[evolution-webcal] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-webcal] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Fri, 10 Sep 2010 17:37:39 +0000 (UTC)
commit 4f0bb4da9ff1e41746c3c223f38ef7c2a62d5cbb
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Fri Sep 10 19:37:28 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f0c3fa5..80a6fc9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# Czech translation of evolution-webcal.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
+# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010 the author(s) of evolution-webcal.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004.
-# JiÅ?Ã Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-#
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:54+0100\n"
-"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:36+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
msgid "How to handle webcal URLs"
-msgstr "Jak obsluhovat URL webcal"
+msgstr "Jak obsluhovat adresy URL webcal"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
msgid "Run program in terminal"
@@ -27,135 +29,137 @@ msgstr "Spustit program v terminálu"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
-msgstr "Nastavte na true, aby program urÄ?ený v command obsluhoval URL webcal"
+msgstr ""
+"Nastavte na pravda, aby program urÄ?ený v command obsluhoval adresy URL webcal"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
-msgstr "True, pokud má být program pro obsluhu tÄ?chto URL spuÅ¡tÄ?n v terminálu"
+msgstr ""
+"Pravda, pokud má být program pro obsluhu tÄ?chto adres URL spuÅ¡tÄ?n v terminálu"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "Obsluha URL pro uri webcal"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "Obsluha adres URL pro adresy URI webcal"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
+"valid calendar and try again."
msgstr ""
-"PÅ?i zpracovávánà kalendáÅ?e \"%s\" doÅ¡lo k chybÄ?. OvÄ?Å?te prosÃm, že je to "
+"PÅ?i zpracovávánà kalendáÅ?e â??%sâ?? doÅ¡lo k chybÄ?. OvÄ?Å?te prosÃm, že je to "
"platný kalendáÅ?, a zkuste to znovu."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
msgid "Error Parsing Calendar"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovávánà kalendáÅ?e"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:126
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
#, c-format
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
-msgstr "PÅ?Ãstup ke kalendáÅ?i \"%s\" je zakázán."
+msgstr "PÅ?Ãstup ke kalendáÅ?i â??%sâ?? je zakázán."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:131
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
#, c-format
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
-msgstr "KalendáÅ? \"%s\" nebyl na serveru nalezen."
+msgstr "KalendáÅ? â??%sâ?? nebyl na serveru nalezen."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:136
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
#, c-format
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
-msgstr "PÅ?i pokusu naÄ?Ãst \"%s\" doÅ¡lo k internà chybÄ? serveru."
+msgstr "PÅ?i pokusu naÄ?Ãst â??%sâ?? doÅ¡lo k internà chybÄ? serveru."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:141
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
#, c-format
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
-msgstr "PÅ?i naÄ?Ãtánà \"%s\" doÅ¡lo k chybÄ?."
+msgstr "PÅ?i naÄ?Ãtánà kalendáÅ?e â??%sâ?? doÅ¡lo k chybÄ?."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:146
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
msgid "Error Loading Calendar"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà kalendáÅ?e"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:175
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
-msgstr "URI \"%s\" nenà platné."
+msgstr "Adresa URI â??%sâ?? nenà platná."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:176
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
msgid "Invalid URI Specified"
-msgstr "Zadáno neplatné URI"
+msgstr "Zadána neplatná adresa URI"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:224
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
msgid "No URI Specified"
-msgstr "Nezadáno URI"
+msgstr "Nezadána adresa URI"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:225
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
msgid ""
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
msgstr ""
-"Nebylo zadáno URI, které naÄ?Ãst. MusÃte zadat URI kalendáÅ?e, ke kterému se "
-"pÅ?ihlásit, jako argument na pÅ?Ãkazovém Å?ádku."
+"Nebyla zadána adresa URI, která se má naÄ?Ãst. MusÃte zadat adresu URI "
+"kalendáÅ?e, ke kterému se má pÅ?ihlásit, jako argument na pÅ?Ãkazovém Å?ádku."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:247
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
-msgstr "- Evolution webcal: Obsluha URI"
+msgstr "- Evolution webcal: Obsluha adres URI"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
#, c-format
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
-msgstr "V kalendáÅ?i \"%s\" nebyla nalezena žádná událost ani úkol."
+msgstr "V kalendáÅ?i â??%sâ?? nebyla nalezena žádná událost ani úkol."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Nenalezen žádný úkol ani událost</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Nenalezen žádný úkol ani událost"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
#, c-format
msgid ""
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
"another calendar."
msgstr ""
-"Ke kalendáÅ?i \"%s\" již jste pÅ?ihlášeni. PÅ?ihlaste se prosÃm k jinému "
+"Ke kalendáÅ?i â??%sâ?? jste již pÅ?ihlášeni. PÅ?ihlaste se prosÃm k jinému "
"kalendáÅ?i."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Již pÅ?ihlášeni</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "Již pÅ?ihlášeni"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "PÅ?ihlásit se ke kalendáÅ?i"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
msgid "_Subscribe"
msgstr "_PÅ?ihlásit"
#. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
msgid "No Description"
msgstr "Žádný popis"
#. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
msgid "_Refresh Every:"
msgstr "_Obnovovat každých:"
#. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
msgid "C_olor:"
msgstr "_Barva:"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
msgid "Days"
msgstr "dnů"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
msgid "Hours"
msgstr "hodin"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
msgid "Minutes"
msgstr "minut"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
msgid "Weeks"
msgstr "týdnů"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]