[network-manager-openvpn/NM_0_8] [l10n] Updated Estonian translation



commit 48fd0a41b559014880a287f6d1504bfcd0bddea5
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Sep 10 10:44:58 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5ca1d94..049acbf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 12:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:34+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +105,15 @@ msgstr "SHA-512"
 msgid "RIPEMD-160"
 msgstr "RIPEMD-160"
 
+msgid "Not required"
+msgstr "Pole vajalik"
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
 
@@ -149,6 +158,13 @@ msgstr ""
 "võtme suunale. Näitaks, kui teine masin kasutab '1', peab siin olema '0'. "
 "Kui sa ei tea, millist väärtust kasutada, küsi süsteemiadministraatorilt.</i>"
 
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Vali see, kui sinu organisatsioon nõuab interneti kasutamist "
+"proksiserveri kaudu.</i>"
+
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "_Laiendatud..."
 
@@ -179,21 +195,42 @@ msgstr "OpenVPN laiendatud sätted"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parool:"
 
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
 msgid "Private Key Password:"
 msgstr "Privaatvõtme parool:"
 
 msgid "Private Key:"
 msgstr "Privaatvõti:"
 
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksid"
+
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proksi parool:"
+
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proksi liik:"
+
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "_Proksi kasutajanimi:"
+
 msgid "Remote IP Address:"
 msgstr "Kaugmasina IP-aadress:"
 
 msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
 msgstr "Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)"
 
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "Vigade korral proovitakse lõpmatuseni uuesti"
+
 msgid "Security"
 msgstr "Turvalisus"
 
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Serveri aadress:"
+
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Näita paroole"
 
@@ -241,4 +278,3 @@ msgstr "Kasutajanimi:"
 
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]