[network-manager-openvpn/NM_0_8] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn/NM_0_8] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 13 Sep 2010 13:42:03 +0000 (UTC)
commit 48fd0a41b559014880a287f6d1504bfcd0bddea5
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Fri Sep 10 10:44:58 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 files changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5ca1d94..049acbf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 12:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:34+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +105,15 @@ msgstr "SHA-512"
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
+msgid "Not required"
+msgstr "Pole vajalik"
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -149,6 +158,13 @@ msgstr ""
"võtme suunale. Näitaks, kui teine masin kasutab '1', peab siin olema '0'. "
"Kui sa ei tea, millist väärtust kasutada, küsi süsteemiadministraatorilt.</i>"
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Vali see, kui sinu organisatsioon nõuab interneti kasutamist "
+"proksiserveri kaudu.</i>"
+
msgid "Ad_vanced..."
msgstr "_Laiendatud..."
@@ -179,21 +195,42 @@ msgstr "OpenVPN laiendatud sätted"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
msgid "Private Key Password:"
msgstr "Privaatvõtme parool:"
msgid "Private Key:"
msgstr "Privaatvõti:"
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksid"
+
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proksi parool:"
+
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proksi liik:"
+
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "_Proksi kasutajanimi:"
+
msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Kaugmasina IP-aadress:"
msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
msgstr "Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)"
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "Vigade korral proovitakse lõpmatuseni uuesti"
+
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Serveri aadress:"
+
msgid "Show passwords"
msgstr "Näita paroole"
@@ -241,4 +278,3 @@ msgstr "Kasutajanimi:"
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]