[evolution] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 11 Sep 2010 07:44:06 +0000 (UTC)
commit 43785f7000773c7287912048d138ce9114b4dff1
Author: Dr.Tirumurti Vasudevan <vasudeven git gnome org>
Date: Sat Sep 11 13:06:38 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 2464 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1258 insertions(+), 1206 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e262382..ccc0e54 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-#: ../shell/main.c:533
+#: ../shell/main.c:534
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 11:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 11:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:02+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2020
msgid "Anniversary"
msgstr "�ண��� விழாநாள�"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:123
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2019 ../capplet/anjal-settings-main.c:117
+#: ../shell/main.c:122
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "த��ர�ப�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
msgid "Contact Editor"
msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "ம�ழ� ப�யர�(_N)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
msgid "Home"
msgstr "�ல�லம�"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Web addresses"
msgstr "வல� ம��வரி�ள�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Work"
@@ -479,74 +479,74 @@ msgstr "(_W) �����:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "����ல� ��றிய���: (_Z)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
msgid "AIM"
msgstr "�ய�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "Jabber"
msgstr "�ாப�பர�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
msgid "Yahoo"
msgstr "யா��"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "�ா��-�ா��"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "MSN"
msgstr "�ம��ஸ��ன�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "ICQ"
msgstr "�ஸ���ய�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
msgid "GroupWise"
msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
msgid "Skype"
msgstr "ஸ���பி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
msgid "Error removing contact"
msgstr "த��ர�ப� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "��ிரியர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2987
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
msgid "_No image"
msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -554,23 +554,23 @@ msgstr ""
"த��ர�பின� த�வல� ��ல�லாத�:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' �ர� தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3287
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
msgid "Invalid contact."
msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "(_S)����ி:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
msgid "Contact List Editor"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
@@ -687,24 +687,24 @@ msgstr ""
"மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
"(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
msgid "Contact List Members"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:911
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1328
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
msgid "_Members"
msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
msgid "Error adding list"
msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1180
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
msgid "Error modifying list"
msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1194
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
msgid "Error removing list"
msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
@@ -770,12 +770,12 @@ msgid "Any field contains"
msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
msgid "Email begins with"
msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� ����வ�ம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
@@ -1146,17 +1146,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:391
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப�... (_S)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:398
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரி���� �ன�ப�ப�"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:498
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
msgid "Calendar"
msgstr "நாள��ா���ி"
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:115
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
@@ -1265,12 +1265,12 @@ msgid "Blog"
msgstr "வல�ப�ப�"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:848
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"��றி���வில�ல� �ல�லத� தரவிற���வில�ல�. தயவ� ��ய�த� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண�ப�பில� ம�ண���ம� "
"�ற�றி �தன� �ள�ள����த�த� தரவிற���வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:81
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. பாத� %s ய� �ள�ளதா �னவ�ம� ����ள����� �ண�� "
"�ன�மதி �ள�ளதா �னவ�ம� ��தி���வ�ம�. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� "
"நிற�வவ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
@@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� தவறான ய��ர��(URI) � �ள�ளி����ள�ள�ர��ள� �ல�லத� "
"��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid "Detailed error message:"
msgstr "விவரமான பிழ� ��ய�தி:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"த��ல� ��ர����வ�ம�. �ல�லத� �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த����� \n"
"���வ� ��வ�ய�த�தின� வி�� வர�யர�ய� �தி�ரி���வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -1335,49 +1335,49 @@ msgstr ""
"த��ல����ான �ால �ளவ� �����வ�ம�."
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
#, c-format
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�. %s"
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
#, c-format
msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�. %s"
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
#, c-format
msgid "This query did not complete successfully. %s"
msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�. %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:414
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:416
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:421
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
-#: ../calendar/common/authentication.c:55
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���
msgid "_Discard Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:268
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
msgid "_Save"
msgstr "(_S)��மி"
@@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
msgid "Location:"
@@ -1958,20 +1958,10 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "திர�த�த� (_E)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
msgid "_Snooze"
msgstr "த����� (_S)"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
#: ../filter/filter.ui.h:15
@@ -1979,12 +1969,12 @@ msgstr "த����� (_S)"
msgid "hours"
msgstr "மணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
msgid "location of appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
@@ -1993,7 +1983,7 @@ msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
@@ -2011,13 +2001,13 @@ msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2029,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2045,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -2697,7 +2687,7 @@ msgstr "நம�ப�மான"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:514
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
msgid "Description"
msgstr "விவரணம�"
@@ -2981,7 +2971,7 @@ msgstr "����ரி�����ள�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
msgid "Date/Time Format"
msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
@@ -3017,7 +3007,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2676
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
@@ -3041,7 +3031,7 @@ msgstr "தி������ிழம�"
#. * part of "Include threads: None"
#. Translators: Used in send options dialog
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+#: ../filter/e-filter-rule.c:749 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -3119,7 +3109,7 @@ msgstr "வியாழ���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
@@ -3246,7 +3236,7 @@ msgstr "வ�� (_T):"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
msgid "_Name:"
msgstr "(_N)ப�யர�:"
@@ -3393,22 +3383,22 @@ msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1061
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1055
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
msgid "Cut the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
msgid "Delete the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
@@ -3417,9 +3407,9 @@ msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1067
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
@@ -3428,8 +3418,8 @@ msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
@@ -3437,14 +3427,23 @@ msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
@@ -3453,17 +3452,17 @@ msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-#: ../composer/e-composer-actions.c:240
+#: ../composer/e-composer-actions.c:243
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
@@ -3549,7 +3548,7 @@ msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
@@ -3716,7 +3715,7 @@ msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F)"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�லத� �ய�வ� த�வல� �����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
msgid "Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
@@ -3889,7 +3888,7 @@ msgstr "(_A)நின�வ����ன� மணி"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:349
msgid "_Description:"
msgstr "(_D)விள���ம�:"
@@ -3920,7 +3919,7 @@ msgstr "ம�ற�"
msgid "until"
msgstr "வர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2592
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
msgid "Memo"
msgstr "��றிப�ப�"
@@ -3945,10 +3944,10 @@ msgstr "நின�வ����ல� ம�ழ�த�ம� திர�
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:215
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../mail/em-format-html.c:2289
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
+#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2289
#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr "�ண�ய ப���ம�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2675 ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
#, c-format
msgid "Canceled"
@@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2672 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
@@ -4239,7 +4238,7 @@ msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2669
+#: ../calendar/gui/print.c:2691
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -4266,7 +4265,7 @@ msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2666 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4323,8 +4322,8 @@ msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற
msgid "_Send Options"
msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2590
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:502
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
msgid "Task"
msgstr "பணி"
@@ -4454,7 +4453,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:664
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
msgid "Untitled"
msgstr "தல�ப�பில�லா"
@@ -4567,7 +4566,7 @@ msgstr "�ல�ல�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
@@ -4620,7 +4619,7 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
msgid "Type"
msgstr "வ��"
@@ -4645,8 +4644,8 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �ழ
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
msgid "Updating objects"
msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -4654,7 +4653,7 @@ msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2331
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -4662,7 +4661,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2337
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -4676,7 +4675,7 @@ msgstr "த�ராயமா�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
@@ -4686,28 +4685,28 @@ msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1868 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 ../calendar/gui/print.c:2624
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1888 ../calendar/gui/print.c:2646
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "��ம�: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1920
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1919
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ந�ரம�: %s %s"
@@ -4793,7 +4792,7 @@ msgid "pm"
msgstr "பிப"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2645
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2646
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "வாரம� %d"
@@ -4912,13 +4911,13 @@ msgstr ""
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5188,8 +5187,8 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:298
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -5406,7 +5405,7 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
@@ -5415,38 +5414,38 @@ msgstr "�ற�ப�பினர�"
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
msgid "Start: "
msgstr "த�வ����:"
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
msgid "Due: "
msgstr "நில�வ�:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �����ப�பல�த�தில� வ�����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல��ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr " �����ப�பல��யில� �ர�ந�த� நின�வ����ல��ள� �����"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
msgid "Delete selected memos"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:734
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
msgid "Select all visible memos"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� நின�வ����ல��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5463,7 +5462,7 @@ msgstr "�ர� நின�வ����ல� ��ர���� �
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2052
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
@@ -5477,24 +5476,24 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Tasks"
msgstr "பணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "�����ப�பல�த�தில� �ர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:957
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� பணி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -5657,7 +5656,7 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2287
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2306
msgid "Purging"
msgstr "நிரந�தர ந����ம�"
@@ -5993,71 +5992,71 @@ msgstr "à®?"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2429
+#: ../calendar/gui/print.c:2449
msgid " to "
msgstr "ப�ற�நர�"
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2457
msgid " (Completed "
msgstr "(ம��ிந�தத�"
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2441
+#: ../calendar/gui/print.c:2461
msgid "Completed "
msgstr "ம��ிந�தத�"
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
+#: ../calendar/gui/print.c:2469
msgid " (Due "
msgstr " (நில�வ�யில�"
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2454
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2637
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "��ர����ம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2639
+#: ../calendar/gui/print.c:2661
msgid "Attendees: "
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2682
+#: ../calendar/gui/print.c:2704
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "நில� : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
+#: ../calendar/gui/print.c:2719
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2715
+#: ../calendar/gui/print.c:2737
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2726
+#: ../calendar/gui/print.c:2748
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2739
+#: ../calendar/gui/print.c:2761
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "வ���ள�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2750
+#: ../calendar/gui/print.c:2772
msgid "Contacts: "
msgstr "த��ர�ப��ள�:"
@@ -6084,7 +6083,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -7814,141 +7813,141 @@ msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
msgid "Save as..."
msgstr "�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:242
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:329
+#: ../composer/e-composer-actions.c:245
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:247
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+#: ../composer/e-composer-actions.c:250
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
msgid "_Close"
msgstr "(_C)ம���"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:249
+#: ../composer/e-composer-actions.c:252
msgid "Close the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:254
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
msgid "_Print..."
msgstr "(_P)�����ி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:261
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
msgid "Print Pre_view"
msgstr "(_v)����� ம�ன�த�ற�றம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:270
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
msgid "Save the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
msgid "Save _As..."
msgstr "(_A)�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:277
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:282
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
msgid "Save as _Draft"
msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:284
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../composer/e-composer-private.c:293
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
msgid "Send this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
msgid "New _Message"
msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
msgid "Open New Message window"
msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308
msgid "Character _Encoding"
msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP மற�யா����"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:330
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:338
+#: ../composer/e-composer-actions.c:341
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../composer/e-composer-actions.c:343
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:348
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:354
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME En_crypt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "_Bcc Field"
msgstr "(_B)மற� ந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:378
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
msgid "_Cc Field"
msgstr "(_C)�ரிந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:386
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "(_R) ����� பதிலளி "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:434
msgid "Save Draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
@@ -7998,46 +7997,46 @@ msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
msgid "Click here for the address book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:126
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:211
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
msgid "Undo the last action"
msgstr "����ி ��யல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "����ியா� ரத�த� ��ய�த ��யல� திர�ம�ப ��ய�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
msgid "Search for text"
msgstr "�ர����ா� த����"
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
msgid "Search for and replace text"
msgstr "�ர�ய�த� த��ி மாற�ற��"
-#: ../composer/e-composer-private.c:313
+#: ../composer/e-composer-private.c:317
msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:199
+#: ../composer/e-msg-composer.c:197
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1029
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1030
#, c-format
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1041
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -8046,19 +8045,15 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1465
-msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533 ../composer/e-msg-composer.c:1817
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 ../composer/e-msg-composer.c:1811
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3538
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3477
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr "�ர�வா���ி �ர� �ர�யற�ற ��ய�திய� ��ண���ள�ளத�, �தன� திர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4144
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4085
msgid "Untitled Message"
msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
@@ -8157,8 +8152,8 @@ msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "ம��வரி த�ர�வ� �ர�விய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "��ப�ப� '{0}' � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
+msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message."
+msgstr "��ப�ப� "{0}" � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -8180,24 +8175,24 @@ msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
msgid "_Save Draft"
msgstr "(_S) வர�வ� ��மி"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:198
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "����ல� � �ர� �ாளரத�தில� �ய���வ�ம�"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "����ல� � ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ார�ந�த�ன� ����� "
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:206
msgid "ID of the socket to embed in"
msgstr "���ப�திய ப�ர�த�த�வாயின� ���யாளம�"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
msgid "socket"
msgstr "ப�ர�த�த�வாய�"
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:220
msgid "Anjal email client"
msgstr "����ல� மின�ன���ல� �ார�ந�த�ன�"
@@ -8241,39 +8236,39 @@ msgid "Email address:"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\"> விவர���ள�:</span>"
+msgid "Details:"
+msgstr "விவரம�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப�ற��ிறத�</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+msgid "Receiving"
+msgstr "ப�ற��ிறத�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
msgid "Server type:"
msgstr "��வ�ய�ம� வ��:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:510
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
msgid "Server address:"
msgstr "��வ�ய� ம��வரி:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
msgid "Username:"
msgstr "பயனர� ப�யர�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
msgid "Use encryption:"
msgstr "மற�யா���ம� பயன�ப��த�த�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:566
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
msgid "never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ன�ப�ப��ிறத�</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
+msgid "Sending"
+msgstr "�ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -8284,7 +8279,7 @@ msgstr ""
"��ய��ிற�ம�. நா���ள� �த� தானிய���ியா� ��ய�ய ம��ியவில�ல�யானால� ந����ள� ����ள� ��வ�ய� "
"விவர���ள�ய�ம� �ள�ளி� வ�ண��ி �ர�����ம�."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -8294,11 +8289,11 @@ msgstr ""
"�வற�ற� ��ழ� �ள�ளி���. ந����ள� �ள�ளி��� த�வல��ள�����ண��� �ர� த�வ���ம� ��ய�த�ம�. �னால� "
"ந����ள� �வற�ற� திர�த�த வ�ண��ி �ர����லா.ம� "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr "�ண���� வ�ிவம���� ம�ல�ம� த�ர�வ��ள� ந����ள� ��றிப�பி�லாம�. "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
@@ -8306,111 +8301,111 @@ msgstr ""
"����ல��ள� �ன�ப�ப ����ள� �ண�������ான �ம�ப�ப� த�வ�. நா���ள� �ில �����ள� ��ய�த�ம�. �னால� "
"�வற�ற� �ற�தி ��ய�ய ����ள� �தவி த�வ�."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr "����ள� �ண �������� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�ப�ப� ��றி���லாம� "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr "��வய�த�த����� �ண�த�த� ����ள� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ிலத� ��தி��� ந�ரம� வந�த.த� "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2219
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2222
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "���த�த� - ����ல� ப�ற�தல�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
msgid "Receiving mail"
msgstr "����ல� ப�ற�தல�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "���த�த� - ����ல� �ன�ப�ப�தல�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
msgid "Back - Identity"
msgstr "பின�ன� - ���யாளம�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "���த�த� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
msgid "Receiving options"
msgstr "����ல� ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "பின�ன� - ����ல� ப�ற�தல�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
msgid "Sending mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
msgid "Next - Review account"
msgstr "���த�த� - �ண���� மற��ய�வ�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
msgid "Next - Defaults"
msgstr "���த�த� -ம�ன�னிர�ப�ப��ள�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "பின�ன� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2985 ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../mail/em-account-editor.c:2988 ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "பின�ன� - மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
msgid "Review account"
msgstr "�ண���� மற��ய�வ�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
msgid "Finish"
msgstr "ம��ி"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
msgid "Back - Sending"
msgstr "பின�ன� - �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgstr "����ள� த��ர�ப��ள� �வல�ஷன����� ��ர�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ிய� ��ர� "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "����ள����� �மாப� �ண��ல� � ��யலா����வத� த�வ�யா� �ர����லாம�."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:733
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">����ள� �ண���� �ம�ப�ப��ள�:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "����ள� �ண���� �ம�ப�ப��ள�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� யாஹ� நாள��ா���ி ��ர�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -8420,24 +8415,24 @@ msgstr ""
"ப�யர� �ர�வா��� ம�யற��ித�த�ள�ள�ம�. தய� ��ய�த� �ற�திப�ப��த�த����ள�. �த� �ரியில�ல� �னில� "
"�ரியா� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�. "
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">யாஹ� �ண���� �ம�ப�ப�/span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "யாஹ� �ண���� �ம�ப�ப��ள�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
msgid "Yahoo Calendar name:"
msgstr "யாஹ� நா���ா���ி ப�யர�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1023
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
msgid "Password:"
msgstr "��வ�����ல�:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1091
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
msgid "Close Tab"
msgstr "��ற�ற� ம��வ�ம�"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1101
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
msgid "Account Wizard"
msgstr "�ண���� �தவியாளர�"
@@ -8452,10 +8447,10 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவியாளர
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
#: ../mail/message-list.c:1666
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:95
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
@@ -8464,9 +8459,9 @@ msgid "On This Computer"
msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
-msgid "Modify"
-msgstr "மாற�றியம�"
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "%s � மாற�றியம�..."
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
msgid "Add a new account"
@@ -8514,25 +8509,25 @@ msgid "Email Settings"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�வ��ள�"
#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:224
+#: ../e-util/e-activity.c:228
#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
+#: ../e-util/e-activity.c:231
#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
#. Translators: This is an activity whose percent
#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
+#: ../e-util/e-activity.c:235
#, c-format
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
-#: ../e-util/e-activity.c:236
+#: ../e-util/e-activity.c:240
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
@@ -8545,7 +8540,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
msgid "Evolution Warning"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
-#: ../e-util/e-alert.c:649
+#: ../e-util/e-alert.c:659
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
@@ -8714,9 +8709,9 @@ msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
msgid "Close this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
@@ -8758,7 +8753,7 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
-#: ../e-util/e-signature.c:731
+#: ../e-util/e-signature.c:707
msgid "Autogenerated"
msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
@@ -8803,104 +8798,104 @@ msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:942
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "From"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:943
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:945
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:946
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:947
+#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1043
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
+#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1190
+#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1296
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-#: ../em-format/em-format.c:948 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
+#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
-#: ../em-format/em-format.c:949 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Newsgroups"
msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:950 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "ம��ம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1312
+#: ../em-format/em-format.c:1431
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:1372
+#: ../em-format/em-format.c:1503
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1527 ../em-format/em-format.c:1701
+#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
-#: ../em-format/em-format.c:1535
+#: ../em-format/em-format.c:1672
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1548
+#: ../em-format/em-format.c:1688
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1549
+#: ../em-format/em-format.c:1689
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1725
+#: ../em-format/em-format.c:1871
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1735 ../em-format/em-format.c:1891
+#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
msgid "Error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1736 ../em-format/em-format.c:1879
-#: ../em-format/em-format.c:1892
+#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
+#: ../em-format/em-format.c:2042
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1972
+#: ../em-format/em-format.c:2129
msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�:"
-#: ../em-format/em-format.c:1978 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
msgid "Unknown error"
@@ -9004,86 +8999,86 @@ msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
msgid "now"
msgstr "�ப�ப�த�"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../filter/e-filter-file.c:184
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
msgid "Choose a File"
msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:659
+#: ../filter/e-filter-rule.c:663
msgid "R_ule name:"
msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:689
+#: ../filter/e-filter-rule.c:693
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:723
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:732
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
msgid "If all conditions are met"
msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:733
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
msgid "If any conditions are met"
msgstr "�தாவத� �ர� நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:736
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
msgid "_Find items:"
msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:760
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
msgid "All related"
msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgid "Replies"
msgstr "பதில��ள�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:762
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
msgid "Replies and parents"
msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:763
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
msgid "No reply or parent"
msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../filter/filter.ui.h:2
#: ../mail/em-utils.c:304
msgid "Incoming"
msgstr "�ள�வர�ம�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:305
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../mail/em-utils.c:305
msgid "Outgoing"
msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
-#: ../filter/e-rule-editor.c:265
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
msgid "Add Rule"
msgstr "விதிய� ��ர�"
-#: ../filter/e-rule-editor.c:352
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
msgid "Edit Rule"
msgstr "விதிய� திர�த�த�"
@@ -9200,22 +9195,22 @@ msgstr "ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம
msgid "years"
msgstr "வர�����ள�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1027 ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:118
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:123
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:586
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:581
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
msgid "Icon View"
msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:587
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:582
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
@@ -9239,7 +9234,7 @@ msgstr "�ந�த ம��வரியிலிர�ந�த� (_F)"
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "(_F) த��ல� ���வின� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
msgid "_Label name:"
msgstr "(_N) ��றிய����ின� ப�யர�:"
@@ -9268,7 +9263,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "பிற�� (_L)"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:478
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
msgid "Add Label"
msgstr "��றிய����� ��ர����"
@@ -9298,26 +9293,26 @@ msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:700 ../mail/em-folder-tree.c:2759
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:693
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
msgid "Drafts"
msgstr "வர�வ��ள�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:703
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
msgid "Outbox"
msgstr "��ல� ����ல�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:705
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
msgid "Sent"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:696
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:573
+#: ../plugins/templates/templates.c:578
msgid "Templates"
msgstr "வார�ப�ப�ர�"
@@ -9350,12 +9345,12 @@ msgstr ""
"\n"
"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:739
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� '%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:559
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
msgid "Please select a folder"
msgstr "�ர� ���வின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -9367,33 +9362,33 @@ msgstr "�ர� ���வின� த�ர�வ� ��ய�யவ�
msgid "Do not ask me again"
msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:270 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:644 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:876 ../mail/e-mail-reader.c:987
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "_D �ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "_A �ப�ப�த�ம� ம�ல���ழ����ளின� பதில�-�வர����� � �தா��னம� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
@@ -9405,565 +9400,597 @@ msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "��ய�தி"
msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1408
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1410
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1415
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1417
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1422
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1429
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1431
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1436
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1443
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1450
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1457
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1464
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1466
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1471
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1473
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1478
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1480
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1485
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1487
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1501 ../mail/e-mail-reader.c:1508
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1515 ../mail/e-mail-reader.c:1522
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1529 ../mail/e-mail-reader.c:1536
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1585
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1613
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_S �ந�த ���வ����� மாற�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ம�தன�ம� ���வ� �ா�����."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "_n ���த�த ��ற�ற����� மாற�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "���த�த ��ற�ற����� மாற�றவ�ம�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_p ம�ந�த�ய ��ற�ற����� மாற�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற����� மாற�றவ�ம�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "ந�ப�ப� ��ற�ற� ம��வ�ம�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ந�ப�ப� ��ற�ற� ம��வ�ம�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1620
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1688 ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1695 ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1779
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
msgid "_Group Reply"
msgstr "_G ��ழ� பதில�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217 ../mail/mail-ops.c:1891
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1891
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2748 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2893 ../mail/mail-config.ui.h:31
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2880
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3041
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3042
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#. Likewise the "mail-reply-group" action
-#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
-#. (if possible and if that configuration option is enabled), or else
-#. it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
-#. either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2899
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3061
msgid "Group Reply"
msgstr "��ழ� ப�தில�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2900
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3062
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ல�லத� �ல�லா ப�ற�னர��ள�����ம� பதில� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2945 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3107 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2957
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3140
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2961
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3144
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2971 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3154 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3722
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "���வ� '%s'"
+
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:77
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
@@ -9971,7 +9998,7 @@ msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:136
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
@@ -9979,17 +10006,17 @@ msgstr "�ி�ல��ஸ� ��றியா���ம�ற�"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/em-account-editor.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:105
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:603
+#: ../mail/em-account-editor.c:607
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:610
+#: ../mail/em-account-editor.c:614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10003,34 +10030,34 @@ msgstr ""
"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:897 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:981
+#: ../mail/em-account-editor.c:985
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:982
+#: ../mail/em-account-editor.c:986
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:983
+#: ../mail/em-account-editor.c:987
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1720 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
msgid "Mail Configuration"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -10040,7 +10067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10050,20 +10077,20 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2258
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2261
#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2740
+#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2743
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10071,11 +10098,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2107
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
msgid "Account Management"
msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2108
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10083,11 +10110,11 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2112
+#: ../mail/em-account-editor.c:2115
msgid "Done"
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2113
+#: ../mail/em-account-editor.c:2116
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10102,52 +10129,52 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2554
+#: ../mail/em-account-editor.c:2557
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2562
+#: ../mail/em-account-editor.c:2565
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2838
+#: ../mail/em-account-editor.c:2841
msgid "Please select a folder from the current account."
msgstr "தய� ��ய�த� �ந�த �ண���ிலிர�ந�த� �ர� ���வின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3108 ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:3111 ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3153 ../mail/em-account-editor.c:3221
+#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/em-account-editor.c:3224
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3154 ../mail/em-account-editor.c:3222
+#: ../mail/em-account-editor.c:3157 ../mail/em-account-editor.c:3225
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1539
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1729
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr " %s ���� %s �ல� \"%s\" ��றித� த� �ன�ப�பிய ��ய�தி ப�ி���ப�ப���த� "
#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1587
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1777
#, c-format
msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgstr "�தற��� ����ல� ��ர�த�த �றிவிப�ப� : \"%s\""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1991
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2186
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2038
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2233
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10155,15 +10182,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2182
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2377
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2372
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2589
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2373
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2590
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10468,7 +10495,7 @@ msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 ../mail/mail-vfolder.c:1132
msgid "Search Folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
@@ -10477,7 +10504,7 @@ msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:768 ../mail/em-folder-tree-model.c:1111
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -10671,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
@@ -10700,19 +10727,19 @@ msgstr "நில�வ�யில�:"
msgid "by"
msgstr "�ல� "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html-display.c:999
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
-#: ../mail/em-format-html-print.c:162
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
@@ -10797,18 +10824,19 @@ msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�
msgid "No server has been selected"
msgstr "��வ�ய�ம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
#: ../mail/em-utils.c:106
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��ன� �வ�ியம� திற��� வ�ண���மா ?"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� � ��ன� �வ�ியம� திற��� வ�ண���மா ?"
#: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
@@ -11287,8 +11315,8 @@ msgid ""
"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
"replying."
msgstr ""
-"வழ���மான \"�ல�ல�ர�����ம� பதில�\" ந�த�த�ய� �ந�த த�ர�வ� '��ழ�வ����� பதில�' �ர�விப�ப����ய� �ந�த "
-"��ழ�வில� �ர�ந�த� வந�தத� �ந�த ��ழ�வ����� ம����ம� பதில� �ன�ப�ப மாற�ற��ிறத�."
+"வழ���மான \"�ல�ல�ர�����ம� பதில�\" ந�த�த�ய� �ந�த த�ர�வ� '��ழ�வ����� பதில�' �ர�விப�ப����ய� "
+"�ந�த ��ழ�வில� �ர�ந�த� வந�தத� �ந�த ��ழ�வ����� ம����ம� பதில� �ன�ப�ப மாற�ற��ிறத�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -11322,9 +11350,9 @@ msgid ""
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
msgstr ""
-"�த� ம�ல� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ம�ல����� �ன�ப�ப�ம� �ந�தர��� ம�ல�; �னால� ��ழ� �வர�����-பதில� �ன "
-"தல�ப�பி���� பதில��ள� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப��ிறத� �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
-"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
+"�த� ம�ல� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ம�ல����� �ன�ப�ப�ம� �ந�தர��� ம�ல�; �னால� ��ழ� �வர�����-பதில� "
+"�ன தல�ப�பி���� பதில��ள� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப��ிறத� �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� "
+"பண�ப�����ற� ��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Last time Empty Junk was run"
@@ -11702,11 +11730,11 @@ msgid ""
"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
-"�ில ம�லா�ல� ��ழ����ள� �வர�����-பதில� �ன�ற� தல�ப�ப� �ம�த�த�வி���ின�றன. �தனால� தனி ம�லா� �ன�ப�ப "
-"�வ�வல�ஷன� �����ால�ம� �த� ��ழ�வ����� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���ிறத�. �ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� "
-"�ப�ப�ிப�ப��� �வர�����-பதில� �ன��ிற தல�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய ம��ிய�ம�. �ந�தர��� ம�ல� �ன�றால� "
-"தனிநபர�����ம� , ��ழ� ம�ல� �ன�றால� �ல�ர�����ம� ����ல� �ன�ப�ப�ம�. �த� �வர�����-பதில� தல�ப�ப�ய�ம�, "
-"லிஸ���-ப�ஸ��� தல�ப�ப�ய�ம� �ப�பி���� வ�ல� ��ய��ிரத�."
+"�ில ம�லா�ல� ��ழ����ள� �வர�����-பதில� �ன�ற� தல�ப�ப� �ம�த�த�வி���ின�றன. �தனால� தனி ம�லா� "
+"�ன�ப�ப �வ�வல�ஷன� �����ால�ம� �த� ��ழ�வ����� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���ிறத�. �ந�த த�ர�வ� �ண�ம� "
+"�ன �ம�ந�தால� �ப�ப�ிப�ப��� �வர�����-பதில� �ன��ிற தல�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய ம��ிய�ம�. "
+"�ந�தர��� ம�ல� �ன�றால� தனிநபர�����ம� , ��ழ� ம�ல� �ன�றால� �ல�ர�����ம� ����ல� �ன�ப�ப�ம�. �த� "
+"�வர�����-பதில� தல�ப�ப�ய�ம�, லிஸ���-ப�ஸ��� தல�ப�ப�ய�ம� �ப�பி���� வ�ல� ��ய��ிரத�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Spell check inline"
@@ -11960,9 +11988,9 @@ msgid "Importing Elm data"
msgstr "�ல�ம� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
msgid "Mail"
msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -11990,24 +12018,22 @@ msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#. Translators: Column header for a message subject
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:372
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:382
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "ப�ர�ள�"
-#. Translators: Column header for a message From address
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:376
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:387
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:412
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
#: ../shell/e-shell-utils.c:251
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:413
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:432
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
@@ -12070,27 +12096,26 @@ msgstr "%s மின�ன���ல� ப���ியல�"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:451
#, c-format
msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
-"வ�ிப�பி விதி \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���த�, �ாரணம� �த� �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \n"
-"\"%s\" � பயன�ப��த�தியத�."
+" வ�ிப�பி விதி \"% s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���த�, \n"
+" �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \"%s\" ���� �ண���� �ா���."
msgstr[1] ""
-"வ�ிப�பி விதி�ள� \n"
-" \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���ன, �ாரணம� �வ� �ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \n"
-"\"%s\" � பயன�ப��த�தியன."
+"��ழ� �ாண�ம� வ�ிப�பி விதி�ள� \"% s\" ம�ம�ப��த�தப�ப����வி���ன.\n"
+"�ம�பத�தில� ந����ிய ���வ� \"%s\" ���� �ண���� �ா��� .\n"
#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
#: ../mail/mail-config.ui.h:2
@@ -12741,7 +12766,7 @@ msgstr "(_U)�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "(_U)மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "a"
msgstr "à®?"
@@ -12750,7 +12775,7 @@ msgstr "à®?"
msgid "addresses"
msgstr "ம��வரி�ள�"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "b"
msgstr "à®?"
@@ -12924,11 +12949,11 @@ msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:783
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:785
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
@@ -13065,27 +13090,27 @@ msgstr "'%s' �ண�������� த��ர�பில�லா
msgid "Checking Service"
msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:184
+#: ../mail/mail-send-recv.c:188
msgid "Canceling..."
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:424
+#: ../mail/mail-send-recv.c:440
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:441
+#: ../mail/mail-send-recv.c:457
msgid "Cancel _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:551
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Updating..."
msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:551 ../mail/mail-send-recv.c:628
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:649
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:866
+#: ../mail/mail-send-recv.c:896
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
@@ -13162,34 +13187,33 @@ msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr " '%s' ���ான த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:674
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:675
#, c-format
msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
"folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
-"பின� வர�ம� த���தல� ���வ� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���த�. �ாரணம� �த� �ம�பத�தில� �ந�த ���வ� "
-"ந����ியத� .\n"
-"\"%s\"."
+"பின� வர�ம� த���தல� ���வ� \"%s\" ம�ம�ப��த�தப�ப���த�. �ம�பத�தில� .\n "
+"\"%s\" ���வ� ந����ியதற��� �ண���� �ா���."
msgstr[1] ""
-"பின� வர�ம� த���தல� ���வ��ள� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���ன.\n"
-" �ாரணம� �வ� �ம�பத�தில� �ந�த ���வ� ந����ின .\n"
-"\"%s\"."
+"பின� வர�ம� த���தல� ���வ��ள� %s ம�ம�ப��த�தப�ப���ன, �ம�பத�தில� .\n "
+"\"%s\" ���வ� ந����ியதற��� �ண���� �ா���."
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1185
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "த��� ���வ� த���"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1290
msgid "New Search Folder"
msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
@@ -13792,7 +13816,7 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "(_D)மாற�றத�த� நிரா�ரி"
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
@@ -13883,11 +13907,11 @@ msgid "Select all visible messages"
msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4402 ../mail/message-list.c:4809
+#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
msgid "Generating message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/message-list.c:4633
+#: ../mail/message-list.c:4643
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -13895,7 +13919,7 @@ msgstr ""
"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
"����ள�யால� நிற�த�த�. �ல�லத� �த� மாற�ற��."
-#: ../mail/message-list.c:4635
+#: ../mail/message-list.c:4645
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
@@ -13924,7 +13948,7 @@ msgid "Sent Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:560
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
@@ -13933,27 +13957,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1218
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
msgid "Body contains"
msgstr "�ள�ள����த�தில�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1225
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
msgid "Message contains"
msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
msgid "Recipients contain"
msgstr "ப�ற�பவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1239
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
msgid "Sender contains"
msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1246
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
msgid "Subject contains"
msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
@@ -14128,289 +14152,293 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1165
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
msgid "_Table column:"
msgstr "_T ����வண� பத�தி:"
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
msgid "Autocompletion"
msgstr "தானிய���ிம��ிவ�"
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "(_s) �ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா����"
#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:97
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "த��ர�ப� (_C)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
msgid "Create a new contact"
msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
msgid "Create a new address book"
msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
msgid "Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
+
#. Translators: This is a save dialog title
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:541
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
msgid "Save as vCard"
msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:666
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
msgid "_New Address Book"
msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
msgid "Stop loading"
msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ல� ������வ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
msgid "_Delete Contact"
msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "(_F)த��ர�பில� த���..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "�ா���ப�ப��� த��ர�பில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
msgid "_New Contact..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
msgid "_Open Contact"
msgstr "த��ர�ப� திற (_O)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
msgid "View the current contact"
msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
msgid "_Actions"
msgstr "(_A)��யல��ள�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
msgid "_Preview"
msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "_Delete"
msgstr "_D ந�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
msgid "Contact _Preview"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
msgid "Show contact preview window"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
msgid "_Classic View"
msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
msgid "_Vertical View"
msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
msgid "Any Category"
msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
msgid "Unmatched"
msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1211
-#: ../shell/e-shell-content.c:459
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../shell/e-shell-content.c:467
msgid "Advanced Search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "�ா���ிய �ன�த�த� த��ர�ப��ள� �����ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
msgid "Print selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
@@ -14434,22 +14462,22 @@ msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
msgid "Multiple vCards"
msgstr "பல வி�ார����ள�"
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s ���ான வி�ார���"
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "த��ர�ப� த�வல�"
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s���� த��ர�ப� த�வல�"
@@ -14556,25 +14584,25 @@ msgstr "������ள�"
msgid "I_mport"
msgstr "(_m) �ற����மதி ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
msgid "Select a Calendar"
msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:370
msgid "Select a Task List"
msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:380
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "(_m) நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய��."
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:387
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
@@ -14592,52 +14620,52 @@ msgstr "வானில�"
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:403
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "(_p) ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:410
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "(_e)�����ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா��� ��ரி����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2667
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:169
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
#, c-format
msgid ""
"Error on %s\n"
@@ -14646,20 +14674,20 @@ msgstr ""
"%s �ல� பிழ�\n"
"%s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:237
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
msgid "Loading calendars"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:664
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
msgid "_New Calendar..."
msgstr "(_N) ப�திய நாள��ா���ி ....."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
msgid "Calendar Selector"
msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -14956,7 +14984,7 @@ msgid "New _Memo"
msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
msgid "Create a new memo"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
@@ -15022,7 +15050,7 @@ msgid "New _Task"
msgstr "ப�திய பணி (_T)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:277
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
msgid "Create a new task"
msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
@@ -15048,40 +15076,40 @@ msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
msgid "Print the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:277
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "��றிப�ப� (_o)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:284
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "(_S) ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ப���ி��ம� ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
msgid "Create a new memo list"
msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
msgid "Loading memos"
msgstr "நின�வ����ல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:603
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
msgid "Memo List Selector"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:908
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s �ல� நின�வ����ல� திற���ிறத�"
@@ -15172,40 +15200,40 @@ msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
msgid "Delete Memo"
msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:275
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "(_T) பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "(_d) �த����ிய பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:292
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:294
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
msgid "Create a new task list"
msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:231
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
msgid "Loading tasks"
msgstr "பணி�ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
msgid "Task List Selector"
msgstr "பணி ப���ியல� த�ர�வாளர�"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:908
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
@@ -15339,7 +15367,7 @@ msgid "Delete Task"
msgstr "பணிய� ந�����"
#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:333
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
@@ -15352,452 +15380,452 @@ msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:179
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:200
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
msgid "Mail Accounts"
msgstr "மின�ன���ல� �ண����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
msgid "Mail Preferences"
msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
msgid "Composer Preferences"
msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:224
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:870
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
msgid "_Disable Account"
msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
msgid "Disable this account"
msgstr "�ந�த �ண���ின� ��யல�ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "(_D) �ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த �ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:848
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "���வில� ந�ல���... (_C)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
msgid "E_xpunge"
msgstr "(_x)�ழி���வ�ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:871
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_M ���வ� ����� ந�ர�த�த��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:885
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
msgid "_New..."
msgstr "ப�திய... (_N)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
msgid "Refresh the folder"
msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "��ய�தி �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "(_U) �ந�தா ந����ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ����� �ந�தா ந��ம� ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
msgid "Empty _Trash"
msgstr "(_T)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "�ல�லா �ண�����ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
msgid "_New Label"
msgstr "(_N)ப�திய விவர�������� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
msgid "N_one"
msgstr "_o �த�வ�மில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "_T �ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
msgid "Expand all message threads"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
msgid "_Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
msgid "Search F_olders"
msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
msgid "F_older"
msgstr "(_o)���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
msgid "_Label"
msgstr "ப�யர� (_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
msgid "_New Folder..."
msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
msgid "Show message preview pane"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "_D ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
msgid "Threaded message list"
msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
msgid "All Messages"
msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
msgid "Important Messages"
msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
msgid "No Label"
msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
msgid "Read Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
msgid "Recent Messages"
msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
msgid "Unread Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத ��ய�தி�ள�:"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி�ள� �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
msgid "All Accounts"
msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
msgid "Current Account"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:947
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d �வணம�"
msgstr[1] "%d �வணம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:993
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
msgid "All Account Search"
msgstr "�ன�த�த� �ண�����ளின� த��ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
msgid "Account Search"
msgstr "�ண���ின� த��ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:868
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:129
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:178
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:498
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
msgid "Enabled"
msgstr "��யலில� �ள�ள"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
msgid "Language(s)"
msgstr "ம�ழி(�ள�)"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Every time"
msgstr "�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Once per day"
msgstr "�வ�வ�ர� நாள�ம� �ர� ம�ற�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Once per week"
msgstr "வாரம� �ர�ம�ற�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:100
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per month"
msgstr "மாதம� �ர� ம�ற�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� ��ர�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:233
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
msgid "Header Name:"
msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:234
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:334
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
msgid "Header"
msgstr "தல�ப�ப�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:338
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
msgid "Contains Value"
msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:811
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
msgid "No junk plugin available"
msgstr "��ப�ப�ய�ற�ற�ம� ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1167
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
msgid "_Date header:"
msgstr "_D த�தி தல�ப�ப�:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1168
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
msgid "Show _original header value"
msgstr "_o ம�ல தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா�����"
@@ -15811,7 +15839,7 @@ msgstr ""
"�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
"�ரிபார����வ�ம�."
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ாதனமா� வ���� வ�ண���மா"
@@ -15831,39 +15859,39 @@ msgstr "ப�த�தான� ��தன� ��ர��ி"
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr " ப�த�தான� �பிள�ின� �ற�றி���� ��தன� ��ர��ி"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:270
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:393
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:302
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:549
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:313
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:410
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
msgid "Importing Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:388
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
msgstr "�ற����மதி �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�. த��ர \"���த�த�\" ப�த�தான� �ம����வ�ம�."
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:406
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
msgstr "�ற����மதி ப�ர�த�தி �னத�. த��ர \"���த�த�\" ப�த�தான� �ம����வ�ம�"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:466
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� �தவி"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:472
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
msgid "Welcome"
msgstr "நல�வரவ�"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15890,7 +15918,7 @@ msgid ""
msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:409
+#: ../plugins/templates/templates.c:410
msgid "Keywords"
msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
@@ -16071,23 +16099,23 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
msgid "Evolution Restore"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ளம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:499
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:500
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�.. தயவ� ��ய�த� �ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�.."
@@ -16137,8 +16165,8 @@ msgid ""
"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
-"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� பாத��ாப�ப� ந�ல� ������ �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� "
-"��மி���ாத தரவ� �த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�."
+"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� பாத��ாப�ப� ந�ல� ������ �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� "
+"ம�ன� ��மி���ாத தரவ� �த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
msgid ""
@@ -16147,9 +16175,9 @@ msgid ""
"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
"backup."
msgstr ""
-"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� ம����ம���� �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� ��மி���ாத தரவ� "
-"�த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�. �த� ந�ப�பில� �ள�ள �ல�லா தரவ� �ம�ப�ப��ள�ய�ம� �ழித�த� "
-"பாத��ாப�ப� ந�லில� �ர�ந�த� �வற�ற� ம����ம�����ம�."
+"����ள� தரவ�ய�ம� �ம�ப�ப�ய�ம� ம����ம���� �வல�ஷன� ம�� வ�ண���ம�. ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� ��மி���ாத "
+"தரவ� �த�ன�ம� �ள�ளதா �ன�ற� ��தித�த�����ள�ளவ�ம�. �த� ந�ப�பில� �ள�ள �ல�லா தரவ� "
+"�ம�ப�ப��ள�ய�ம� �ழித�த� பாத��ாப�ப� ந�லில� �ர�ந�த� �வற�ற� ம����ம�����ம�."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
@@ -16621,7 +16649,7 @@ msgid "Key"
msgstr "வி��"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:415
+#: ../plugins/templates/templates.c:416
msgid "Values"
msgstr "மதிப�ப����ள�"
@@ -17127,7 +17155,7 @@ msgid "Proxy"
msgstr "பதிலாள�"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
msgid "Account Name"
msgstr "�ண���ின� ப�யர�"
@@ -17189,6 +17217,10 @@ msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
msgid "Add "
msgstr "��ர� "
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற�றியம�"
+
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
msgid "Message Status"
msgstr "��ய�தியின� நில�"
@@ -17427,13 +17459,13 @@ msgstr "calendar.ics"
msgid "Save Calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17441,15 +17473,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17457,11 +17489,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17469,31 +17501,31 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2702
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2735
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2717
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -17989,84 +18021,76 @@ msgid "Beep or play sound file."
msgstr "ப�ப� �ல�லத� �லி ��ப�ப� �ய����"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி����."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr "�ி-பஸ� ��ய�தி�ள� ��யல�ப��த�த�."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா�����ிறத�."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
msgstr "\"true\" �னில� ப�ப� ��ய�; �ல�ல�ய�னில� ��ய�தி�ள� வர�ம�ப�த� �லி ��ப�ப� வா�ி."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr "�ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ர�த�த� �லி ��ப�ப� � ���, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr "வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr "ப�திய ��ய�தி வந�தவ��ன� பயனர����� �ர� �ின�னத�த� �றிவிப�ப� ��த�தில� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
msgstr "வா�ி��� வ�ண��ிய �லி ��ப�பின� ப�யர� ."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ய��� வ�ண��ிய �லி ��ப�ப�, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Use sound theme"
msgstr "�லி �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய���� �ல�லத� ப�ப� �லி"
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �ின�னத�தின� ம�த� �றிவிப�ப� �ா��� வ�ண���மா."
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "�ின�னம� �ிமி��� வ�ண���மா."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:369
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18083,67 +18107,63 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "�ன�ப�ப�னர�: %s"
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:552
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "ப�ர�ள�: %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:562
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:584
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:652
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:680
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:906
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:919
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
msgid "Use sound _theme"
msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:938
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
msgid "Play _file:"
msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:949
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1007
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1016
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "�ர� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
@@ -18355,55 +18375,55 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலி
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
msgid "Get List _Archive"
msgstr "_A ப���ியல� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:288
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வரவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "ப���ியல� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:295
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_O ப���ியல� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:302
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_P ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:309
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_S ப���ியல����� �ந�தாதாரா� ��ர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:316
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ந�தாதாரா� ��ர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_U ப���ியல����� �ந�தாவ� நிற�த�த�"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:323
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� ��ண�� ����ல� ��ழ�விற��� �ந�தா ந�����"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:330
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
msgid "Mailing _List"
msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
@@ -18504,15 +18524,15 @@ msgstr ""
"�ப�ப�த�ய ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
"�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "(_S) ந�ப�ப� ���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ள� �ல�"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:208
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:439
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
@@ -18815,11 +18835,11 @@ msgstr "��ால�"
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "நாள��ா���ிய� வ�ளியி� ம��ியவில�ல�. நாள��ா���ி பின��ய���ி �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
msgid "New Location"
msgstr "ப�திய ��ம�"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
msgid "Edit Location"
msgstr "��த�த� திர�த�த�"
@@ -19027,15 +19047,15 @@ msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர�
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../plugins/templates/templates.c:616
+#: ../plugins/templates/templates.c:621
msgid "No Title"
msgstr "தல�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../plugins/templates/templates.c:687
+#: ../plugins/templates/templates.c:715
msgid "Save as _Template"
msgstr "(_T) வார�ப�ப�ர�வா� ��மி"
-#: ../plugins/templates/templates.c:689
+#: ../plugins/templates/templates.c:717
msgid "Save as Template"
msgstr "வார�ப�ப�ர�வா� ��மி"
@@ -19055,27 +19075,27 @@ msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:164
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:249
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
msgid "Show Full vCard"
msgstr "ம�ழ� வி�ார��� � �ா����"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:167
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "��ய���� வி�ார���"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:228
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
msgid "There is one other contact."
msgstr "வ�ற� �ர� த��ர�ப� �ள�ளத�."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:237
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "வ�ற� %d த��ர�ப� �ள�ளத�."
msgstr[1] "%d வ�ற� த��ர�ப��ள� �ள�ளன."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:258
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
msgid "Save in Address Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��மி"
@@ -19256,7 +19276,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:331
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:332
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
@@ -19410,11 +19430,11 @@ msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-content.c:520 ../shell/e-shell-content.c:521
+#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
msgid "Searches"
msgstr "த��ல��ள�"
-#: ../shell/e-shell-content.c:563
+#: ../shell/e-shell-content.c:571
msgid "Save Search"
msgstr "த��ல� ��மி"
@@ -19422,19 +19442,19 @@ msgstr "த��ல� ��மி"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:921
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:929
msgid "Sho_w:"
msgstr "�ா���� _w:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:952
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:960
msgid "Sear_ch:"
msgstr "த��� (_c):"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1013
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1021
msgid "i_n"
msgstr "_n �ள�ள�"
@@ -19463,274 +19483,274 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Website"
msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1235
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றிய த�வல��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
msgid "_Close Window"
msgstr "�ாளரத�த� ம��வ�ம� (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "�வல�ஷன� பயனர� ��ய����� திற "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����� (FAQ) ( _F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ற��ள�ய�ம� மற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
msgid "I_mport..."
msgstr "�ற����மதி... (_m)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
msgid "Import data from other programs"
msgstr "மற�ற நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
msgid "New _Window"
msgstr "(_W)ப�திய �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "�ந�த �ா���ிய� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
msgid "Configure Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வ�ிவம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
msgid "_Quick Reference"
msgstr "(_Q)வ��மான பார�வ�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ற����� வி���ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
msgid "Exit the program"
msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "����தல� த��ல�... (_A)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல� � ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "(_E) ��மித�த த��ல� திர�த�த�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "��மித�த த��ல��ள� ம�லாள��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
msgid "_Find Now"
msgstr "(_N) �ப�ப�த� த���"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
msgid "_Save Search..."
msgstr "(_S)த��ல� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��மி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
msgid "Send / _Receive"
msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "(_B)பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ப�� ப���ி(Bug buddy)ய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W)�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
msgid "_Work Online"
msgstr "(_W)�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�ப�ள�ள ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
msgid "Lay_out"
msgstr "_o �ம�ப�ப�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
msgid "_New"
msgstr "(_N)ப�திய"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
msgid "_Search"
msgstr "(_S)த���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
msgid "_Window"
msgstr "�ாளரம� (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1694
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
msgid "Show the side bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
msgid "Show _Buttons"
msgstr "_B ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1702
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "மாற�றி ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
msgid "Show the status bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
msgid "Show the tool bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
msgid "_Icons Only"
msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
msgid "_Text Only"
msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
msgid "Icons _and Text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
msgid "Define Views..."
msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
msgid "Create or edit views"
msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
msgid "Save Custom View..."
msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
msgid "Save current custom view"
msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
msgid "C_urrent View"
msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1797
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
msgid "Custom View"
msgstr "����ள� �ா���ி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1799
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1809
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப��ள� மாற�ற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2182
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ���� மாற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2395
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா���வ�ம�"
@@ -19740,24 +19760,24 @@ msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:416
+#: ../shell/e-shell-window.c:419
msgid "New"
msgstr "ப�திய"
-#: ../shell/e-shell.c:226
+#: ../shell/e-shell.c:244
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:276
+#: ../shell/e-shell.c:294
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "�ண�ப�ப� நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:335
+#: ../shell/e-shell.c:353
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:180
+#: ../shell/main.c:181
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19791,7 +19811,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
-#: ../shell/main.c:204
+#: ../shell/main.c:205
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19799,55 +19819,55 @@ msgstr ""
"நன�றி\n"
"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-#: ../shell/main.c:211
+#: ../shell/main.c:212
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:328
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:329
+#: ../shell/main.c:330
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�திற��� ����த�த வி�ிதத�த� �ம�"
-#: ../shell/main.c:333
+#: ../shell/main.c:334
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:336
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "\"விர�வ�\" பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:338
+#: ../shell/main.c:339
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:342
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/main.c:343
+#: ../shell/main.c:344
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
-#: ../shell/main.c:345
+#: ../shell/main.c:346
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
-#: ../shell/main.c:349
+#: ../shell/main.c:350
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
-#: ../shell/main.c:351
+#: ../shell/main.c:352
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �வல�ய�ஷன� ��யல� நிற�த�த வ�ண����."
-#: ../shell/main.c:475 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/main.c:476 ../shell/main.c:484
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
-#: ../shell/main.c:545
+#: ../shell/main.c:546
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20078,10 +20098,6 @@ msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��
msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
msgstr " �ான�றிதழ� �தி�ாரியின� �ான�றிதழ� � �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1156
-msgid "Certificates"
-msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
-
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
@@ -20280,11 +20296,12 @@ msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�ற
msgid "Your Certificates"
msgstr "����ள� �ான�றிதழ�"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
msgid "_Backup"
msgstr "_B �ாப�ப�"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "(_E) CA நம�பி����ய� திர�த�த�"
@@ -20611,7 +20628,7 @@ msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி
msgid "Table"
msgstr "����வண�"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:274
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
msgid "Save Current View"
msgstr "ந�ப�ப� பார�வ�ய� ��மி"
@@ -20639,114 +20656,122 @@ msgstr "�ா���ியின� வ��"
msgid "Type of view:"
msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
msgid "De_fault"
msgstr "(_f) ம�ன�னிர�ப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
msgid "Protocol"
msgstr "விதிம�ற�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
msgid "Attachment Properties"
msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:332
msgid "_Filename:"
msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:367
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
msgid "Could not set as background"
msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
msgid "Set as _Background"
msgstr "(_B)பின�னனியா� �ம�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
msgid "Could not send attachment"
msgid_plural "Could not send attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
msgstr[1] "த���ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
msgid "_Send To..."
msgstr "(_S) ... ���� �ன�ப�ப�."
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ����ாவத� �ன�ப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:495
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:535
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
msgid "Loading"
msgstr "�ற�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:507
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
msgid "Saving"
msgstr "��மி���ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� மற� (_B)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
msgid "Add Attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��ர�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
msgid "A_ttach"
msgstr "�ண� (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப� ��மி"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1808 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:301
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
msgid "S_ave All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_d)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
msgid "_Hide"
msgstr "(_H)மற�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:358
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "_e �ன�த�த�ய�ம� மற�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
msgid "_View Inline"
msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:640
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "_w �ல�லாவற�ற�ய�ம� ம�ல� �ள�ள� பார�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� திற"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
@@ -20755,48 +20780,48 @@ msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1021
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
msgid "Attached message"
msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
@@ -20807,72 +20832,72 @@ msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "�ர� �ண�ப�பின� திற��� �ண���ர�ல�- ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1255
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "மாத நாள��ா���ி"
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
msgid "Character Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:122
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய �ழ�த�த�ர�வ� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:341
msgid "Other..."
msgstr "மற�றவ�..."
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
msgid "Date and Time"
msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
msgid "Text entry to input date"
msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
msgid "No_w"
msgstr "_w �ப�ப�த�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
msgid "_Today"
msgstr "_T �ன�ற�"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
msgid "_None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1809
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1853
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:246
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
@@ -20880,37 +20905,37 @@ msgstr ""
"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:263
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
msgid "F_ilename:"
msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
msgid "Select a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:287
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:462
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
msgid "File _type:"
msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:330
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:371
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:523
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20921,37 +20946,37 @@ msgstr ""
"�������வ�ம�."
#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:770
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
msgid "_Cancel Import"
msgstr "_C �ற����மதி � ரத�த� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "�ற����மதி ��ய�ய வ�ண��ிய தரவின� ம�ன�பார�வ�ய� �ா����"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
msgid "Import Data"
msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1335
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
msgid "Import Location"
msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1299
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20960,27 +20985,27 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
"�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1313
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
msgid "Importer Type"
msgstr "�ற���ி வ��"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
msgid "Select Information to Import"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1328
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
msgid "Select a File"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1342
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:624
+#: ../widgets/misc/e-map.c:557
msgid "World Map"
msgstr "�ல� வர�ப�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:559
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21001,56 +21026,56 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�ப
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ன�னில� வல�ப�பின�னல� �ர�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:266
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
msgid "Close the find bar"
msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
msgid "Fin_d:"
msgstr "த���(_d):"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
msgid "Clear the search"
msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
msgid "_Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
msgid "_Next"
msgstr "���த�த� (_N)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_c ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த��"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
msgid "When de_leted:"
msgstr "_l ந����ப�ப���த�"
@@ -21165,38 +21190,38 @@ msgstr "�ற�ற ப�த� (_W)"
msgid "_When opened:"
msgstr "திறந�திர�����ம� ப�த�: (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லா"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
msgid "_Save and Close"
msgstr "(_S) ��மி மற�ற�ம� ம���"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
msgid "Edit Signature"
msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
msgid "_Signature Name:"
msgstr "(_S) பின�ன����த�தின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
msgid "Add Signature Script"
msgstr "��ய�ப�ப நிரல� ��ர����வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "��ய�ப�ப நிரல� திர�த�த�"
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
msgid "Add _Script"
msgstr "(_S)�ிற� நிரல� ��ர�"
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21206,53 +21231,53 @@ msgstr ""
"�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம�\n"
" பயன�ப��ம�."
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
msgid "S_cript:"
msgstr "(_c) �ிற�நிரல�:"
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
msgid "Script file must be executable."
msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ய���ப�ப�வதா� �ர���� வ�ண���ம� "
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "(_C)�ண�ப�ப� ந�ல���"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:371
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "த���ப�ப� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418 ../widgets/misc/e-web-view.c:1073
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
msgid "Select all text and images"
msgstr "�ன�த�த� �ர�ய��ள�ய�ம� பிம�ப���ள�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:850 ../widgets/misc/e-web-view.c:852
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s � �ழ���� ��������"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
@@ -21540,14 +21565,41 @@ msgstr "��������"
msgid "sort"
msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2533
+#: ../widgets/text/e-text.c:2536
msgid "Select All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2545
+#: ../widgets/text/e-text.c:2548
msgid "Input Methods"
msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
+#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
+#~ msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\"> விவர���ள�:</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப�ற��ிறத�</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ன�ப�ப��ிறத�</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">����ள� �ண���� �ம�ப�ப��ள�:</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">யாஹ� �ண���� �ம�ப�ப�/span>"
+
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி����."
+
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "�ின�னம� �ிமி��� வ�ண���மா."
+
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
+
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "வ�ற�றி"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]