joona Kannisto https://launchpad.net/~joona-kannisto\n"
" Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n"
" Jyri-Petteri Paloposki https://launchpad.net/~zeip\n"
+" Markku Borén https://launchpad.net/~mobemu\n"
" Sakari Kurronen https://launchpad.net/~sakari-kurronen\n"
" T Kortehisto https://launchpad.net/~temakort\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
@@ -1171,31 +1767,55 @@ msgstr ""
msgid "gbrainy web site"
msgstr "gbrainyn kotisivu"
-#. Define columns
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
msgid "Game Name"
msgstr "Pelin nimi"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:72
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:79
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:111
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
msgstr "Alla oleva graafi näyttää pelaajan pisteiden kehityksen. "
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr ""
+"Pelitapahtumia täytyy olla enemmän kuin yksi, jotta voit nähdä pistemääräsi "
+"kehittymisen."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
#, csharp-format
-msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
-msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
msgstr[0] ""
-"Pelejä on oltava pelattuna enemmän kuin yksi jotta pistemäärän kehitys "
-"voidaan näyttää."
-msgstr[1] "Se on luotu {0} edellisen pelin perusteella."
+"Se on luotu käyttämällä tuloksia yhdestä edellisestä pelikerrasta."
+msgstr[1] "Se on luotu käyttämällä tuloksia {0} edelliseltä pelikerralta."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "Olet poistamassa pelaajan vanhojen pelikertojen tiedot."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Jos jatkat, kaikki tiedot vanhoista pelikerroista menetetään. Haluatko "
+"jatkaa?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
msgid "Custom Game"
@@ -1215,7 +1835,7 @@ msgstr "Käynni_stä"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
-msgid "Player's Game History"
+msgid "Player's Game Session History"
msgstr "Pelaajan pelihistoria"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
@@ -1235,12 +1855,12 @@ msgid "<b>Memory Games</b>"
msgstr "<b>Muistipelit</b>"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Player's Game History</b>"
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
msgstr "<b>Pelaajan pelihistoria</b>"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
-msgid "Clear Player's Game History"
-msgstr "Tyhjennä pelaajan pelihistoria"
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "Poista pelaajan pelihistoria"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
msgid "Easy"
@@ -1251,16 +1871,16 @@ msgid "Master"
msgstr "Mestari"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
-msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
-msgstr "Suurin määrä tallennettuja pelejä pelaajan pelihistoriassa:"
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "Enimmäismäärä pelikertoja pelitapahtumahistoriassa."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Minimum number of played puzzles to store the game:"
-msgstr "Pienin pelattujen pulmien määrä pelin tallennukseen:"
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "Kuinka monta peliä vähintään tallennetaan yhdeltä pelikerralta:"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
@@ -1279,30 +1899,30 @@ msgstr "Ohita värejä käyttävät pelit (värisokeille käyttäjille)"
msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "Haasteen muistiin painamiseen sallittava aika sekunneissa:"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
-msgid "Cube"
-msgstr "Kuutio"
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+msgid "3D Cube"
+msgstr "3D-kuutio"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
#, csharp-format
msgid ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
msgstr ""
-"Montako kuutiota löydät alla olevasta kuvasta (älä laske kuvaa itsessään). "
-"Vastaa käyttäen lukua."
+"Montako pientä kuutiota tarvitaan alla olevan suuren kuution rakentamiseen? "
+"Vastaa numeroilla."
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
msgstr ""
"Kuutio on tavallinen sileä kappale, jolla on kuusi neliön muotoista tahkoa "
"(päätyseinää)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
msgid "Balance"
msgstr "Tasapaino"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
msgid ""
"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
"it balanced?"
@@ -1310,19 +1930,21 @@ msgstr ""
"Montako kolmiota on lisättävä edellisen kuvan oikealle puolelle jotta se "
"olisi tasapainossa."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:61
-msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
-msgstr "Kolmion massa on 1, timantin 2 ja neliön 3."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+msgstr ""
+"Jokainen kolmio lasketaan yhdeksi, jokainen ympyrä kahdeksi ja jokainen "
+"neliö kolmeksi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:67
-msgid "Every diamond counts as two triangles."
-msgstr "Jokainen timantti vastaa kahta kolmiota."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgstr "Jokainen ympyrä lasketaan kahdeksi kolmioksi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
msgid "Build a triangle"
msgstr "Rakenna kolmio"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
@@ -1331,29 +1953,29 @@ msgstr ""
"Mitkä kolme palaa on laitettava yhteen jotta saadaan aikaiseksi kolmio? "
"Vastaa kolmella kuvan nimellä, esimerkiksi {0}{1}{2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
msgid "The resulting triangle is isosceles."
msgstr "Lopputuloksena syntyy tasakylkinen kolmio."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
msgid "The triangle is:"
msgstr "Kolmio on:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:32
-msgid "Circles in a rectangle"
-msgstr "Ympyröitä suorakulmiossa."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "Ympyröitä neliössä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
msgid ""
"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
"below?"
msgstr "Montako kuvassa olevaa ympyrää mahtuu alla olevan neliön sisään?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
msgid "You can fit more than 64 circles."
msgstr "Ympyröitä mahtuu yli 64 kappaletta."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
@@ -1362,22 +1984,22 @@ msgstr ""
"Näytetyssä asettelussa {0} korkeusyksikköä saadaan joka riviltä. Tämä "
"mahdollistaa lisärivin käytön."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:81
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:102
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
msgid "8 units"
msgstr "8 yksikköä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:121
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:140
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
msgid "1 unit"
msgstr "1 yksikkö"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
msgid "Clocks"
msgstr "Kellot"
#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -1386,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Mihin numeroon tulisi kellon â??{0}â?? ison viisarin osoittaa? Vastaa käyttäen "
"numeroa."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
@@ -1394,28 +2016,28 @@ msgstr ""
"Aloittaen ensimmäisestä kellosta laske yhteen {0} viisarien osoittamien "
"arvojen kanssa."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
msgid "The clocks do not follow the time logic."
msgstr "Kellot eivät toimi tavallisen ajan kulun mukaisesti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
msgid "Count circles"
msgstr "Laske ympyrät"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
msgid "How many circles do you count?"
msgstr "Montako ympyrää löydät?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
msgstr "Tämä on helppoa, jos systemaattisesti lasket kaikki ympyrät."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
msgid "Counting"
msgstr "Laskeminen"
#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:65
#, csharp-format
msgid ""
"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
@@ -1427,13 +2049,14 @@ msgstr ""
"kangaspalan leikkaamiseen metrin mittaisiksi paloiksi."
#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:69
#, csharp-format
msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr "{0} leikkauksella kone A valmistaa kaksi metrin mittaista kangaspalaa."
+msgstr ""
+"{0} leikkauksella kone A valmistaa kaksi metrin mittaista kangaspalaa."
#. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:79
#, csharp-format
msgid ""
"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
@@ -1443,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"käytetään neliön jokaisella sivulla. Kuinka monta aidantolppaa on yhteensä "
"käytössä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
#, csharp-format
msgid ""
"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
@@ -1452,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Aidantolppia on {0}, koska neliön kulmissa olevat tolpat ovat jaettuja."
#. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
#, csharp-format
msgid ""
"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
@@ -1463,23 +2086,24 @@ msgstr ""
"kuin paketointi. Kuinka paljon lahjan ostaminen ja sen paketointi maksavat "
"yhteensä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
-msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+msgid ""
+"Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
msgstr ""
"Jokaisen yksittäisen lahjan ostaminen maksaa euron enemmän kuin sen "
"paketointi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:39
msgid "Count series"
msgstr "Laske sarjoja"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:51
msgid ""
"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
msgstr ""
"Montako numeroa 9 tarvitaan ilmaisemaan kaikki luvut 10 ja 100 väliltä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:56
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
"second (e.g.: 20 and 21)?"
@@ -1487,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"Montako sellaista kaksinumeroista lukua on olemassa, joissa ensimmäinen "
"numero on toista suurempi (esimerkiksi 20 ja 21)?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
"second (e.g.: 12 and 13)?"
@@ -1495,15 +2119,19 @@ msgstr ""
"Montako sellaista kaksinumeroista lukua on olemassa, joissa ensimmäinen "
"numero on pienempi kuin toinen (esimerkiksi 12 ja 13)?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
msgid "Cover percentage"
msgstr "Peittävyyden prosenttiosuus"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
msgid "What percentage of the figure is colored?"
msgstr "Kuinka suuri osa kuviosta on väritetty?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "Kuutio"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
@@ -1512,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Kuvio taitellaan kuutioksi. Mikä numero on vastakkaisella puolella kuutiota "
"kuin {0}?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -1520,11 +2148,11 @@ msgstr ""
"Mikä todennäköisyys on saada 2 tai 6 yhdellä heitolla kuusisivuisella "
"nopalla? Vastaa murtoluvulla (esim. 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
msgstr "Mahdollisuus on 2/6."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
msgid ""
"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -1532,11 +2160,11 @@ msgstr ""
"Mikä todennäköisyys on olla saamatta 5 yhdellä kuusisivuisen nopan heitolla? "
"Vastaa murtoluvalla (esim. 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
msgid "There are 5 of 6 possibilities."
msgstr "Mahdollisuus on 5/6."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -1544,11 +2172,11 @@ msgstr ""
"Kaksi kuusisivuista noppa heitetään samanaikaisesti. Mikä todennäköisyys on "
"saada kaksi parillista numeroa? Vastaa käyttämällä murtolukua (esim. 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
msgstr "Mahdollisuus saada tasaluku on 9/36"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -1556,22 +2184,22 @@ msgstr ""
"Kaksi kuusisivuista noppaa heitetään yhtä aikaa. Mikä todennäköisyys on "
"saada kaksi 6:ta? Vastaa käyttäen murtolukua (esim. 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
msgstr ""
"Mahdollisuus saada 6 ensimmäisellä nopalla on 1/6, ja sama toiselle nopalle."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
msgid "Dice"
msgstr "Nopat"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
msgid "Divide circles"
msgstr "Pilko ympyrät"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
msgid ""
"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
"dots are connected?"
@@ -1579,22 +2207,22 @@ msgstr ""
"Kuinka moneen alueeseen ympyrä on jaettu, kun kaikki pisteet viimeisessä "
"kuvassa on yhdistetty?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:145
#, csharp-format
msgid "Has {0} regions"
msgstr "On {0} aluetta"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
msgid "Equation"
msgstr "Yhtälö"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
msgid "What is the result of the equation below?"
msgstr "Mikä on alla olevan yhtälön tulos?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
msgid ""
"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
@@ -1602,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"Laskutoimitusten järjestys on aina seuraava: potenssit ja juuret, kerto- ja "
"jakolaskut, yhteen- ja vähennyslaskut."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
msgid "Extra circle"
msgstr "Ylimääräinen ympyrä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
@@ -1615,11 +2243,11 @@ msgstr ""
"Mikä ympyrä ei kuulu ryhmään, eli ei sovi sarjaan? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
"{3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
msgid "All circles share a common property except for one."
msgstr "Kaikilla ympyröillä yhtä lukuun ottamatta on yhteinen piirre."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
#, csharp-format
msgid ""
"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
@@ -1627,41 +2255,41 @@ msgstr ""
"Kaikissa ympyröissä tätä lukuun ottamatta värilliset sektorit seuraavat "
"samaa järjestystä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
msgid "Figures and text"
msgstr "Kuviot ja tekstit"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
msgid ""
"The figures and the text are related. What text should go under the last "
"figure?"
msgstr ""
"Kuviot ja tekstit liittyvät yhteen. Mikä teksti tulee viimeisen kuvion alle?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
msgstr "Jokainen tekstin merkki kuvaa kuvion ominaisuutta."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
msgid ""
-"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
-"are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
"figures and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
-"â??Aâ?? tarkoittaa että kuviot ovat toistensa päällä, â??Bâ?? tarkoittaa "
-"suorakulmioita, â??Câ?? ympyröitä, â??Dâ?? että kuviot ovat erillään, â??Eâ?? kolmea "
-"kuviota ja â??Fâ?? kahta kuviota."
+"\"A\" tarkoittaa, että kuviot ovat päällekäin, \"B\" tarkoittaa neliöitä ja "
+"\"C\" ympyröitä ja \"D\" sitä, että kuviot ovat erillisiä. \"E\" tarkoittaa "
+"kolmea kuviota ja \"F\" kahta."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
msgid "Figure pattern"
msgstr "Kuviojoukko"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
#, csharp-format
msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Mikä kuvio sopii kysymysmerkin tilalle? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
msgid ""
"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
"figures."
@@ -1669,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Jokaisen rivin kolmas kuvio selviää yhdistämällä kaksi ensimmäistä kuviota "
"jollain tavalla."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
msgid ""
"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
@@ -1677,11 +2305,11 @@ msgstr ""
"Aseta kaksi ensimmäistä kuviota päällekkäin ja poista niiden yhteiset janat. "
"Käännä tuloksena saatua kuviota vielä 45 astetta."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
msgid "Figures"
msgstr "Kuvat"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
msgid ""
"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
"the convention when giving the answer."
@@ -1689,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Mitkä ovat loogisesti seuraavat kuviot viimeisessä sarakkeessa? Lue ohje "
"vastauksen antotavasta vastatessasi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
msgid ""
"It is the only combination that you can build with the given elements "
"without repeating them."
@@ -1697,44 +2325,46 @@ msgstr ""
"Se on ainoa yhdistelmä, jonka voi koota annetuista osista käyttämättä yhtään "
"osaa useammin kuin kerran."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:84
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:96
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:109
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
#, csharp-format
msgid "{0} ->"
msgstr "{0} ->"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
msgid "Convention when giving the answer is:"
msgstr "Vastaustapa on:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
#, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
-msgstr "Esim.: {0}{1}{2} (timantti, kolmio, ympyrä)"
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+msgstr "Esim. {0}{1}{2} (viisikulmio, kolmio, ympryä)"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
msgid "Four sided"
msgstr "Nelisivuinen"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
-msgstr "Kuinka monta nelisivuista kuviota voit laskea alla olevasta kuviosta?"
+msgstr ""
+"Kuinka monta nelisivuista kuviota voit laskea alla olevasta kuviosta?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
msgstr "Nelisivuinen kuvio voi olla toisen kuvion sisällä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
#, csharp-format
-msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgid ""
+"The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "Nelisivuiset kuviot muodostetaan yhdistämällä seuraavat pisteet: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
msgid "Handshakes"
msgstr "Kättelyt"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
#, csharp-format
msgid ""
"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
@@ -1743,16 +2373,16 @@ msgstr ""
"Kaikki juhlaan osallistujat esitellään toisilleen. Juhlissa kätellään "
"yhteensä {0} kertaa. Kuinka monta osallistujaa juhlissa on?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
msgid ""
"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
msgstr "Yritä ajatella tilannetta, jossa tapaat pienen joukon ihmisiä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
msgid "Larger shape"
msgstr "Laajempi kuvio"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
#, csharp-format
msgid ""
"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -1761,11 +2391,11 @@ msgstr ""
"Minkä laajemman kuvion saat aikaiseksi yhdistämällä kaksi ensimmäistä "
"kuviota? Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
msgid "Lines"
msgstr "Viivat"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
msgid ""
"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
"a line between two points with no crossing lines."
@@ -1774,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"katsotaan kahden pisteen välillä oleva viiva, jota ei ylitä yksikään toinen "
"viiva."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
@@ -1782,32 +2412,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vasemmanpuoleisessa kuviossa on {0} viivaa ja oikeanpuoleisessa {1} viivaa."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
msgstr "Harjoitus on helpompi, kun lasket viivat järjestelmällisesti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
msgid "Matrix groups"
msgstr "Taulukkoryhmät"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
msgstr "Yksi numeroista täytyy ympyröidä. Mikä niistä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
msgstr "Kaikki ympyröidyt luvut sisältävät laskuopillisen ominaisuuden."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
#, csharp-format
msgid "Every circled number can be divided by {0}."
msgstr "Jokainen ympyröity numero voidaan jakaa numerolla {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
msgid "Matrix numbers"
msgstr "Luvut taulukossa"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
msgid ""
"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
"question mark?"
@@ -1815,15 +2445,15 @@ msgstr ""
"Numerot matriisissa ovat tietyn kuvion mukaisia. Mikä numero tulisi "
"sijoittaa kysymysmerkin tilalle?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
msgstr "Kuvio on aritmeettinen ja toimii pystysuuntaisesti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
msgstr "Kuvio on aritmeettinen ja toimii vaakasuuntaisesti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
@@ -1832,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Neljäs rivi lasketaan kertomalla kaksi ensimmäistä riviä keskenään ja "
"lisäämällä tulokseen kolmas rivi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -1841,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Neljäs sarake lasketaan kertomalla kaksi ensimmäistä saraketta keskenään ja "
"lisäämällä tulokseen kolmas sarake."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:74
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
@@ -1850,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"Neljäs rivi lasketaan kertomalla kaksi ensimmäistä riviä keskenään ja "
"vähentämällä tuloksesta kolmas rivi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -1859,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"Neljäs sarake lasketaan kertomalla kaksi ensimmäistä saraketta keskenään ja "
"vähentämällä tuloksesta kolmas sarake."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
@@ -1868,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"Neljäs rivi lasketaan summaamalla kaksi ensimmäistä riviä ja vähentämällä "
"tuloksesta kolmas rivi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
@@ -1877,20 +2507,21 @@ msgstr ""
"Neljäs sarake lasketaan summaamalla kaksi ensimmäistä saraketta ja "
"vähentämällä tuloksesta kolmas sarake."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
msgid "Missing piece"
msgstr "Puuttuva pala"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
#, csharp-format
msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "Mikä neliöistä täydentää alla olevan kuvion? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
+msgstr ""
+"Mikä neliöistä täydentää alla olevan kuvion? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
msgid "The logic works at row level."
msgstr "Logiikka pätee riveittäin."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
msgid ""
"In every row the third square is made by flipping the first square and "
"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -1899,11 +2530,11 @@ msgstr ""
"Joka rivin kolmas neliö muodostetaan kääntämällä ensimmäinen neliö, "
"asettamalla se toisen neliön päälle ja poistamalla yhteiset janat."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
msgid "Missing slice"
msgstr "Puuttuva siivu"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -1912,22 +2543,22 @@ msgstr ""
"Joillain sektoreilla on yhteinen ominaisuus. Mikä sektori puuttuu alla "
"olevasta ympyrästä? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
msgid "Each slice is related to the opposite one."
msgstr "Jokainen sektori liittyy vastakkaiseen sektoriin."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
#, csharp-format
msgid ""
"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
"always {0}."
msgstr "Vastakkaisten sektorien sisältämien lukujen summa on aina {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
msgid "Most in common"
msgstr "Eniten yhteisiä ominaisuuksia"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -1936,17 +2567,17 @@ msgstr ""
"Millä vastausvaihtoehdolla on eniten yhteistä neljän annetun kuvion kanssa? "
"Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
msgstr "Tarkastele yhteisiä osia annettujen kuvioiden sisällä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
msgid ""
"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
msgstr ""
"Kuvion sisällä on sama määrä elementtejä kuin annettujen kuvioiden lukumäärä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
msgid ""
"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
"figures."
@@ -1954,11 +2585,11 @@ msgstr ""
"Vastaus on kuvio, jonka sisällä on eniten elementtejä (verrattuna muihin "
"kuvioihin)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
msgid "Move figure"
msgstr "Kuvion siirtäminen"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
msgid ""
"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
"left figure into the right figure?"
@@ -1966,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Mikä on pienin siirrettävien ympyröiden lukumäärä, jolla vasemmasta kuvasta "
"saadaan oikea kuva?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
msgid ""
"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
"the fourth line to the second and the fifth lines."
@@ -1974,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"Siirrä ympyrää ensimmäiseltä riviltä toiselle ja siirrä kahta ympyrää "
"neljänneltä riviltä toiselle ja viidennelle riville."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
msgid ""
"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
@@ -1982,17 +2613,17 @@ msgstr ""
"Siirrä ensimmäinen rivi seitsemännelle, kahta ympyrää toiselta kolmannelle "
"sekä ensimmäinen ja viimeinen viidennen rivin ympyrä kuudennelle."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
msgid "Next figure"
msgstr "Seuraava kuvio"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Mikä on seuraava kuvio sarjassa? Vastaus {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
#, csharp-format
msgid ""
"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -2001,24 +2632,24 @@ msgstr ""
"Ensimmäisessä kuvassa ylimmäinen ympyrä siirtyy kaksi askelta myötäpäivään "
"ja vasen ympyrä siirtyy yhden askeleen vastapäivään."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
msgid "Numeric relation"
msgstr "Lukusuhde"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
msgid "What number should replace the question mark?"
msgstr "Mikä luku tulisi sijoittaa kysymysmerkin paikalle?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
msgid "The numbers are related arithmetically."
msgstr "Luvut liittyvät toisiinsa aritmeettisesti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
#, csharp-format
msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
msgstr "Jokaisen {0} luvun ryhmän summa on tasan {1}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by multiplying by the two previous ones."
@@ -2026,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Jaa sarja kolmen luvun ryhmiin. Joka kolmas luku lasketaan kertomalla kaksi "
"edellistä keskenään."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by subtracting the second number from the first."
@@ -2034,11 +2665,11 @@ msgstr ""
"Jaa sarja kolmen luvun ryhmiin. Joka ryhmän kolmas luku lasketaan "
"vähentämällä toinen luku ensimmäisestä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:35
msgid "Numeric sequence"
msgstr "Lukusarja"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:39
msgid ""
"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
"mark?"
@@ -2046,11 +2677,11 @@ msgstr ""
"Mikä luku tulisi sijoittaa kysymysmerkin kohdalle, jotta sarjan loogisuus "
"pätee?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:43
msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
msgstr "Sarjan jokainen luku liittyy edelliseen lukuun."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
"previous number and multiplying it by 2."
@@ -2058,14 +2689,14 @@ msgstr ""
"Jokainen sarjan luku on edellinen vähennettynä yhdellä ja kerrottuna "
"kahdella."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
"number and multiplying it by 3."
msgstr ""
"Jokainen sarjan luku on edellinen lisättynä yhdellä ja kerrottuna kolmella."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
"previous number and multiplying it by -2."
@@ -2073,17 +2704,20 @@ msgstr ""
"Jokainen sarjan luku on edellinen vähennettynä kahdella ja kerrottuna "
"kahdella."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
msgid "Ostracism"
msgstr "Ei kuulu joukkoon"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
-"Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "Mikä osa ei kuulu joukkoon? Vastaa {0}, {1}, {2}, {3} tai {4}."
+"Which element does not belong to the group? It is not related to "
+"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Mikä seuraavista ei kuulu joukkoon? Vastaus ei liity lukujen jaollisuuteen. "
+"Vastausvaihtoehdot: {0}, {1}, {2}, {3} ja {4}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
msgid ""
"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
"arithmetical."
@@ -2091,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"Kriteerit, joiden mukaan päätetään kuuluuko yhtälö joukkoon, eivät ole "
"aritmeettiset."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
msgid ""
"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
"related."
@@ -2099,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"Huomioi, että jokaisella ryhmään kuuluvalla luvulla on kaksi toisiinsa "
"liittyvää osaa."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
msgid ""
"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
"right side."
@@ -2107,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"Kaikissa muissa yhtälöissä vasemmalla puolella olevat luvut esiintyvät myös "
"oikealla puolella."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
msgid ""
"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
"two digits."
@@ -2115,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"Kaikkien muiden lukujen kolme viimeistä numeroa ovat ensimmäisten kahden "
"numeron toinen potenssi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
@@ -2125,26 +2759,26 @@ msgstr ""
"taiteilijoita, mikä seuraavista väitteistä on tosi? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
"{3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
msgstr "Jotkut barcelonalaiset ovat maalajia"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
msgid "All citizens of Barcelona are painters"
msgstr "Kaikki barcelonalaiset ovat maalaajia"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
msgstr "Kukaan barcelonalainen ei ole maalaaja"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
msgid "None of the other options"
msgstr "Ei mikään muista valinnoista"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
#, csharp-format
msgid ""
"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
@@ -2154,19 +2788,19 @@ msgstr ""
"onnellisiä, mikä seuraavista väitteistä on tosi? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
"{3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
msgid "Some artist are not ill"
msgstr "Jotkut taiteilijat eivät ole kipeitä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
msgid "Some painters are not artists"
msgstr "Jotkut maalaajat eivät ole taiteilijoita"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
msgid "All artists are happy"
msgstr "Kaikki taiteilijat ovat onnellisia"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
#, csharp-format
msgid ""
"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
@@ -2175,48 +2809,48 @@ msgstr ""
"Matkustavat ihmiset ostavat aina kartan. Sinä et aio matkustaa. Mikä "
"seuraavista lauseista pitää paikkaansa? Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
msgid "You do not have any map"
msgstr "Sinulla ei ole karttaa"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
msgid "You do not buy a map"
msgstr "Et osta karttaa"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
msgid "All people have a map"
msgstr "Kaikilla ihmisillä on kartta"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
#, csharp-format
msgid ""
-"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
+"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-"Oletetaan, että vihellät ollessasi onnellinen ja hymyilet vain kun vihellät. "
-"Mikä seuraavista väittämistä pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} vai {3}."
+"Viheltelet jos olet iloinen ja hymyilet aina kun viheltelet. Mitkä "
+"seuraavista lauseista ovat oikein? Vastausvaihtoehdot: {0}, {1}, {2} ja {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
msgid "You smile if you are happy"
msgstr "Hymyilet jos olet onnellinen"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
msgid "You are only happy if you whistle"
msgstr "Olet onnellinen vain kun vihellät"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
msgid "You whistle if you are not happy"
msgstr "Vihellät jos et ole onnellinen"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
msgid "Predicate Logic"
msgstr "Väittämien logiikka"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
msgid "Pencil"
msgstr "Kynä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2225,11 +2859,11 @@ msgstr ""
"Mitä seuraavista kuvioista ei voi piirtää ylittämättä aiemmin piirrettyjä "
"viivoja tai nostamatta kynää? Vastaa {0}, {1}, {2}, {3} tai {4}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
msgid "People at a table"
msgstr "Ihmiset pöydän ääressä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
@@ -2238,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"Ryhmä ihmisiä istuu tasaisesti pyöreän pöydän ympärillä Kuinka monta ihmistä "
"on yhteensä, jos henkilö {0} on vastapäätä henkilöä {1}?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
msgid ""
"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
@@ -2248,39 +2882,39 @@ msgstr ""
"monta ihmistä istuu puolikkaassa pöydästä. Tämän lukumäärän "
"kaksinkertaistaminen kertoo ihmisten kokonaismäärän."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
msgid "Two people in the table sitting across each other"
msgstr "Kaksi ihmistä istuu pöydän ääressä toisiaan vastapäätä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentit"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
#, csharp-format
msgid ""
"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
@@ -2289,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"{0} % alennuksessa televisio maksaa {1} rahayksikköä. Mikä on television "
"alkuperäinen hinta?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:95
#, csharp-format
msgid ""
"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2298,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"Jaakon kaupan myynti oli {0} rahayksikköä, mikä oli {1}% enemmän kuin "
"edellisessä kuussa. Mikä oli myynti edellisessä kuussa?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:110
#, csharp-format
msgid ""
"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
@@ -2308,15 +2942,15 @@ msgstr ""
"vesimäärän on noustava, jotta se olisi taas yhtä suuri kuin ennen "
"vähentämistä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:113
msgid "The objective is to obtain the same total amount."
msgstr "Tavoitteena on saada sama kokonaismäärä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
msgid "Quadrilaterals"
msgstr "Nelikulmiot"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
@@ -2325,26 +2959,26 @@ msgstr ""
"Mikä seuraavista kuvioista ei kuulu joukkoon? Vastaa {0}, {1}, {2}, {3}, {4} "
"tai {5}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
msgstr "Se on ainoa kuvio, jonka kaikki viivat ovat yhtä pitkiä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:92
msgid "Square with dots"
msgstr "Neliö jossa on pisteitä"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:97
#, csharp-format
msgid ""
"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Mikä on sarjan seuraava kuvio? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
msgid "Squares and letters"
msgstr "Neliöt ja kirjaimet"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
msgid ""
"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
"the question mark in the last square?"
@@ -2352,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"Neliöiden ympärillä olevat kirjaimet ovat tietyn kuvion mukaisia. Mikä "
"kirjain tulisi sijoittaa viimeisessä neliössä olevan kysymysmerkin paikalle."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -2363,15 +2997,15 @@ msgstr ""
"sijainti lukuna ja lisäämällä siihen {0} jolloin tuloksena on uuden "
"kirjaimen sijainti."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
msgstr "Kuinka monta minkä tahansa kokoista neliötä löydät kuviosta?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
msgid ""
"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
"built from other squares."
@@ -2379,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"Neliö on suorakulmio, jonka kaikki sivut ovat saman pituisia. Neliö voidaan "
"muodostaa myös muista neliöistä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
msgid ""
"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -2387,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"Kuvassa on 16 neliötä, 9 neliötä jotka koostuvat 4 neliöstä, 4 neliötä jotka "
"muodostuvat 9 neliöstä sekä 1 neliö joka muodostuu 16 neliöstä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
msgid ""
"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
"made by 9 single squares."
@@ -2395,11 +3029,11 @@ msgstr ""
"Kuvassa on 9 neliötä, 4 neliötä jotka koostuvat 4 neliöstä sekä 1 neliö joka "
"koostuu 9 neliöstä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
msgid "Square sheets"
msgstr "Neliöarkit"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
msgid ""
"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
@@ -2408,26 +3042,26 @@ msgstr ""
"lukumäärä, joilla kuva voidaan luoda? Viivat merkitsevät eri arkkien välisiä "
"reunoja."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
msgid "The sheets should overlap."
msgstr "Paperiarkkien tulee mennä päällekkäin."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
msgid ""
"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
"the sheets."
msgstr "Luvut kuvassa kuvaavat kunkin paperiarkin päällystämää aluetta."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
msgid "Tetris"
msgstr "Tetris"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
#, csharp-format
msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Mikä kuvio täydentää alla olevan sarjan? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
msgid ""
"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
"without taking into account rotations."
@@ -2435,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"Se on kuvio, joka täydentää kaikki mahdolliset yhdistelmät neljällä "
"palikalla ottamatta huomioon kiertämistä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
msgid "Time now"
msgstr "Aika tällä hetkellä"
@@ -2443,18 +3077,18 @@ msgstr "Aika tällä hetkellä"
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgstr ""
"{0} tuntia sitten kello oli yhtä paljon {1:%H} jälkeen kuin se oli {2:%H} "
-"ennen samana päivänä. Mitä kello on nyt? Vastaa käyttäen tuntia (e.g.: {3:%"
-"H})."
+"ennen samana päivänä. Mitä kello on nyt? Vastaa käyttäen tuntia (e.g.: "
+"{3:%H})."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
@@ -2469,89 +3103,164 @@ msgstr ""
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
#, csharp-format
msgid "{0:h tt}"
msgstr "{0:%H}"
#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
msgid "Sample clock"
msgstr "Esimerkkikello"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+msgid "Trains"
+msgstr "Junat"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr "Etäisyyden lauseke on \"etäisyys = nopeus x aika\"."
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgid_plural ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+"Juna lähtee asemalta nopeudella {0} km/h. Tunnin kuluttua lähtee toinen juna "
+"samaan suuntaan nopeudella {2} km/h. Kuinka monen tunnin kuluttua "
+"jälkimmäinen juna ohittaa ensimmäisen junan?"
+msgstr[1] ""
+"Juna lähtee asemalta nopeudella {0} km/h. {1} tunnin kuluttua lähtee toinen "
+"juna samaan suuntaan nopeudella {2} km/h. Kuinka monen tunnin kuluttua "
+"jälkimmäinen juna ohittaa ensimmäisen junan?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
+"and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+"Voit laskea tuloksen kertomalla jälkimmäisen junan nopeuden lähtöaikojen "
+"erolla ja jakamalla näin saadun luvun nopeuksien erotuksella."
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours do they meet?"
+msgstr ""
+"Kaksi junaa ovat {0} kilometrin päässä toisistaan samansuuntaisilla "
+"raiteilla ja lähestyvät toisiaan. Ensimmäisen nopeus on {1} km/h ja toisen "
+"{2} km/h. Kuinka monen tunnin kuluttua junat kohtaavat?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
+msgstr "Voit laskea vastauksen jakamalla etäisyyden nopeuksien summalla."
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:125
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours they will be {2} miles apart?"
+msgstr ""
+"Kaksi junaa lähtevät samasta paikasta vastakkaisiin suuntiin nopeuksilla {0} "
+"km/h ja {1} km/h. Kuinka monen tunnin kuluttua junat ovat {2} kilometrin "
+"päässä toisistaan?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
msgid "Triangles"
msgstr "Kolmiot"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
msgstr "Kuinka monta minkä tahansa kokoista kolmiota löydät kuviosta?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
msgstr "Kolmio voi sijaita toisen kolmion sisällä."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
#, csharp-format
msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "Kolmiot tehdään yhdistämällä seuraavat pisteet: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
msgid "Triangles with numbers"
msgstr "Kolmiot luvuilla"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
msgid "Which number should replace the question mark below?"
msgstr "Minkä luvun tulisi korvata alla oleva kysymysmerkki?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
msgstr "Kaikki kolmiot jakavat ominaisuuden ja ovat muista riippumattomia."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
#, csharp-format
-msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgid ""
+"The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
msgstr ""
"Kaikkien kolmioiden sisällä olevien kahden luvun kertomisen tulos on {0}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
msgid "Colored figures"
msgstr "Väritetyt kuviot"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
#, csharp-format
msgid ""
"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
"Mikä näistä kuvioista näytettiin aiemmin? Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
msgid "Colored text"
msgstr "Väritetty teksti"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
#, csharp-format
msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
msgstr "Mikä oli tekstin väri, jossa luki â??{0}â???"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
msgid "Counting dots"
msgstr "Pisteiden laskeminen"
#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
#, csharp-format
msgid ""
"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr ""
"Montako värin {0} pistettä oli edellisessä kuvassa? Vastaa käyttäen lukua."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
msgid "Memorize facts"
msgstr "Asioiden mieleen painaminen"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
@@ -2561,16 +3270,17 @@ msgstr ""
"pysäyttämisestä seuraavassa kuussa, mutta ennen sitä se ei ollut leikannut "
"tuotantoaan sitten vuoden {1}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:109
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
msgstr "Kuinka moneksi päiväksi Kiiltävät autot Oy keskeytti tuotantonsa?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
-msgstr "Minä vuonna Kiiltävät autot Oy edellisen kerran keskeytti tuotantonsa?"
+msgstr ""
+"Minä vuonna Kiiltävät autot Oy edellisen kerran keskeytti tuotantonsa?"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:118
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
@@ -2578,11 +3288,11 @@ msgstr ""
"Kiiltävät autot Oy:n myynti putosi {0}% viime joulukuussa, pahin pudotus "
"sitten vuoden {1}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
msgid "By how much did company sales fall last December?"
msgstr "Kuinka paljon yrityksen myynti putosi viime joulukuussa?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
msgid ""
"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
"December?"
@@ -2590,21 +3300,21 @@ msgstr ""
"Minä vuonna Kiiltävät autot Oy:n kokonaismyynti oli viime joulukuuta "
"alhaisempi?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:126
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
#, csharp-format
msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
msgstr ""
"Noin {0}% maailmanlaajuisesti tuotetuista Kiiltävät autot Oy:n autoista "
"myydään Euroopassa."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
msgid ""
"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
msgstr ""
"Montako prosenttia kaikista maailmanlaajuisesti tuotetuista Kiiltävät autot "
"Oy:n autoista myydään Euroopassa?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
@@ -2613,97 +3323,97 @@ msgstr ""
"Noin {0}% Kiiltävät autot Oy:n autoista käyttää dieseliä, {1}% bensiiniä ja "
"loput sähköä."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
msgstr "Montako prosenttia Kiiltävät autot Oy:n autoista käyttää dieseliä?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
msgstr "Montako prosenttia Kiiltävät autot Oy:n autoista käyttää bensiiniä?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
msgid "Memory figures"
msgstr "Kuvioiden mieleen painaminen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
msgid ""
"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
"number."
msgstr ""
"Missä solussa on alla näytetyn kaltainen kuvio? Vastaa solun numerolla."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Suorakulmio"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+msgid "Square"
+msgstr "Neliö"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
-msgid "Diamond"
-msgstr "Timantti"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Viisikulmio"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
msgid "Memorize figures and text"
msgstr "Kuvioiden ja tekstin muistiin painaminen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
msgid ""
"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
-"diamond and circle."
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
+"pentagon and circle."
msgstr ""
-"Alla oleva luettelo sisältää kaikki edellisen kuvan kuviot, lukuun ottamatta "
-"yhtä. Mikä on puuttuva kuvio? Mahdollisia vastauksia ovat kolmio, "
-"suorakulmio, vinoneliö ja ympyrä."
+"Alla olevassa kuvassa on numeroitu edellisessä kuvassa olleet kohteet yhtä "
+"lukuun ottamatta. Mikä puuttuu? Mahdollisia vastauksia ovat kolmio, neliö, "
+"viisikulmio ja ympryä."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
msgid "Figures with numbers"
msgstr "Kuvioita lukujen kanssa"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
"Mikä näistä neliöistä näytettiin aiemmin? Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
#, csharp-format
msgid "Start at point number {0}"
msgstr "Aloita pisteestä numero {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
msgid "Move right"
msgstr "Siirrä oikealle"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
msgid "Move left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
#, csharp-format
msgid "End at point {0}"
msgstr "Lopeta pisteeseen {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
msgid "Memorize indications"
msgstr "Ohjeiden mieleen painaminen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
@@ -2712,17 +3422,19 @@ msgstr ""
"Mikä seuraavista kuvaa aiemmin annettuja ohjeita? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
"{3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
-msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+msgid ""
+"How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr ""
"Montako paritonta lukua oli edellisessä kuvassa? Vastaa käyttäen numeroita."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
-msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+msgid ""
+"How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr ""
"Montako parillista lukua oli edellisessä kuvassa? Vastaa käyttäen numeroita."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
msgid ""
"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
"using numbers."
@@ -2730,176 +3442,176 @@ msgstr ""
"Kuinka monta useamman kuin yhden numeron lukua oli edellisessä kuvassa? "
"Vastaa numeroin."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
msgid "Memorize numbers"
msgstr "Lukujen muistaminen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
msgid "Memorize words"
msgstr "Sanojen muistaminen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
"word?"
msgstr "Seuraavasta luettelosta puuttuu sana. Mikä sana puuttuu?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
msgid "elbow"
msgstr "kyynärpää"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
msgid "armpit"
msgstr "kainalo"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
msgid "hand"
msgstr "käsi"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
msgid "chest"
msgstr "rintakehä"
#. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
msgid "sardine"
msgstr "sardiini"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
msgid "trout"
msgstr "taimen"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
msgid "monkfish"
msgstr "merikrotti"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
msgid "cod"
msgstr "turska"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
msgid "salmon"
msgstr "lohi"
#. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
msgid "potato"
msgstr "peruna"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
msgid "ginger"
msgstr "inkivääri"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
msgid "pepper"
msgstr "pippuri"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
msgid "garlic"
msgstr "valkosipuli"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
msgid "pumpkin"
msgstr "kurpitsa"
#. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
msgid "brake"
msgstr "jarru"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
msgid "pedal"
msgstr "poljin"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
msgid "chain"
msgstr "ketju"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
msgid "wheel"
msgstr "pyörä"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
msgid "handlebar"
msgstr "ohjaustanko"
#. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
msgid "drummer"
msgstr "rumpali"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
msgid "speaker"
msgstr "kaiutin"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
msgid "lyrics"
msgstr "sanoitus"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
msgid "beat"
msgstr "rytmi"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
msgid "song"
msgstr "kappale"
#. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
msgid "cloud"
msgstr "pilvi"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
msgid "rain"
msgstr "sade"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
msgid "storm"
msgstr "myrsky"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
msgid "fog"
msgstr "sumu"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
msgid "rainbow"
msgstr "sateenkaari"
#. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
msgid "rabbit"
msgstr "jänis"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
msgid "mouse"
msgstr "hiiri"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
msgid "monkey"
msgstr "apina"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
msgid "bear"
msgstr "karhu"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
msgid "wolf"
msgstr "susi"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
msgid "Arithmetical"
msgstr "Aritmeettinen"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
msgstr "Mikä on seuraavan aritmeettisen laskuoperaation tulos?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
@@ -2908,16 +3620,22 @@ msgstr ""
"Otetaan luvut {0}. Mikä seuraavista numeroista on lähinnä keskiarvoa? Vastaa "
"{1}, {2}, {3} tai {4}."
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr "Lukujen keskiarvo on lukujen summa jaettuna lukujen lukumäärällä."
+
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
#, csharp-format
msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
msgstr "Operaation tulos on {0:##0.###}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
msgid "Closer fraction"
msgstr "Lähin murtoluku"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
@@ -2926,16 +3644,16 @@ msgstr ""
"Mikä seuraavista luvuista on lähempänä {0:##0.###}? Vastaa {1}, {2}, {3} tai "
"{4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
#, csharp-format
msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
msgstr "Operaation {0} / {1} tulos on {2:##0.###}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
msgid "Fractions"
msgstr "Murtoluvut"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
@@ -2952,34 +3670,35 @@ msgid ""
"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
msgstr "Mikä mahdollisista jakajista on suurin, joka jakaa kaikki luvut?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:209
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:211
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
msgid "Numbers"
msgstr "Luvut"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:224
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
msgid "Possible divisors"
msgstr "Mahdolliset jakajat"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
-msgid "Operator"
-msgstr "Operaattori"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
#, csharp-format
msgid "The first operator is {0}."
msgstr "Ensimmäinen operaattori on {0}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
#, csharp-format
-msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgid ""
+"Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
msgstr ""
"Millä operaattoreilla saadaan luvuista {0}, {1} ja {2} muodostettua {3}? "
"Vastaa käyttäen \"+-/*\"."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
#, csharp-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} ja {1}"
@@ -3006,27 +3725,29 @@ msgstr ""
"Jos kaikki luvussa esiintyvät numerot ovat jaollisia kolmella, niin on myös "
"kyseinen luku. Esimeriksi 15 = 1 + 5 = 6, joka on jaollinen kolmella."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
msgid "Proportions"
msgstr "Verrannot"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
#, csharp-format
msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
msgstr "Kuinka paljon on {0}% luvusta {1}/{2}? Vastaa {3}, {4}, {5} tai {6}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
msgid "Ratio"
msgstr "Suhde"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
-"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
+"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
msgstr ""
-"Kahden luvun summa on {0} ja niillä on suhde {1}:{2}. Mitkä nämä luvut ovat?"
+"Kahden luvun summa on {0} ja suhde {1}/{2}. Mitkä ovat mahdollisia "
+"numeroita? Vastaa numeroilla (esim. 1 ja 2)."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
@@ -3035,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Toinen luku lasketaan kertomalla ensimmäinen luvulla {0} ja jakamalla se "
"luvulla {1}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:60
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
msgid ""
"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
"for every 'a' parts you have 'b' parts."
@@ -3043,40 +3764,48 @@ msgstr ""
"Suhde kertoo kahden luvun välisen suuruussuhteen. Suhde a:b tarkoittaa että "
"jokaista \"a\" osaa kohden on olemassa \"b\" osaa."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
#, csharp-format
-msgid "number1 + number2 = {0}"
-msgstr "luku1 + luku2 = {0}"
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:104
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
#, csharp-format
msgid "have a ratio of {0}:{1}"
msgstr "on suhde {0}:{1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
msgid "Two numbers"
msgstr "Kaksi lukua"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
#, csharp-format
-msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
-msgstr "Mitkä kaksi lukua summattuna ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Minkä kahden luvun summa on {0} ja tulo {1}? Vastaa numeroilla (esim. 1 ja "
+"2)."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
#, csharp-format
-msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
-msgstr "Mitkä kaksi lukua vähennettynä ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Minkä kahden luvun erotus on {0} ja tulo {1}? Vastaa numeroilla (esim. 1 ja "
+"2)."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:120
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
#, csharp-format
-msgid "number1 - number2 = {0}"
-msgstr "luku1 - luku2 = {0}"
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:127
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
#, csharp-format
-msgid "number1 * number2 = {0}"
-msgstr "luku1 * luku2 = {0}"
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
@@ -3298,125 +4027,199 @@ msgstr "Poista asenn_us..."
msgid "_Unselect All"
msgstr "P_oista kaikki valinnat"
-#~ msgid "_FullScreen"
-#~ msgstr "_Kokoruutu"
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Vesipoolo"
+
+#~ msgid "Multiple options"
+#~ msgstr "Useita vaihtoehtoja"
+
+#~ msgid "Question and answer"
+#~ msgstr "Kysymys ja vastaus"
+
+#~ msgid "Pair of words"
+#~ msgstr "Sanaparit"
-#~ msgid "airplane | aeroplane"
-#~ msgstr "lentokone"
+#~ msgid "<b>Player's Game History</b>"
+#~ msgstr "<b>Pelaajan pelihistoria</b>"
-#~ msgid "zoo"
-#~ msgstr "eläintarha"
+#~ msgid "Clear Player's Game History"
+#~ msgstr "Tyhjennä pelaajan pelihistoria"
-#~ msgid "lip"
-#~ msgstr "huuli"
+#~ msgid "Player's Game History"
+#~ msgstr "Pelaajan pelihistoria"
-#~ msgid "wind"
-#~ msgstr "tuuli"
+#~ msgid "wild"
+#~ msgstr "villi"
-#~ msgid "ant / insect"
-#~ msgstr "muurahainen / hyönteinen"
+#~ msgid "Every diamond counts as two triangles."
+#~ msgstr "Jokainen timantti vastaa kahta kolmiota."
+#, csharp-format
+#~ msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
+#~ msgstr "Esim.: {0}{1}{2} (timantti, kolmio, ympyrä)"
+
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "tunnus"
+
+#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+#~ msgstr "Matin isän siskon käly on myös?"
+
+#~ msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
+#~ msgstr "Artisti, josta on tullut pysyvä ikoni, on?"
+
+#, csharp-format
#~ msgid ""
-#~ "Play puzzles, word analogies, and memory games to keep your brain trained"
+#~ "By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
+#~ "record. Your previous record was {1}%."
#~ msgstr ""
-#~ "Aivojumppana toimiva peli, jossa ratkotaan pulmia, sanojen välisiä "
-#~ "suhteita ja muistipelejä."
+#~ "Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi sanapeleihin saavuttamalla "
+#~ "pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
-#~ msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-#~ msgstr "Vain harjoitteet (laskenta ja muisti)"
+#, csharp-format
+#~ msgid ""
+#~ "By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
+#~ "record. Your previous record was {1}%."
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi logiikkapeleissä "
+#~ "saavuttamalla pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
-#~ msgid "Minimum number of played games to store the game:"
-#~ msgstr "Pelin tallentamiseen vaadittava pelattujen pelien lukumäärä:"
+#, csharp-format
+#~ msgid ""
+#~ "By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
+#~ "Your previous record was {1}%."
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi muistipeleissä saavuttamalla "
+#~ "pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
-#~ msgid "art / studio | music"
-#~ msgstr "taide / studio | musiikki"
+#~ msgid "button / push | key"
+#~ msgstr "nappula / painaa | avain"
-#~ msgid "ten"
-#~ msgstr "kymmenen"
+#~ msgid "_FullScreen"
+#~ msgstr "_Kokoruutu"
-#~ msgid "Turn left"
-#~ msgstr "Käänny vasemmalle"
+#~ msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
+#~ msgstr "Suurin määrä tallennettuja pelejä pelaajan pelihistoriassa:"
-#~ msgid "Go up"
-#~ msgstr "Mene ylös"
+#~ msgid ""
+#~ "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+#~ "practising."
+#~ msgstr "Tee kaikki ongelmat, jopa vaikeat. Harjoitus tekee mestarin."
-#~ msgid "Turn right"
-#~ msgstr "Käänny oikealle"
+#~ msgid "Pair of words compare"
+#~ msgstr "Sanaparien vertailu"
-#~ msgid "conservatory"
-#~ msgstr "musiikkiopisto"
+#, csharp-format
+#~ msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
+#~ msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pelejä on oltava pelattuna enemmän kuin yksi jotta pistemäärän kehitys "
+#~ "voidaan näyttää."
+#~ msgstr[1] "Se on luotu {0} edellisen pelin perusteella."
-#~ msgid "Mental Calculation"
-#~ msgstr "Päässälasku"
+#~ msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
+#~ msgstr "Kolmion massa on 1, timantin 2 ja neliön 3."
-#~ msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. "
-#~ msgstr "Alla oleva kuvaaja näyttää pelistä saadun pistemäärän kehityksen. "
+#~ msgid "Circles in a rectangle"
+#~ msgstr "Ympyröitä suorakulmiossa."
-#~ msgid "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
-#~ msgstr "Paljonko on {0}% luvusta {1}/{2}? Vastaus {3}, {4}, {5} tai {6}."
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operaattori"
-#~ msgid "There are no verbal analogies available."
-#~ msgstr "Sanallisia analogioita ei ole saatavilla."
+#~ msgid "Verbal analogies"
+#~ msgstr "Sanalliset analogiat"
-#~ msgid ""
-#~ "The letters around the squares follow a logic. Which letter should "
-#~ "replace the question mark in the last square?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kirjaimet neliöiden ympärillä seuraavat logiikkaa. Mikä kirjain korvaa "
-#~ "kysymysmerkin viimeisessä neliössä?"
+#, csharp-format
+#~ msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
+#~ msgstr "Luettiin yhteensä {0} sanallista analogiaa"
-#~ msgid "body"
-#~ msgstr "keho"
+#, csharp-format
+#~ msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
+#~ msgstr "Luettiin {0} sanallista analogiaa, tyyppiä {1}"
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "sanaan"
+#, csharp-format
+#~ msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+#~ msgstr "Pelejä pelattu: {0} (tulos {1}%)"
-#~ msgid "wins"
-#~ msgstr "voittaa"
+#~ msgid ""
+#~ "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
+#~ "are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+#~ "figures and 'F' that there are two figures."
+#~ msgstr ""
+#~ "â??Aâ?? tarkoittaa että kuviot ovat toistensa päällä, â??Bâ?? tarkoittaa "
+#~ "suorakulmioita, â??Câ?? ympyröitä, â??Dâ?? että kuviot ovat erillään, â??Eâ?? kolmea "
+#~ "kuviota ja â??Fâ?? kahta kuviota."
-#~ msgid "track"
-#~ msgstr "rata"
+#~ msgid "Rectangle"
+#~ msgstr "Suorakulmio"
-#~ msgid "turns"
-#~ msgstr "avata"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "Timantti"
-#~ msgid "The logic is arithmetical and works vertically."
-#~ msgstr "Logiikka on aritmeettinen ja pätee pystysuunnassa."
+#~ msgid "tear | rips"
+#~ msgstr "revetä | repeämät"
-#~ msgid "The logic is arithmetical and works horizontally."
-#~ msgstr "Logiikka on aritmeettinen ja pätee vaakasuunnassa."
+#, csharp-format
+#~ msgid ""
+#~ "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+#~ msgstr "Mikä osa ei kuulu joukkoon? Vastaa {0}, {1}, {2}, {3} tai {4}."
+#, csharp-format
#~ msgid ""
-#~ "{0} hours ago it was as long after {1} as it was before {2} on the same "
-#~ "day. What is the time now?"
+#~ "How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
+#~ "Answer using a number."
#~ msgstr ""
-#~ "{0} tuntia sitten kello oli yhtä paljon jälkeen {1} kuin ennen {2} samana "
-#~ "päivänä. Mitä kello on nyt?"
+#~ "Montako kuutiota löydät alla olevasta kuvasta (älä laske kuvaa itsessään). "
+#~ "Vastaa käyttäen lukua."
+#, csharp-format
#~ msgid ""
-#~ "The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should "
-#~ "replace the question mark?"
+#~ "Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
#~ msgstr ""
-#~ "Taulukon luvut ovat loogisesti järjestettyjä. Mikä luku tulisi sijoittaa "
-#~ "kysymysmerkin paikalle?"
+#~ "Kahden luvun summa on {0} ja niillä on suhde {1}:{2}. Mitkä nämä luvut ovat?"
+
+#, csharp-format
+#~ msgid "number1 + number2 = {0}"
+#~ msgstr "luku1 + luku2 = {0}"
+
+#, csharp-format
+#~ msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
+#~ msgstr "Mitkä kaksi lukua summattuna ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
+
+#, csharp-format
+#~ msgid "number1 * number2 = {0}"
+#~ msgstr "luku1 * luku2 = {0}"
+
+#, csharp-format
+#~ msgid ""
+#~ "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
+#~ msgstr "Mitkä kaksi lukua vähennettynä ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
+
+#, csharp-format
+#~ msgid "number1 - number2 = {0}"
+#~ msgstr "luku1 - luku2 = {0}"
+#~ msgid "track | railway"
+#~ msgstr "rata | junarata"
+
+#, csharp-format
#~ msgid ""
-#~ "The list below enumerates the figures shown in the previous image except "
-#~ "for one. Which is the missing figure? Answer the name of the figure."
+#~ "If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
+#~ "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
#~ msgstr ""
-#~ "Alla oleva luettelo jäljittelee edellisissä kuvissa olleita kuvioita yhtä "
-#~ "lukuun ottamatta. Mikä on puuttuva kuvio? Vastaa antamalla kuvion nimi."
+#~ "Oletetaan, että vihellät ollessasi onnellinen ja hymyilet vain kun vihellät. "
+#~ "Mikä seuraavista väittämistä pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} vai {3}."
-#~ msgid "composer | writer"
-#~ msgstr "säveltäjä | kirjoittaja"
+#~ msgid "Minimum number of played puzzles to store the game:"
+#~ msgstr "Pienin pelattujen pulmien määrä pelin tallennukseen:"
-#~ msgid "theatre"
-#~ msgstr "teatteri"
+#~ msgid "cage | zoo"
+#~ msgstr "häkki | eläintarha"
#~ msgid ""
-#~ "If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
-#~ "Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+#~ "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+#~ "one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
+#~ "diamond and circle."
#~ msgstr ""
-#~ "Oletetaan, että matkustavat ihmiset ostavat aina kartan, ja sinä et "
-#~ "matkusta. Mikä seuraavista lauseista pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, "
-#~ "{2} tai {3}."
+#~ "Alla oleva luettelo sisältää kaikki edellisen kuvan kuviot, lukuun ottamatta "
+#~ "yhtä. Mikä on puuttuva kuvio? Mahdollisia vastauksia ovat kolmio, "
+#~ "suorakulmio, vinoneliö ja ympyrä."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]