[nautilus/gnome-2-32] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-2-32] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 11 Sep 2010 08:10:31 +0000 (UTC)
commit 9f9be6c3f640f041ce98577cc33d552d12e73e2a
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Sep 11 15:10:07 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 97 ++++++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8d1b621..9625f09 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of nautilus.master.po to Indonesian
# Indonesia translation of Nautilus.
# Copyright (C) 2004 THE Nautilus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Nautilus package.
+#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>
# Yohanes Nugroho <yohanes opensource or id>, 2004.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2006.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010.
# Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
#
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-26 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 16:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-09 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:09+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,45 +91,40 @@ msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
#: ../data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "Hantu"
#: ../data/browser.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Azul"
-msgstr "Biru Azul"
+msgstr "Azul"
#: ../data/browser.xml.h:3
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: ../data/browser.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Blue Ridge"
-msgstr "Garis-garis Biru"
+msgstr "Biru Bergaris"
#: ../data/browser.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Blue Rough"
msgstr "Biru Kasar"
#: ../data/browser.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Blue Type"
-msgstr "Tipe Biru"
+msgstr "Biru Type"
#: ../data/browser.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Brushed Metal"
-msgstr "Logam Mengkilat"
+msgstr "Logam Kasar"
#: ../data/browser.xml.h:8
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Permen Karet"
#: ../data/browser.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Burlap"
-msgstr "Burlap"
+msgstr "Kain Goni"
#: ../data/browser.xml.h:10
msgid "C_olors"
@@ -152,13 +147,13 @@ msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
#: ../data/browser.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Cork"
-msgstr "Tutup Botol"
+msgstr "Gabus Sumbat Botol"
#: ../data/browser.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Countertop"
-msgstr ""
+msgstr "Meja Dapur"
#: ../data/browser.xml.h:17
msgid "Danube"
@@ -166,7 +161,7 @@ msgstr "Danube"
#: ../data/browser.xml.h:18
msgid "Dark Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Gabus Gelap"
#: ../data/browser.xml.h:19
msgid "Dark GNOME"
@@ -239,7 +234,7 @@ msgstr "Granit"
#: ../data/browser.xml.h:36
msgid "Grapefruit"
-msgstr ""
+msgstr "Jeruk Bali"
#: ../data/browser.xml.h:37
msgid "Green Weave"
@@ -270,9 +265,8 @@ msgid "Manila Paper"
msgstr "Kertas Manila"
#: ../data/browser.xml.h:44
-#, fuzzy
msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Garis-garis Hijau"
+msgstr "Garis-garis Hijau Lumut"
#: ../data/browser.xml.h:45
msgid "Mud"
@@ -283,12 +277,10 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
#: ../data/browser.xml.h:47
-#, fuzzy
msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Strip Laut"
+msgstr "Garis-garis Biru Laut"
#: ../data/browser.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
@@ -301,24 +293,20 @@ msgid "Pale Blue"
msgstr "Biru Pucat"
#: ../data/browser.xml.h:51
-#, fuzzy
msgid "Purple Marble"
-msgstr "Kelereng Abu-abu"
+msgstr "Kelereng Ungu"
#: ../data/browser.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Kertas Bergaris"
#: ../data/browser.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Rough Paper"
msgstr "Kertas Kasar"
#: ../data/browser.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+msgstr "Rubi"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Sea Foam"
@@ -338,12 +326,10 @@ msgid "Sky"
msgstr "Langit"
#: ../data/browser.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Garis-garis Biru Langit"
#: ../data/browser.xml.h:60
-#, fuzzy
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Garis-garis Salju"
@@ -7601,48 +7587,3 @@ msgstr "Zum"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Memilih tingkat perbesaran tampilan"
-
-#~ msgid "This will open %d separate application."
-#~ msgid_plural "This will open %d separate applications."
-#~ msgstr[0] "Ini akan membuka %d aplikasi yang terpisah."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uri latar belakang utama folder. Hanya berlaku bilai nilai background_set "
-#~ "adalah benar (true)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uri of the default side pane background. Only used if "
-#~ "side_pane_background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uri latar belakang utama panel samping. Hanya berlaku bila nilai "
-#~ "side_pane_background_set adalah benar (true)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
-#~ "configuration to ~/.config/nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus 3.0 sudah tidak menggunakan direktori ini lagi dan mencoba "
-#~ "memigrasikan konfigurasinya menuju ~/.config/nautilus"
-
-#~ msgid "By Access Date"
-#~ msgstr "Berdasarkan Tanggal Diakses"
-
-#~ msgid "By Path"
-#~ msgstr "Berdasarkan Lokasi"
-
-#~ msgid "By Trashed Date"
-#~ msgstr "Berdasarkan Tanggal Dibuang"
-
-#~ msgid "_New Tab"
-#~ msgstr "_Tab Baru"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Perangkat"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Penanda Tautan"
-
-#~ msgid "Browse Network"
-#~ msgstr "Menelusuri Jaringan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]