[gnome-packagekit] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 22c2eee84b22f2fba8b4989e2e881af7f34dd00f
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Fri Sep 10 21:38:58 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  503 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 226 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a4aae2c..835b947 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Czech translation of gnome-packagekit.
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of gnome-packagekit.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-#
 # Honza Steuer <honza steuer gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
 # Marek Lisy <marek lisy centrum cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010.
 # Ondrej Kopka <ondrej kopka gmail com>, 2010.
-#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 21:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,152 +37,192 @@ msgid "About this software"
 msgstr "O aplikaci"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Depends on"
+msgstr "Závisí na"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
 msgid "Edit list of software sources"
 msgstr "Upravit seznam zdrojů softwaru"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
 msgid "Execute graphical applications"
 msgstr "Spustit grafické aplikace"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
 msgid "Fi_nd"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Get file list"
+msgstr "Získat seznam souborů"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
 msgid "Help with this software"
 msgstr "NápovÄ?da k tomuto softwaru"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:714
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246 ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874 ../src/gpk-update-viewer.c:1721
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
 msgid "Only N_ative Packages"
 msgstr "Pouze n_ativní balíÄ?ky"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
 msgid "Only _Available"
 msgstr "Pouze _dostupné balíÄ?ky"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
 msgid "Only _Development"
 msgstr "Pouze _vývojáÅ?ský software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
 msgid "Only _End User Files"
 msgstr "Pouze _uživatelský software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
 msgid "Only _Graphical"
 msgstr "Pouze _grafický software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
 msgid "Only _Installed"
 msgstr "Pouze _instalované"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
 msgid "Only _Newest Packages"
 msgstr "Pouze _nejnovÄ?jší balíÄ?ky"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
 msgid "Only _Non-Free Software"
 msgstr "Pouze n_esvobodný software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
 msgid "Only _Non-Source Code"
 msgstr "Pouze _bez zdrojových kódů"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Pouze _textový software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
 msgid "Only show one package, not subpackages"
 msgstr "Zobrazit pouze jeden balíÄ?ek, bez podbalíÄ?ků"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgstr "Zobrazit v seznamech pouze balíÄ?ky odpovídající architekruÅ?e stroje"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "Zobrazit pouze nejnovÄ?jší dostupné balíÄ?ky"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Domovská stránka projektu"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
 msgid "Refresh Package Lists"
 msgstr "Obnovit seznam balíÄ?ků"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "Obnovit seznam balíÄ?ků na tomto systému"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "Required by"
+msgstr "Požadováno od"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Run program"
+msgstr "Spustit program"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
 msgid "S_election"
 msgstr "_VýbÄ?r"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
 msgid "Software Log"
 msgstr "Záznam o softwaru"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Zdroje softwaru"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
 msgid "View previously added or removed software"
 msgstr "Zobrazit dÅ?íve pÅ?idaný nebo odebraný software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
 msgid "Visit the project homepage"
 msgstr "Navštívit domácí stránku projektu"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
 msgid "_Development"
 msgstr "_Vývoj"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
 msgid "_Filters"
 msgstr "_Filtry"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
 msgid "_Free"
 msgstr "_Svobodný"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
 msgid "_Graphical"
 msgstr "_Grafický"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:268
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:271
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
 msgid "_Hide Subpackages"
 msgstr "Schovat _podbalíÄ?ky"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Instalované"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
 msgid "_No Filter"
 msgstr "_Bez filtru"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
 msgid "_Only Free Software"
 msgstr "_Pouze svobodný software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
 msgid "_Only Source Code"
 msgstr "_Pouze zdrojový kód"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
 msgid "_Source"
 msgstr "_Zdroj"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
 msgid "_System"
 msgstr "_Systém"
 
@@ -246,51 +285,52 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "ZmÄ?nit nastavení aktualizací softwaru"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"ZmÄ?nit nastavení aktualizací softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Aktualizace softwaru"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"Zdroj softwaru obsahuje balíÄ?ky, které je možné nainstalovat na tento "
+"poÄ?ítaÄ?."
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "_Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "Vyhledat významnÄ?jší _akltualizace:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "Kontrolovat aktualizace pÅ?i mobilním pÅ?ipojení"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Aktuálné je využíváno mobilní pÅ?ipojení"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "Nastavení aktualizací softwaru"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Nastavení aktualizací"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
 msgid "_Automatically install:"
 msgstr "_Automaticky instalovat:"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "Povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
-
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "Zobrazí více potenciálnÄ? zajímavých zdrojů softwaru"
-
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_Zobrazit zdroje softwaru pro ladÄ?ní a vývoj"
 
@@ -320,8 +360,7 @@ msgid "Destination package list:"
 msgstr "Cílový seznam balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:565
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -346,7 +385,7 @@ msgid "Select A Package List File"
 msgstr "Vybrat soubor seznamu balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:730
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "Tvůrce opravných balíÄ?ků"
 
@@ -403,6 +442,10 @@ msgstr ""
 "pÅ?ináší nové funkce."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "_Instalovat aktualizace"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "Akt_ualizace"
 
@@ -427,7 +470,7 @@ msgstr "Odst_ranit"
 #, python-format
 msgid "Remove %i additional package?"
 msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "Odstranit jeden pÅ?ídavný balíÄ?ek?"
+msgstr[0] "Odstranit %i pÅ?ídavný balíÄ?ek?"
 msgstr[1] "Odstranit %i pÅ?ídavné balíÄ?ky?"
 msgstr[2] "Odstranit %i pÅ?ídavných balíÄ?ků?"
 
@@ -448,7 +491,7 @@ msgstr "_Instalovat"
 #, python-format
 msgid "Install %i additional package?"
 msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "Instalovat jeden pÅ?ídavný balíÄ?ek?"
+msgstr[0] "Instalovat %i pÅ?ídavný balíÄ?ek?"
 msgstr[1] "Instalovat %i pÅ?ídavné balíÄ?ky?"
 msgstr[2] "Instalovat %i pÅ?ídavných balíÄ?ků?"
 
@@ -461,46 +504,70 @@ msgstr ""
 "souÄ?ásti."
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:51
+#: ../src/cc-update-panel.c:70
 msgid "Hourly"
 msgstr "Každou hodinu"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:53
+#: ../src/cc-update-panel.c:72
 msgid "Daily"
 msgstr "DennÄ?"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:55
+#: ../src/cc-update-panel.c:74
 msgid "Weekly"
 msgstr "TýdnÄ?"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:57
+#: ../src/cc-update-panel.c:76
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:60
+#: ../src/cc-update-panel.c:79
 msgid "All updates"
 msgstr "VÅ¡echny aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:62
+#: ../src/cc-update-panel.c:81
 msgid "Only security updates"
 msgstr "Pouze bezpeÄ?nostní aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:64
+#: ../src/cc-update-panel.c:83
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/cc-update-panel.c:518
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se zmÄ?nit stav"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/cc-update-panel.c:592
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/cc-update-panel.c:601
+msgid "Software Source"
+msgstr "Zdroj softwaru"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/cc-update-panel.c:663
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "Nelze získat seznam zdrojů"
+
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:308 ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-repo.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:3134
+#: ../src/cc-update-panel.c:770 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "UkonÄ?uje se, protože nemohly být získány podrobnosti od jádra"
 
+#: ../src/cc-update-panel.c:804
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "Získávání seznamu zdrojů softwaru není podporováno jádrem"
+
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #: ../src/gpk-application.c:617
 #, c-format
@@ -743,13 +810,11 @@ msgstr "Vyhledávat v popisech"
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Vyhledávat v názvech souborů"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:199
-#: ../src/gpk-watch.c:419
+#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:202
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "ŠíÅ?eno dle podmínek GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:200
-#: ../src/gpk-watch.c:420
+#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:203
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -760,8 +825,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation; a to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle "
 "vlastního uvážení) kterékoliv pozdÄ?jší verze."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:204
-#: ../src/gpk-watch.c:424
+#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:207
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -772,8 +836,7 @@ msgstr ""
 "Z�RUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
 "URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:208
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:211
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -784,8 +847,7 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:213
-#: ../src/gpk-watch.c:433
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:216
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Honza Steuer <honza steuer gmail com>\n"
@@ -793,8 +855,7 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:230
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:233
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Domovská stránka PackageKitu"
 
@@ -862,7 +923,7 @@ msgstr "Zrušit vyhledáváni"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-update-icon.c:78 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
+#: ../src/gpk-update-icon.c:79 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi programu a skonÄ?it"
 
@@ -876,18 +937,17 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "ProhlížeÄ? podrobností jádra PackageKitu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:256
+#: ../src/gpk-check-update.c:259
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:276 ../src/gpk-watch.c:476
+#: ../src/gpk-check-update.c:279
 msgid "_About"
 msgstr "_O aplikaci"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:367
+#: ../src/gpk-check-update.c:370
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "Jeden balíÄ?ek byl vynechán:"
@@ -895,12 +955,12 @@ msgstr[1] "NÄ?které balíÄ?ky byly vynechány:"
 msgstr[2] "NÄ?které balíÄ?ky byly vynechány:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:398
+#: ../src/gpk-check-update.c:401
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "Aktualizace systému je hotova"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:406
+#: ../src/gpk-check-update.c:409
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "Restartovat poÄ?ítaÄ? ihned"
 
@@ -908,32 +968,32 @@ msgstr "Restartovat poÄ?ítaÄ? ihned"
 #. TRANSLATORS: hides forever
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:413 ../src/gpk-check-update.c:1300
-#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:1597
+#: ../src/gpk-check-update.c:416 ../src/gpk-check-update.c:1308
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:830
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "PÅ?íštÄ? nezobrazovat"
 
 #. TRANSLATORS: button: show more details about the error
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:475 ../src/gpk-dbus-task.c:388
-#: ../src/gpk-watch.c:1419
+#: ../src/gpk-check-update.c:478 ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:607
 msgid "Show details"
 msgstr "Ukázat podrobnosti"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:529 ../src/gpk-check-update.c:919
-#: ../src/gpk-check-update.c:941
+#: ../src/gpk-check-update.c:532 ../src/gpk-check-update.c:922
+#: ../src/gpk-check-update.c:944
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "Ikona aktualizací PackageKit pro GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:531 ../src/gpk-update-viewer.c:519
+#: ../src/gpk-check-update.c:534 ../src/gpk-update-viewer.c:519
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡ná aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:657
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "Je dostupná bezpeÄ?nostní aktualizace"
@@ -941,7 +1001,7 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné bezpeÄ?nostní aktualizace"
 msgstr[2] "Jsou dostupné bezpeÄ?nostní aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:660
+#: ../src/gpk-check-update.c:663
 msgid "An important update is available for your computer:"
 msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "Pro tento poÄ?ítaÄ? je dostupná důležitá aktualizace"
@@ -949,12 +1009,12 @@ msgstr[1] "Pro tento poÄ?ítaÄ? jsou dostupné důležité aktualizace"
 msgstr[2] "Pro tento poÄ?ítaÄ? jsou dostupné důležité aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:680
+#: ../src/gpk-check-update.c:683
 msgid "Install updates"
 msgstr "Instalovat aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:761
+#: ../src/gpk-check-update.c:764
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
@@ -963,31 +1023,31 @@ msgstr ""
 "baterie"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:763
+#: ../src/gpk-check-update.c:766
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "Aktualizace nebyly instalovány"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:773
+#: ../src/gpk-check-update.c:776
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "Vždy provést aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:799
+#: ../src/gpk-check-update.c:802
 msgid "Updates are being installed"
 msgstr "Aktualizace právÄ? probíhá"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:801
+#: ../src/gpk-check-update.c:804
 msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
 msgstr "Aktualizace jsou právÄ? automaticky instalovány do tohoto poÄ?ítaÄ?e"
 
-#: ../src/gpk-check-update.c:807
+#: ../src/gpk-check-update.c:810
 msgid "Cancel update"
 msgstr "Zrušit aktualizaci"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:891
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -996,17 +1056,17 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné %d aktualizace"
 msgstr[2] "Je dostupných %d aktualizací"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:921
+#: ../src/gpk-check-update.c:924
 msgid "Update available"
 msgstr "Dostupná aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:943
+#: ../src/gpk-check-update.c:946
 msgid "Update available (on battery)"
 msgstr "Aktualizovat dostupné (pÅ?i práci na baterii)"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1295
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "Dostupná aktualizace distribuce"
 
@@ -1015,7 +1075,7 @@ msgstr "Dostupná aktualizace distribuce"
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1297 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
+#: ../src/gpk-check-update.c:1305 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
 msgid "More information"
@@ -1146,7 +1206,7 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné aplikace k instalaci"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:112
 msgid "Error details"
 msgstr "Podrobnosti chyby"
 
@@ -1211,22 +1271,6 @@ msgstr[0] "Chcete instalovat tento soubor?"
 msgstr[1] "Chcete instalovat tyto soubory?"
 msgstr[2] "Chcete instalovat tyto soubory?"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:714 ../src/gpk-dbus-task.c:1246
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465 ../src/gpk-dbus-task.c:1668
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2129 ../src/gpk-dbus-task.c:2399
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2521 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
 msgid "Install local file"
@@ -1653,11 +1697,6 @@ msgstr[0] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?ní souboru"
 msgstr[1] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?ní souborů"
 msgstr[2] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?ní souborů"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
 msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1966,11 +2005,11 @@ msgstr "Databáze balíÄ?ků byla zmÄ?nÄ?na"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální typ poskytování není podporován"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Install root is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en instalace je neplatný"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:510
 msgid "Failed with unknown error code."
@@ -2400,11 +2439,11 @@ msgstr "BÄ?hem vykonávání požadavku doÅ¡lo ke zmÄ?nÄ? databáze balíÄ?ků."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:735
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální typ poskytování není tímto systémem podporován."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en instalace je neplatný. Kontaktujte prosím svého správce."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "No restart is necessary."
@@ -2534,7 +2573,7 @@ msgstr "Tento zdroj softwaru je urÄ?en pouze vývojáÅ?ům"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Other updates have been held back"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní aktualizace byly zadrženy"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
 #: ../src/gpk-enum.c:909
@@ -2817,7 +2856,7 @@ msgid "Available"
 msgstr "Dostupný"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
 msgid "Downloading"
 msgstr "Stahuje se"
 
@@ -3761,10 +3800,8 @@ msgstr "Musíte urÄ?it název souboru, který se má instalovat"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "%A, %d %B %Y"
 msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
+msgstr "%e. %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
 #: ../src/gpk-log.c:286
@@ -3802,7 +3839,7 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Nastavit filtr na tuto hodnotu"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:696 ../src/gpk-repo.c:601
+#: ../src/gpk-log.c:696
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Nastavit rodiÄ?ovské okno tak, aby bylo toto udržováno nad ostatními"
 
@@ -3816,57 +3853,24 @@ msgstr "ProhlížeÄ? záznamů"
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "Zbývající Ä?as: %s"
 
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se zmÄ?nit stav"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
-msgid "Software Source"
-msgstr "Zdroj softwaru"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "Nelze získat seznam zdrojů"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:544
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "Získávání seznamu zdrojů softwaru není podporováno jádrem"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:617
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ? zdrojů softwaru"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:625
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ? zdrojů softwaru"
-
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:259
+#: ../src/gpk-service-pack.c:263
 #, c-format
 msgid "Could not find any packages named '%s'"
 msgstr "Nelze nalézt žádné balíÄ?ky s názvem â??%sâ??"
 
 #. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:271
+#: ../src/gpk-service-pack.c:275
 msgid "Could not find any valid package names"
 msgstr "Nelze najít žádné platné názvy balíÄ?ku"
 
 #. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:335
+#: ../src/gpk-service-pack.c:339
 #, c-format
 msgid "Could not get array of installed packages: %s"
 msgstr "Nelze získat seznam instalovaných balíÄ?ků: %s"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:354
+#: ../src/gpk-service-pack.c:358
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
 msgstr "Nelze uložit do souboru: %s"
@@ -3874,83 +3878,83 @@ msgstr "Nelze uložit do souboru: %s"
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
 #. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:385 ../src/gpk-service-pack.c:517
-#: ../src/gpk-service-pack.c:538 ../src/gpk-service-pack.c:547
-#: ../src/gpk-service-pack.c:587
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
 msgid "Create error"
 msgstr "Chyba vytváÅ?ení"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:385
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it servisní balíÄ?ek"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:517
+#: ../src/gpk-service-pack.c:533
 msgid "Cannot copy system package array"
 msgstr "Nelze zkopírovat systémový seznam balíÄ?ků"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:538
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Není vybrán název žádného balíÄ?ku"
 
 #. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:577
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "Obnovuje se seznam balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
 msgid "Refresh error"
 msgstr "Chyba pÅ?i obnovení"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
 msgid "Could not refresh package array"
 msgstr "Nelze obnovit seznam balíÄ?ků"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:587
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
 msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst cílový seznam balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:705
+#: ../src/gpk-service-pack.c:722
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr "Nastavit volbu, možné hodnoty jsou â??arrayâ??, â??updatesâ?? a â??packageâ??"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:708
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "PÅ?idat jméno balíÄ?ku do textového pole"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:711
+#: ../src/gpk-service-pack.c:728
 msgid "Set the remote package array filename"
 msgstr "Nastavit název vzdáleného seznamu balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:714
+#: ../src/gpk-service-pack.c:731
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Nastavit výchozí výstupní adresáÅ?"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:783
+#: ../src/gpk-service-pack.c:800
 msgid "Package array files"
 msgstr "Soubory seznamu balíÄ?ků"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:790
+#: ../src/gpk-service-pack.c:807
 msgid "Service pack files"
 msgstr "Soubory servisního balíÄ?ku"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:76
+#: ../src/gpk-update-icon.c:77
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "UkonÄ?it po malém zpoždÄ?ní"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:96 ../src/gpk-update-icon.c:98
+#: ../src/gpk-update-icon.c:97 ../src/gpk-update-icon.c:99
 msgid "Update Applet"
 msgstr "Applet aktualizací"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:111
+#: ../src/gpk-update-icon.c:112
 msgid "Update applet"
 msgstr "Applet aktualizací"
 
@@ -4079,17 +4083,13 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "Update available"
 msgid "No updates are available"
-msgstr "Dostupná aktualizace"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
-#, fuzzy
-#| msgid "No network connection available"
 msgid "No network connection was detected."
-msgstr "Není dostupné žádné pÅ?ipojení k síti"
+msgstr "Nebylo zjiÅ¡tÄ?no žádné pÅ?ipojení k síti."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
@@ -4331,8 +4331,8 @@ msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
-"Ostatní aktualizace budou pozdrženy, je totiž tÅ?eba nejdÅ?íve nainstalovat "
-"důležité systémovébalíÄ?ky."
+"Další aktualizace jsou zadrženy, protože je nejprve nutné nainstalovat "
+"nÄ?které důležité systémové balíÄ?ky."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
@@ -4348,92 +4348,42 @@ msgstr "NeukonÄ?ovat po provedení požadavku"
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
 msgstr "Sezení služby DBus pro PackageKit"
 
-#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:158
-#, c-format
-msgid "This is due to the %s package being updated."
-msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "Důvodem je aktualizace balíÄ?ku %s."
-msgstr[1] "Důvodem je aktualizace následujících balíÄ?ků: %s."
-msgstr[2] "Důvodem je aktualizace následujících balíÄ?ků: %s."
-
-#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:162
-#, c-format
-msgid "This is because %i package has been updated."
-msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "Důvodem je aktualizace jednoho balíÄ?ku."
-msgstr[1] "Důvodem je aktualizace %i balíÄ?ků."
-msgstr[2] "Důvodem je aktualizace %i balíÄ?ků."
-
-#: ../src/gpk-watch.c:214
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "Jedna zpráva od správce balíÄ?ků"
-msgstr[1] "%i zprávy od správce balíÄ?ků"
-msgstr[2] "%i zpráv od správce balíÄ?ků"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:112
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "Podrobnosti chyby správce balíÄ?ků"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:523
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "Zprávy Správce balíÄ?ků"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:553
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:898
-msgid "_Show messages"
-msgstr "_Zobrazit zprávy"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:911
-msgid "_Log out"
-msgstr "_Odhlásit se"
-
-#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:926
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "_Restartovat poÄ?ítaÄ?"
-
-#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:938
-msgid "_Hide this icon"
-msgstr "_Schovat ikonu"
-
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1354
-msgid "New package manager message"
-msgstr "Zprávy nového Správce balíÄ?ků"
-
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1411
+#: ../src/gpk-watch.c:598
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Správce balíÄ?ků"
 
+#. TRANSLATORS: log out of the session
+#: ../src/gpk-watch.c:701
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+#. TRANSLATORS: restart the computer
+#: ../src/gpk-watch.c:706
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
+
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1580
+#: ../src/gpk-watch.c:811
 msgid "Packages have been removed"
 msgstr "BalíÄ?ky byly odstranÄ?ny"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1583
+#: ../src/gpk-watch.c:814
 msgid "Packages have been installed"
 msgstr "BalíÄ?ky byly instalovány"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1586
+#: ../src/gpk-watch.c:817
 msgid "System has been updated"
 msgstr "Systém byl aktualizován"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1593
+#: ../src/gpk-watch.c:824
 msgid "Task completed"
 msgstr "Ã?loha byla dokonÄ?ena"
 
@@ -4464,4 +4414,3 @@ msgstr "Možnosti ladÄ?ní"
 #: ../src/egg-debug.c:450
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Zobrazit volby ladÄ?ní"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]