[gedit-plugins/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 12 Sep 2010 18:12:15 +0000 (UTC)
commit f7c96680dbb5a7dfaccca4d01ba28071288b69ae
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Sep 12 20:12:35 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 48 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8027408..cc71f84 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 08:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,44 +235,64 @@ msgstr "Redigera dokument på flera ställen samtidigt"
msgid "Multi Edit"
msgstr "Multipel redigering"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:279
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:315
msgid "Added edit point..."
msgstr "Lade till redigeringspunkt..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:417
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:651
msgid "Column Mode..."
msgstr "Kolumnläge..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:535
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:773
msgid "Removed edit point..."
msgstr "Tog bort redigeringspunkt..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:685
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:936
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr "Avbröt kolumnläge..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:804
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1274
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Gå in i kolumnredigeringsläge med markeringen"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:805
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1275
+msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
+msgstr "Gå in i <b>smart</b> kolumnredigeringsläge med markeringen"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1276
+msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
+msgstr "<b>Smart</b> kolumnjusteringsläge med markeringen"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1277
+msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
+msgstr "<b>Smart</b> kolumnjusteringsläge med ytterligare utrymme med markeringen"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1279
msgid "Toggle edit point"
msgstr "Växla redigeringspunkt"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:806
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1280
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "Lägg till redigeringspunkt i början av rad/markering"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:807
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1281
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "Lägg till redigeringspunkt i slutet av rad/markering"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:843
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1282
+msgid "Align edit points"
+msgstr "Justera redigeringspunkter"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1283
+msgid "Align edit points with additional space"
+msgstr "Justera redigeringspunkter med ytterligare utrymme"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1319
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Multipelt redigeringsläge"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr "Starta multipelt redigeringsläge"
@@ -366,11 +386,11 @@ msgstr "Bädda in en terminal i bottenpanelen."
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "Inbäddad terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:286
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:285
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:308
msgid "C_hange Directory"
msgstr "B_yt katalog"
@@ -386,6 +406,19 @@ msgstr "Ordkomplettering"
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr "Ordkomplettering som använder kompletteringsramverket"
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "Synkronisera mellan LaTeX och PDF med gedit och evince."
+
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Sök framåt"
+
#~ msgid "Drawing color:"
#~ msgstr "Ritfärg:"
#~ msgid "_Color picker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]