[gnome-packagekit] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Fri, 10 Sep 2010 19:39:07 +0000 (UTC)
commit 22c2eee84b22f2fba8b4989e2e881af7f34dd00f
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Fri Sep 10 21:38:58 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 226 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a4aae2c..835b947 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Czech translation of gnome-packagekit.
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of gnome-packagekit.
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-#
# Honza Steuer <honza steuer gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
# Marek Lisy <marek lisy centrum cz>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010.
# Ondrej Kopka <ondrej kopka gmail com>, 2010.
-#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 21:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,152 +37,192 @@ msgid "About this software"
msgstr "O aplikaci"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Depends on"
+msgstr "Závisà na"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Edit list of software sources"
msgstr "Upravit seznam zdrojů softwaru"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Execute graphical applications"
msgstr "Spustit grafické aplikace"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
msgid "Fi_nd"
msgstr "_Hledat"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Get file list"
+msgstr "ZÃskat seznam souborů"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Help with this software"
msgstr "NápovÄ?da k tomuto softwaru"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:714
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246 ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874 ../src/gpk-update-viewer.c:1721
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
msgid "Only N_ative Packages"
msgstr "Pouze n_ativnà balÃÄ?ky"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
msgid "Only _Available"
msgstr "Pouze _dostupn̩ bal̀?ky"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
msgid "Only _Development"
msgstr "Pouze _vývojáÅ?ský software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
msgid "Only _End User Files"
msgstr "Pouze _uživatelský software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
msgid "Only _Graphical"
msgstr "Pouze _grafický software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
msgid "Only _Installed"
msgstr "Pouze _instalované"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
msgid "Only _Newest Packages"
msgstr "Pouze _nejnovÄ?jÅ¡Ã balÃÄ?ky"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Only _Non-Free Software"
msgstr "Pouze n_esvobodný software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
msgid "Only _Non-Source Code"
msgstr "Pouze _bez zdrojových kódů"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
msgid "Only _Text"
msgstr "Pouze _textový software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Only show one package, not subpackages"
msgstr "Zobrazit pouze jeden balÃÄ?ek, bez podbalÃÄ?ků"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
msgstr "Zobrazit v seznamech pouze balÃÄ?ky odpovÃdajÃcà architekruÅ?e stroje"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only show the newest available package"
msgstr "Zobrazit pouze nejnovÄ?jÅ¡Ã dostupné balÃÄ?ky"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Domovská stránka projektu"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
msgid "Refresh Package Lists"
msgstr "Obnovit seznam balÃÄ?ků"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "Obnovit seznam balÃÄ?ků na tomto systému"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "Required by"
+msgstr "Požadováno od"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Run program"
+msgstr "Spustit program"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "S_election"
msgstr "_VýbÄ?r"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "Software Log"
msgstr "Záznam o softwaru"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
msgid "Software Sources"
msgstr "Zdroje softwaru"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "Zobrazit dÅ?Ãve pÅ?idaný nebo odebraný software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "NavÅ¡tÃvit domácà stránku projektu"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_Development"
msgstr "_Vývoj"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Filters"
msgstr "_Filtry"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Free"
msgstr "_Svobodný"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafický"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:268
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:271
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "Schovat _podbalÃÄ?ky"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
msgid "_Installed"
msgstr "_Instalované"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
msgid "_No Filter"
msgstr "_Bez filtru"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
msgid "_Only Free Software"
msgstr "_Pouze svobodný software"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
msgid "_Only Source Code"
msgstr "_Pouze zdrojový kód"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
msgid "_Source"
msgstr "_Zdroj"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
msgid "_System"
msgstr "_Systém"
@@ -246,51 +285,52 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "ZmÄ?nit nastavenà aktualizacà softwaru"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"ZmÄ?nit nastavenà aktualizacà softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualizace softwaru"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"Zdroj softwaru obsahuje balÃÄ?ky, které je možné nainstalovat na tento "
+"poÄ?ÃtaÄ?."
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "_Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
msgstr "Vyhledat významnÄ?jÅ¡Ã _akltualizace:"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "Kontrolovat aktualizace pÅ?i mobilnÃm pÅ?ipojenÃ"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "Aktuálné je využÃváno mobilnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "Nastavenà aktualizacà softwaru"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
msgstr "Nastavenà aktualizacÃ"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
msgstr "_Automaticky instalovat:"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "Povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
-
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "Zobrazà vÃce potenciálnÄ? zajÃmavých zdrojů softwaru"
-
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr "_Zobrazit zdroje softwaru pro ladÄ?nà a vývoj"
@@ -320,8 +360,7 @@ msgid "Destination package list:"
msgstr "CÃlový seznam balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:565
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -346,7 +385,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "Vybrat soubor seznamu balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:730
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Tvůrce opravných balÃÄ?ků"
@@ -403,6 +442,10 @@ msgstr ""
"pÅ?inášà nové funkce."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "_Instalovat aktualizace"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
msgstr "Akt_ualizace"
@@ -427,7 +470,7 @@ msgstr "Odst_ranit"
#, python-format
msgid "Remove %i additional package?"
msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "Odstranit jeden pÅ?Ãdavný balÃÄ?ek?"
+msgstr[0] "Odstranit %i pÅ?Ãdavný balÃÄ?ek?"
msgstr[1] "Odstranit %i pÅ?Ãdavné balÃÄ?ky?"
msgstr[2] "Odstranit %i pÅ?Ãdavných balÃÄ?ků?"
@@ -448,7 +491,7 @@ msgstr "_Instalovat"
#, python-format
msgid "Install %i additional package?"
msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "Instalovat jeden pÅ?Ãdavný balÃÄ?ek?"
+msgstr[0] "Instalovat %i pÅ?Ãdavný balÃÄ?ek?"
msgstr[1] "Instalovat %i pÅ?Ãdavné balÃÄ?ky?"
msgstr[2] "Instalovat %i pÅ?Ãdavných balÃÄ?ků?"
@@ -461,46 +504,70 @@ msgstr ""
"souÄ?ásti."
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:51
+#: ../src/cc-update-panel.c:70
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:53
+#: ../src/cc-update-panel.c:72
msgid "Daily"
msgstr "DennÄ?"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:55
+#: ../src/cc-update-panel.c:74
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ?"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:57
+#: ../src/cc-update-panel.c:76
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:60
+#: ../src/cc-update-panel.c:79
msgid "All updates"
msgstr "VÅ¡echny aktualizace"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:62
+#: ../src/cc-update-panel.c:81
msgid "Only security updates"
msgstr "Pouze bezpeÄ?nostnà aktualizace"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:64
+#: ../src/cc-update-panel.c:83
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/cc-update-panel.c:518
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se zmÄ?nit stav"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/cc-update-panel.c:592
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/cc-update-panel.c:601
+msgid "Software Source"
+msgstr "Zdroj softwaru"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/cc-update-panel.c:663
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "Nelze zÃskat seznam zdrojů"
+
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:308 ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-repo.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:3134
+#: ../src/cc-update-panel.c:770 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "UkonÄ?uje se, protože nemohly být zÃskány podrobnosti od jádra"
+#: ../src/cc-update-panel.c:804
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "ZÃskávánà seznamu zdrojů softwaru nenà podporováno jádrem"
+
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: ../src/gpk-application.c:617
#, c-format
@@ -743,13 +810,11 @@ msgstr "Vyhledávat v popisech"
msgid "Search by file name"
msgstr "Vyhledávat v názvech souborů"
-#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:199
-#: ../src/gpk-watch.c:419
+#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:202
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Å ÃÅ?eno dle podmÃnek GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:200
-#: ../src/gpk-watch.c:420
+#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:203
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -760,8 +825,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation; a to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle "
"vlastnÃho uváženÃ) kterékoliv pozdÄ?jÅ¡Ã verze."
-#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:204
-#: ../src/gpk-watch.c:424
+#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:207
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -772,8 +836,7 @@ msgstr ""
"Z�RUKY; neposkytujà se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. DalÅ¡Ã podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:208
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:211
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -784,8 +847,7 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:213
-#: ../src/gpk-watch.c:433
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:216
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Honza Steuer <honza steuer gmail com>\n"
@@ -793,8 +855,7 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:230
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:233
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Domovská stránka PackageKitu"
@@ -862,7 +923,7 @@ msgstr "Zrušit vyhledáváni"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-update-icon.c:78 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
+#: ../src/gpk-update-icon.c:79 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi programu a skonÄ?it"
@@ -876,18 +937,17 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? podrobnostà jádra PackageKitu"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:256
+#: ../src/gpk-check-update.c:259
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:276 ../src/gpk-watch.c:476
+#: ../src/gpk-check-update.c:279
msgid "_About"
msgstr "_O aplikaci"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:367
+#: ../src/gpk-check-update.c:370
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "Jeden balÃÄ?ek byl vynechán:"
@@ -895,12 +955,12 @@ msgstr[1] "NÄ?které balÃÄ?ky byly vynechány:"
msgstr[2] "NÄ?které balÃÄ?ky byly vynechány:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:398
+#: ../src/gpk-check-update.c:401
msgid "The system update has completed"
msgstr "Aktualizace systému je hotova"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:406
+#: ../src/gpk-check-update.c:409
msgid "Restart computer now"
msgstr "Restartovat poÄ?ÃtaÄ? ihned"
@@ -908,32 +968,32 @@ msgstr "Restartovat poÄ?ÃtaÄ? ihned"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:413 ../src/gpk-check-update.c:1300
-#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:1597
+#: ../src/gpk-check-update.c:416 ../src/gpk-check-update.c:1308
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:830
msgid "Do not show this again"
msgstr "PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:475 ../src/gpk-dbus-task.c:388
-#: ../src/gpk-watch.c:1419
+#: ../src/gpk-check-update.c:478 ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:607
msgid "Show details"
msgstr "Ukázat podrobnosti"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:529 ../src/gpk-check-update.c:919
-#: ../src/gpk-check-update.c:941
+#: ../src/gpk-check-update.c:532 ../src/gpk-check-update.c:922
+#: ../src/gpk-check-update.c:944
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "Ikona aktualizacà PackageKit pro GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:531 ../src/gpk-update-viewer.c:519
+#: ../src/gpk-check-update.c:534 ../src/gpk-update-viewer.c:519
msgid "Updated successfully"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡ná aktualizace"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:657
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "Je dostupná bezpeÄ?nostnà aktualizace"
@@ -941,7 +1001,7 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné bezpeÄ?nostnà aktualizace"
msgstr[2] "Jsou dostupné bezpeÄ?nostnà aktualizace"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:660
+#: ../src/gpk-check-update.c:663
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "Pro tento poÄ?ÃtaÄ? je dostupná důležitá aktualizace"
@@ -949,12 +1009,12 @@ msgstr[1] "Pro tento poÄ?ÃtaÄ? jsou dostupné důležité aktualizace"
msgstr[2] "Pro tento poÄ?ÃtaÄ? jsou dostupné důležité aktualizace"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:680
+#: ../src/gpk-check-update.c:683
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:761
+#: ../src/gpk-check-update.c:764
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
@@ -963,31 +1023,31 @@ msgstr ""
"baterie"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:763
+#: ../src/gpk-check-update.c:766
msgid "Updates not installed"
msgstr "Aktualizace nebyly instalovány"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:773
+#: ../src/gpk-check-update.c:776
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "Vždy provést aktualizace"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:799
+#: ../src/gpk-check-update.c:802
msgid "Updates are being installed"
msgstr "Aktualizace právÄ? probÃhá"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:801
+#: ../src/gpk-check-update.c:804
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "Aktualizace jsou právÄ? automaticky instalovány do tohoto poÄ?ÃtaÄ?e"
-#: ../src/gpk-check-update.c:807
+#: ../src/gpk-check-update.c:810
msgid "Cancel update"
msgstr "Zrušit aktualizaci"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:891
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -996,17 +1056,17 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné %d aktualizace"
msgstr[2] "Je dostupných %d aktualizacÃ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:921
+#: ../src/gpk-check-update.c:924
msgid "Update available"
msgstr "Dostupná aktualizace"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:943
+#: ../src/gpk-check-update.c:946
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "Aktualizovat dostupné (pÅ?i práci na baterii)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1295
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Dostupná aktualizace distribuce"
@@ -1015,7 +1075,7 @@ msgstr "Dostupná aktualizace distribuce"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1297 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
+#: ../src/gpk-check-update.c:1305 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "More information"
@@ -1146,7 +1206,7 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné aplikace k instalaci"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:112
msgid "Error details"
msgstr "Podrobnosti chyby"
@@ -1211,22 +1271,6 @@ msgstr[0] "Chcete instalovat tento soubor?"
msgstr[1] "Chcete instalovat tyto soubory?"
msgstr[2] "Chcete instalovat tyto soubory?"
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:714 ../src/gpk-dbus-task.c:1246
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465 ../src/gpk-dbus-task.c:1668
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2129 ../src/gpk-dbus-task.c:2399
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2521 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
msgid "Install local file"
@@ -1653,11 +1697,6 @@ msgstr[0] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?nà souboru"
msgstr[1] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?nà souborů"
msgstr[2] "NÄ?jaký program vyžaduje odstranÄ?nà souborů"
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1966,11 +2005,11 @@ msgstr "Databáze balÃÄ?ků byla zmÄ?nÄ?na"
#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuálnà typ poskytovánà nenà podporován"
#: ../src/gpk-enum.c:493
msgid "Install root is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en instalace je neplatný"
#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid "Failed with unknown error code."
@@ -2400,11 +2439,11 @@ msgstr "BÄ?hem vykonávánà požadavku doÅ¡lo ke zmÄ?nÄ? databáze balÃÄ?ků."
#: ../src/gpk-enum.c:735
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuálnà typ poskytovánà nenà tÃmto systémem podporován."
#: ../src/gpk-enum.c:738
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en instalace je neplatný. Kontaktujte prosÃm svého správce."
#: ../src/gpk-enum.c:756
msgid "No restart is necessary."
@@ -2534,7 +2573,7 @@ msgstr "Tento zdroj softwaru je urÄ?en pouze vývojáÅ?ům"
#: ../src/gpk-enum.c:891
msgid "Other updates have been held back"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnà aktualizace byly zadrženy"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../src/gpk-enum.c:909
@@ -2817,7 +2856,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Dostupný"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
msgid "Downloading"
msgstr "Stahuje se"
@@ -3761,10 +3800,8 @@ msgstr "MusÃte urÄ?it název souboru, který se má instalovat"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "%A, %d %B %Y"
msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
+msgstr "%e. %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
#: ../src/gpk-log.c:286
@@ -3802,7 +3839,7 @@ msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Nastavit filtr na tuto hodnotu"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:696 ../src/gpk-repo.c:601
+#: ../src/gpk-log.c:696
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "Nastavit rodiÄ?ovské okno tak, aby bylo toto udržováno nad ostatnÃmi"
@@ -3816,57 +3853,24 @@ msgstr "ProhlÞeÄ? záznamů"
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ZbývajÃcà Ä?as: %s"
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se zmÄ?nit stav"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
-msgid "Software Source"
-msgstr "Zdroj softwaru"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam zdrojů"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:544
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "ZÃskávánà seznamu zdrojů softwaru nenà podporováno jádrem"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:617
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "ProhlÞeÄ? zdrojů softwaru"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:625
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "ProhlÞeÄ? zdrojů softwaru"
-
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:259
+#: ../src/gpk-service-pack.c:263
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "Nelze nalézt žádné balÃÄ?ky s názvem â??%sâ??"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:271
+#: ../src/gpk-service-pack.c:275
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "Nelze najÃt žádné platné názvy balÃÄ?ku"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:335
+#: ../src/gpk-service-pack.c:339
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "Nelze zÃskat seznam instalovaných balÃÄ?ků: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:354
+#: ../src/gpk-service-pack.c:358
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "Nelze uložit do souboru: %s"
@@ -3874,83 +3878,83 @@ msgstr "Nelze uložit do souboru: %s"
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:385 ../src/gpk-service-pack.c:517
-#: ../src/gpk-service-pack.c:538 ../src/gpk-service-pack.c:547
-#: ../src/gpk-service-pack.c:587
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Create error"
msgstr "Chyba vytváÅ?enÃ"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:385
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it servisnà balÃÄ?ek"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:517
+#: ../src/gpk-service-pack.c:533
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "Nelze zkopÃrovat systémový seznam balÃÄ?ků"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:538
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555
msgid "No package name selected"
msgstr "Nenà vybrán název žádného balÃÄ?ku"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:577
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "Obnovuje se seznam balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Refresh error"
msgstr "Chyba pÅ?i obnovenÃ"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "Nelze obnovit seznam balÃÄ?ků"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:587
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "Nelze pÅ?eÄ?Ãst cÃlový seznam balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:705
+#: ../src/gpk-service-pack.c:722
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr "Nastavit volbu, možné hodnoty jsou â??arrayâ??, â??updatesâ?? a â??packageâ??"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:708
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "PÅ?idat jméno balÃÄ?ku do textového pole"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:711
+#: ../src/gpk-service-pack.c:728
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "Nastavit název vzdáleného seznamu balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:714
+#: ../src/gpk-service-pack.c:731
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Nastavit výchozà výstupnà adresáÅ?"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:783
+#: ../src/gpk-service-pack.c:800
msgid "Package array files"
msgstr "Soubory seznamu balÃÄ?ků"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:790
+#: ../src/gpk-service-pack.c:807
msgid "Service pack files"
msgstr "Soubory servisnÃho balÃÄ?ku"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:76
+#: ../src/gpk-update-icon.c:77
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "UkonÄ?it po malém zpoždÄ?nÃ"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:96 ../src/gpk-update-icon.c:98
+#: ../src/gpk-update-icon.c:97 ../src/gpk-update-icon.c:99
msgid "Update Applet"
msgstr "Applet aktualizacÃ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:111
+#: ../src/gpk-update-icon.c:112
msgid "Update applet"
msgstr "Applet aktualizacÃ"
@@ -4079,17 +4083,13 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "Update available"
msgid "No updates are available"
-msgstr "Dostupná aktualizace"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
-#, fuzzy
-#| msgid "No network connection available"
msgid "No network connection was detected."
-msgstr "Nenà dostupné žádné pÅ?ipojenà k sÃti"
+msgstr "Nebylo zjiÅ¡tÄ?no žádné pÅ?ipojenà k sÃti."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
@@ -4331,8 +4331,8 @@ msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
msgstr ""
-"Ostatnà aktualizace budou pozdrženy, je totiž tÅ?eba nejdÅ?Ãve nainstalovat "
-"důležité systémovébalÃÄ?ky."
+"Dalšà aktualizace jsou zadrženy, protože je nejprve nutné nainstalovat "
+"nÄ?které důležité systémové balÃÄ?ky."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
@@ -4348,92 +4348,42 @@ msgstr "NeukonÄ?ovat po provedenà požadavku"
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "Sezenà služby DBus pro PackageKit"
-#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:158
-#, c-format
-msgid "This is due to the %s package being updated."
-msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "Důvodem je aktualizace balÃÄ?ku %s."
-msgstr[1] "Důvodem je aktualizace následujÃcÃch balÃÄ?ků: %s."
-msgstr[2] "Důvodem je aktualizace následujÃcÃch balÃÄ?ků: %s."
-
-#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:162
-#, c-format
-msgid "This is because %i package has been updated."
-msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "Důvodem je aktualizace jednoho balÃÄ?ku."
-msgstr[1] "Důvodem je aktualizace %i balÃÄ?ků."
-msgstr[2] "Důvodem je aktualizace %i balÃÄ?ků."
-
-#: ../src/gpk-watch.c:214
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "Jedna zpráva od správce balÃÄ?ků"
-msgstr[1] "%i zprávy od správce balÃÄ?ků"
-msgstr[2] "%i zpráv od správce balÃÄ?ků"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:112
msgid "Package manager error details"
msgstr "Podrobnosti chyby správce balÃÄ?ků"
-#: ../src/gpk-watch.c:523
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "Zprávy Správce balÃÄ?ků"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:553
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:898
-msgid "_Show messages"
-msgstr "_Zobrazit zprávy"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:911
-msgid "_Log out"
-msgstr "_Odhlásit se"
-
-#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:926
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "_Restartovat poÄ?ÃtaÄ?"
-
-#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:938
-msgid "_Hide this icon"
-msgstr "_Schovat ikonu"
-
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1354
-msgid "New package manager message"
-msgstr "Zprávy nového Správce balÃÄ?ků"
-
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1411
+#: ../src/gpk-watch.c:598
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balÃÄ?ků"
+#. TRANSLATORS: log out of the session
+#: ../src/gpk-watch.c:701
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+#. TRANSLATORS: restart the computer
+#: ../src/gpk-watch.c:706
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
+
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1580
+#: ../src/gpk-watch.c:811
msgid "Packages have been removed"
msgstr "BalÃÄ?ky byly odstranÄ?ny"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1583
+#: ../src/gpk-watch.c:814
msgid "Packages have been installed"
msgstr "BalÃÄ?ky byly instalovány"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1586
+#: ../src/gpk-watch.c:817
msgid "System has been updated"
msgstr "Systém byl aktualizován"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1593
+#: ../src/gpk-watch.c:824
msgid "Task completed"
msgstr "Ã?loha byla dokonÄ?ena"
@@ -4464,4 +4414,3 @@ msgstr "Možnosti ladÄ?nÃ"
#: ../src/egg-debug.c:450
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazit volby ladÄ?nÃ"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]