[gnome-desktop] Updated Japanese translation.



commit 97bc1dc0ed47cfaad538367584244498ae397df4
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Tue Sep 14 00:07:59 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po |  109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fe0759b..ecc055d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998.
 # Yasuyuki Furukawa <yasu on cs keio ac jp>, 1999.
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2009-2010.
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
 # Shingo Akagaki <dora kondara org>, 2000.
 # Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>, 2001.
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:40+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 00:03+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "GNOME ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
 msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "GNOME ã?«ã?¤ã??ã?¦ã??ã?£ã?¨ã??ã??ç?¥ã??ã?«ã?¯ï¼?"
+msgstr "GNOME ã?«ã?¤ã??ã?¦ã??ã?£ã?¨ã??ã??ç?¥ã??ã?«ã?¯?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:61
 msgid "News"
@@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "'%s' ã??æ?»ã??ã?¦ã??ã??æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 #. Translators: the "name" mentioned here is the name of
 #. * an application or a document
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
 msgid "No name"
-msgstr "ã?³ã?³ã?«å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "ã?³ã?³ã?«å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
@@ -204,32 +204,32 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ä¸?æ??ã?§ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ã?®èµ·å??中"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2062
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "èµ·å??ã??ã?? URL ã??ä¸?æ??ã?§ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2078
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "èµ·å??å?¯è?½ã?ªã?¢ã?¤ã??ã? ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2088
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "èµ·å??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2101
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "èµ·å??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?®æ??å®?ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ä¸?æ??ã?§ã??: %s"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr ""
 "ç?»é?¢ã?®ã?ªã?½ã?¼ã?¹ (ã??ã??ã??ã??ã?ª CRTCã??å?ºå??ã??ã?¢ã?¼ã??ç­?) ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-# 'X' ã?¨ã??ã??ï¼?æ??å­?ã?¯å?ºæ??å??è©?ã?ªã?®ã?§å¤§æ??å­?ã?«ã??ã??ã??ã?¨
+# 'X' ã?¨ã??ã??1æ??å­?ã?¯å?ºæ??å??è©?ã?ªã?®ã?§å¤§æ??å­?ã?«ã??ã??ã??ã?¨
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "ç?»é?¢ã?®è§£å??度ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ï¼¸ã?µã?¼ã??ã?§å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç?»é?¢ã?®è§£å??度ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«Xã?µã?¼ã??ã?§å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
 #, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ç?»é?¢ã?®è§£å??度ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR æ?¡å¼µã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1034
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1092
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "å?ºå?? %d ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "å?ºå?? %d ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1421
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr ""
 "è¦?æ±?ã??ã?? CRTC %d ã?®ä½?ç½®ã??ã?µã?¤ã?ºã??許容ç¯?å?²ã??è¶?ã??ã?¾ã??ã??: ä½?ç½® (%d, %d)ã??ã?µã?¤ã?º "
 "(%d, %d) / 許容�� (%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1457
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1515
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d ã?®è¨­å®?ã??ã?»ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1573
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1631
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -300,10 +300,71 @@ msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®è¨­å®?ã?«ä¸?è?´ã??ã??ç?¾å?¨ã?®è¨­å®?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "CRTC %d ã?¯å?ºå?? %s ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
+msgstr "å?ºå?? %s ã?¯ %dx%d %dHz ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "CRTC %d ã?¯ rotation=%s ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"å?ºå?? %s ã?¯ä»?ã?®ã?¯ã?­ã?¼ã?³å?ºå??ã?¨å??ã??ã??ã?©ã?¡ã?¼ã?¿ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??:\n"
+"�� mode = %d, � mode = %d\n"
+"�� coordinates = (%d, %d), � coordinates = (%d, %d)\n"
+"�� rotation = %s, � rotation = %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "å?ºå?? %s ã??ã?¯ã?­ã?¼ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "CRTC %d ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??試ã??ã?¾ã??\n"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
+msgstr "CRTC %d: %dx%d %dHz ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?? %dx%d %dHz (%d ã??ã?¹) ã?®å?ºå??ã?§è©¦ã??ã?¾ã??\n"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CRTC ã??å?ºå??ã?«å?²ã??å½?ã?¦ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¼ã??ã?¯ã?©ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?¨äº?æ??æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
+"%s"
+
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1689
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -312,11 +373,6 @@ msgstr ""
 "è¦?æ±?ã??ã??ä»®æ?³ã?µã?¤ã?ºã?¨å®?é??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: è¦?æ±?ã??ã??ã?µã?¤ã?º (%d, %d) / "
 "æ??å°?ã?µã?¤ã?º (%d, %d)ã??æ??大ã?µã?¤ã?º (%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1703
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "ç?»é?¢ã?«æ??é?©ã?ªè¨­å®?ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
@@ -326,3 +382,6 @@ msgstr "ç?»é?¢ã?«æ??é?©ã?ªè¨­å®?ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
+
+#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+#~ msgstr "ç?»é?¢ã?«æ??é?©ã?ªè¨­å®?ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]