[gtk+/gtk-2-22] Updated Korean translation



commit fa1b57ca97c77bad84d6dfb6464f093e2df7690f
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 10 01:53:59 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po-properties/ko.po | 3733 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ko.po            | 3385 +++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 3465 insertions(+), 3653 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index 8e4b014..43f796b 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -7,218 +7,147 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:29+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 01:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 02:03+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-msgid "Loop"
-msgstr "ë°?ë³µ"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì??ì?´ ë??ë??ë©´ ì²?ì??ë¶?í?° ë°?ë³µí? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "ì±?ë?? ê°?ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "í?½ì??ë?¹ ì??í?? ê°?ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "ì?? ê³µê°?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "ì??í??ì?? í?´ì??í?  ë?? ì?¸ ì?? ê³µê°?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "�� ��"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? í?¬ëª? ì±?ë??ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "ì??í?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ì??í?? ë?¹ ë¹?í?¸ì?? ê°?ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Width"
-msgstr "ë??ë¹?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? ì?´ ê°?ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
-msgid "Height"
-msgstr "ë??ì?´"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? í?? ê°?ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "í?? í?¬ê¸°"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "í??ì?´ ì??ì??í??ë?? ì??ì¹?ì??ì??ë¶?í?° ë?¤ì?? í??ì?´ ì??ì??í??ë?? ê³³ê¹?ì§?ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "í?½ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì??ì?? í?½ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ê°?리í?¤ë?? í?¬ì?¸í?°"
-
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "기본 ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK 기본 ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Screen"
 msgstr "í??ë©´"
 
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "ë ?ë??ë?¬ì?? GdkScreen"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì?µì??"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? 기본 ê¸?ê¼´ ì?µì??"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ê¸?ê¼´ í?´ì??ë??"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ê¸?ê¼´ í?´ì??ë??"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "커ì??"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 기본 ê°?ì?? g_get_application_name()ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë²?ì ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ì ?ì??ê¶? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ì??ê¶? ì ?ë³´"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "ì?¤ëª? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??í?? ì?¤ëª?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "���� URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ë§?í?¬ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "���� ���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ë§?í?¬ ë ?ì?´ë¸?. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ 기본ê°?ì?? URLì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ê°?ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ë°?ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "문ì?? ì??ì?±ì??"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? 문ì?? ì??ì?±ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??í?¸ì??í?¬ì?? ë??ì??ì?? ì¤? ì?¬ë??ë?¤ 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "�긴�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "ì?®ê¸´ì?´ 목ë¡?. ì?´ 문ì??ì?´ì?? ë²?ì?­ ê°?ë?¥í?? 문ì??ì?´ë¡? í??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ë¡?ê³ "
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -226,137 +155,138 @@ msgstr ""
 "ì ?ë³´ ì??ì??ì?? ë¡?ê³ . ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´, 기본ê°?ì?? gtk_window_get_default_icon_list"
 "()ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ë¡?ê³  ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ì ?ë³´ ì??ì??ì?? ë¡?ê³ ë¡? ì?¬ì?©í?  ì?´ë¦?ë¶?ì?¸ ì??ì?´ì½?."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "��� ���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "ì?¬ì?©ê¶? í??ì?¤í?¸ì?? ì¤?ë°?ê¿?ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
 # FIXME: closure?
-#: gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ ë²?ì??"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ì?? ë³?í??를 ê°?ì??í?  ë²?ì??"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ì?? ë³?í??를 ê°?ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ê³ ì? í?? ì?´ë¦?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:197
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:507 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ì?¤í??í??ë?? ë©?ë?´ í?­ëª©ê³¼ ë?¨ì¶?ì?? ì?¬ì?©í?  ë ?ì?´ë¸?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:256
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
 msgid "Short label"
 msgstr "짧ì?? ë ?ì?´ë¸?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:257
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "ë??구 모ì?? ë?¨ì¶?ì?? ì?¬ì?©í?  짧ì?? ë ?ì?´ë¸?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:265
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ë??구 ì?¤ëª?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ì?¤í??í??ë?? ì??ì ¯ì?? í??ì??í?  ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:341 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "í??ì??í??ê³  ì??ë?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:323 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í??ë§?ì??ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ê°?ë¡? ë°©í?¥ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "ë??구 모ì??ì?´ ê°?ë¡? ë°©í?¥ì?¼ ë?? ë??구 모ì?? í?­ëª©ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:347
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ë??ì?´ê°?ì?? ë?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, ì?´ í?­ëª©ì?? ë??구 í?­ëª© í??ë¡?ì??를 ë??구 모ì?? ë??ì?´ê°?기 ë©?ë?´ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë°©í?¥ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "ë??구 모ì??ì?´ ì?¸ë¡? ë°©í?¥ì?¼ ë?? ë??구 모ì?? í?­ëª©ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "ì¤?ì??í?¨"
 
-#: gtk/gtkaction.c:364
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -364,132 +294,133 @@ msgstr ""
 "ì?´ ë??ì??ì?´ ì¤?ì??í??ë?¤ê³  ì?¬ê²¨ì§?ë??ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´, ì?´ ë??ì??ì?? ë??구 í?­ëª© í??ë¡?ì??ê°? "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 모ë??ë¡? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkaction.c:372
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "ë¹?ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?¨ê¹?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:373
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?´ ë??ì??ì?? ë©?ë?´ í??ë¡?ì??ê°? ë¹?ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?¨ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:380
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ë³´ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:387
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "ë??ì??ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:393
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
 msgid "Action Group"
 msgstr "ë??ì?? 그룹"
 
-#: gtk/gtkaction.c:394
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "ì?´ GtkActionê³¼ ì?°ê²°í?? GtkActionGroup, í?¹ì?? NULL (ë?´ë¶?ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©)."
 
-#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "í?­ì?? 그림 í??ì??"
 
-#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "í?­ì?? 그림ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "ì?´ ë??ì?? 그룹ì?? ì?´ë¦?."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "ì?´ ë??ì?? 그룹ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ë??ì?? 그룹ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "ê´?ë ¨ ë??ì??"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr "ì?´ activatable ì??ì ¯ì?´ í??ì?±í??í??ê³  ì??ë?°ì?´í?¸ë¥¼ ë°?ì?? ì?¡ì??"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ì?¡ì?? 모ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "ê´?ë ¨ ì?¡ì??ì?? 모ì?? ì??ì?±ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ? ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "ìµ?ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ? ìµ?ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "ìµ?ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ? ìµ?ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "��� ���"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "조� ��� ���"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì¦?ê°?ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ? í??ì?´ì§? ì¦?ê°?ê°?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "í??ì?´ì§? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ? í??ì?´ì§? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110 ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -497,22 +428,22 @@ msgstr ""
 "ë¹?ì?´ ì??ë?? ê³µê°?ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡?ì??ì¹?. 0.0ì?? ì?¼ìª½ ë§?춤, 1.0ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ë§?춤ì??"
 "ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
 "ë¹?ì?´ ì??ë?? ê³µê°?ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡?ì??ì¹?. 0.0ì?? ì?? ë§?춤, 1.0ì?? ì??ë?? ë§?춤ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:128
+#: ../gtk/gtkalignment.c:128
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "�� 방� �기 조�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:129
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -521,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "ì¤?ì?? ì?¼ë§?를 ì??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¬ì?©í?  ê²?ì?¸ê°?.  0.0ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ê²?, 1.0ì?? 모ë?? ì?¬"
 "ì?©í??ë?? ê²?ì?? ë?»í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "�� 방� �기 조�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -534,199 +465,197 @@ msgstr ""
 "ì¤?ì?? ì?¼ë§?를 ì??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¬ì?©í?  ê²?ì?¸ê°?.  0.0ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ê²?, 1.0ì?? 모ë?? ì?¬"
 "ì?©í??ë?? ê²?ì?? ë?»í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
 msgid "Top Padding"
 msgstr "ì?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì??쪽ì?? ë?¼ì?? ë?£ì?? ì?¬ë°±."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: ../gtk/gtkalignment.c:172
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "ì??ë?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:173
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì??ë??쪽ì?? ë?¼ì?? ë?£ì?? ì?¬ë°±."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: ../gtk/gtkalignment.c:189
 msgid "Left Padding"
 msgstr "�쪽 �백"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:190
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?¼ìª½ì?? ë?¼ì?? ë?£ì?? ì?¬ë°±."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:206
+#: ../gtk/gtkalignment.c:206
 msgid "Right Padding"
 msgstr "�른쪽 �백"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:207
+#: ../gtk/gtkalignment.c:207
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ë?¼ì?? ë?£ì?? ì?¬ë°±."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:95
+#: ../gtk/gtkarrow.c:95
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "í??ì?´í?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:96
+#: ../gtk/gtkarrow.c:96
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "í??ì?´í??ê°? ê°?리í?¬ ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:104
+#: ../gtk/gtkarrow.c:104
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "í??ì?´í?? 그림ì??"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:105
+#: ../gtk/gtkarrow.c:105
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "í??ì?´í?? 주ì??ì?? 그림ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:112 ../gtk/gtkmenu.c:717 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "í??ì?´í?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:113
+#: ../gtk/gtkarrow.c:113
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "í??ì?´í??ì?? ì?¬ì?©ë?? ê³µê°?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? X ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? Y ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
 msgid "Ratio"
 msgstr "ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_childê°? ê±°ì§?ì?¼ ë?? ê°?ë¡?ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
 msgid "Obey child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ë?°ë¥´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "í??ë ?ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë§?춰 ê°?ë¡?ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨ì?? ë§?ì¶?기"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:308
+#: ../gtk/gtkassistant.c:308
 msgid "Header Padding"
 msgstr "í?¤ë?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:309
+#: ../gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "í?¤ë?? 주ì??ì?? í?½ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:316
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
 msgid "Content Padding"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:317
+#: ../gtk/gtkassistant.c:317
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "ë?´ì?© í??ì?´ì§? 주ì??ì?? í?½ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:333
+#: ../gtk/gtkassistant.c:333
 msgid "Page type"
 msgstr "í??ì?´ì§? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:334
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:351
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page title"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì ?목"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:352
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? ì ?목"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:368
+#: ../gtk/gtkassistant.c:368
 msgid "Header image"
 msgstr "í?¤ë?? ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:369
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "ë³´ì¡° í??ì?´ì§?ì?? í?¤ë?? ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:385
+#: ../gtk/gtkassistant.c:385
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "ì?¬ì?´ë??ë°? ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:386
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "ë??ì?°ë¯¸ í??ì?´ì§?ì?? ì?¬ì?´ë??ë°? ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:401
+#: ../gtk/gtkassistant.c:401
 msgid "Page complete"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ë£?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:402
+#: ../gtk/gtkassistant.c:402
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "í??ì?´ì§?ì?? í??ì??í?? 모ë?  ì ?ë³´ì?? 기ì?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "ìµ?ì?? í??ì?? ì??ì ¯ ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?? ë?¨ì¶?ë?¤ì?? ìµ?ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "ìµ?ì?? í??ì?? ì??ì ¯ ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?? ë?¨ì¶?ë?¤ì?? ìµ?ì?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ë?´ë¶? ë??ë¹? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "ì?? ë??ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¦?ê°?ì??í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ë?´ë¶? ë??ì?´ ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "ì??쪽과 ì??ë??쪽ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¦?ê°?ì??í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "ë°°ì¹? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr ""
-"ì??ì?? ë?´ì?? ë?¨ì¶?ë?¤ì?? ë°°ì¹?í??ë?? ë°©ë²?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? default, spread, edge, start, "
-"endì??ë??ë?¤"
+msgstr "ì??ì?? ë?´ì?? ë?¨ì¶?ë?¤ì?? ë°°ì¹?í??ë?? ë°©ë²?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: default, spread, edge, start, end"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "ë³´ì¡°"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -734,40 +663,40 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë³´ì¡° 그룹 ì??ì?? ë??í??ë??ê²? ë?©ë??ë?¤.  ì??를 ë?¤ì?´ ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?ì?? "
 "ì ?í?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "�격"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ê· ë?±"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?´ 모ë?? ê°?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:102 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "í??ì?¥"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯ì?´ 커ì§? ë?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì¶?ê°? ê³µê°?ì?? ë°?ì??ì§? ì?¬ë¶?."
 
 # ?
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -775,19 +704,19 @@ msgstr ""
 "í??ì?? ì??ì ¯ì?? 주ì?´ì§?ë?? ì¶?ê°? ì?¬ë°±ì?´ í??ì?? ì??ì ¯ì?? í? ë?¹ë?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë°±ì?¼ë¡? ì?¬ì?©ë?  ê²?"
 "�� ��"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "�백"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "í??ì?? ì??젯과 주ë³? ì?¬ì?´ì?? ì¶?ê°? ì?¬ë°± (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "묶ì?? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -795,36 +724,36 @@ msgstr ""
 "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??ì?? í?¹ì?? ë??ì?? 기ì¤?ì?¼ë¡? 묶ì?? ê²?ì?¸ ì§?를 ë??í??ë?´ë?? "
 "GtkPackType"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯ì??ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ ì?¸ë?±ì?¤"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "ë²?ì?­ ë??ë©?ì?¸"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettextê°? ì?¬ì?©í??ë?? ë²?ì?­ ë??ë©?ì?¸"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "ë?¨ì¶? ë?´ì?? ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì?¤í?¸ (ë?¨ì¶? ë?´ì?? ë ?ì?´ë¸? ì??ì ¯ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:205 ../gtk/gtklabel.c:528
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:206 ../gtk/gtklabel.c:529
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -832,469 +761,499 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?¤í?¸ ë?´ì?? ë°?ì¤? 문ì??ë¡? ê·¸ ë?¤ì?? 문ì??ê°? ë?¨ì¶? í?¤ë¡? ì?°ì?¸ë?¤ë?? ê²?ì?? ê°?리í?µ"
 "ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, ë ?ì?´ë¸?ì?? ê·¸ í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ ì?¤í?¡ ì??ì?´í??ì?? ì? í??í??ë?? ë?° ì?°"
 "ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ë??르면 í?¬ì»¤ì?¤"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¡? ë??르면 ë?¨ì¶?ì?? í?¬ì»¤ì?¤ê°? ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "í??ë??리 ê°?ì¡°"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "í??ë??리 ê°?ì¡° 모ì??."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "그림 ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "ë?¨ì¶? í??ì?¤í?¸ ì??ì?? ë??í??ë?  í??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "그림 ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? ë??í?? 그림ì?? ì??ë?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "기본 �격"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT ë?¨ì¶?ì?? ë??í?  ì¶?ê°? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:456
+#: ../gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "기본 �� �격"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:457
+#: ../gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr "CAN_DEFAULT ë?¨ì¶?ì?? ì?¸ë¶?ì?? ë??í?  í??ë??리 ë°?ê¹¥ì?? ì?¸ì ?ë?? 그려ì§?ë?? ì¶?ê°? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ê°?ë¡? ì??ì§?ì??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ê°?ë¡? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì??ì§?ì?´ë?? 거리"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ì?¸ë¡? ì??ì§?ì??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì?¸ë¡? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì??ì§?ì?´ë?? 거리"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:487
+#: ../gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "�커� 거리"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:488
+#: ../gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ì??ì?±ì?´ í?¬ì»¤ì?¤ ì?¬ê°?í??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ë?´ë¶? í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ë?¨ì¶? ë??ë ?ì?? í??ì?? ì??ì ¯ ì?¬ì?´ì?? í??ë??리."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "그림 �격"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "그림과 ë ?ì?´ë¸? ì?¬ì?´ì?? ê°?격 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:530
+#: ../gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "ë?¨ì¶? 그림 í??ì??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:531
+#: ../gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? 그림ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:436
 msgid "Year"
 msgstr "ì?°"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:437
 msgid "The selected year"
 msgstr "ì? í??í?? ì?°ë??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:450
 msgid "Month"
 msgstr "ì??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:451
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "ì? í??í?? ì?? (0ë¶?í?° 11ê¹?ì§?)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:465
 msgid "Day"
 msgstr "ì?¼"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:466
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "ì? í??í?? ì?¼ (1ë¶?í?° 31ê¹?ì§?, 0ì?´ë©´ í??ì?¬ ì? í??í?? ì?¼ì?? ì? í?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:480
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ì ?목 í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì ?목ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ë? ì§? ì?´ë¦? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ê°? ë? ì§? ì?´ë¦?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:509
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ë?¬ ì?? ë°?ê¿?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì? í??í?? ë?¬ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:524
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "ëª? ë²?째 주ì?¸ì§? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ëª? ë²?째 주ì?¸ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "Details Width"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ë??ë¹? (문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Details Height"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ë??ì?´ (ì¤? ì??)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Show Details"
 msgstr "ì??ì?¸í?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì??ì?¸í?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:43
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
+msgid "Inner border"
+msgstr "ë?´ë¶? í??ë??리"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ë?´ë¶? í??ë??리 ê°?격"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "�� 거리"
+
+# day header - ì??ë?¨ì?? ì??ì?¼ í??ì??
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "ì??ì?¼ í?¤ë??ì?? 주ì?? ì??ì?­ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:610
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "�� 거리"
+
+# week header - ì¢?측ì?? ëª? ë²?째 주ì?¸ì§? í??ì??í??ë?? ì?«ì??
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:611
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "주 ë²?í?¸ í?¤ë??ì?? 주ì?? ì??ì?­ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "í?¸ì§? ì·¨ì??"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:44
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "í?¸ì§?ì?´ ì·¨ì??ë??ì??ì??ì?? ê°?리í?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ë°©ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRendererì?? í?¸ì§? ê°?ë?¥ 모ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "보�기"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ì?? í??ì??í??기"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ì?¼ì??í?°ë¸? ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ê³ ì ?ë?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ê³ ì ?ë?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "í??ì?¥ í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "í??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ì§?ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "í??ì?¥ë?? í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "í??ì?´ í??ì?¥ í??ì?´ê³  í??ì?¥í??ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "ì?? ë°°ê²½ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ì?? ë°°ê²½ì?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ì?? ë°°ê²½ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ì?? ë°°ê²½ì?? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "�� �"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "ì?? ë ?ë??ë?¬ê°? í??ì?¬ í?¸ì§? 모ë??ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "ì?? ë°°ê²½ ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì?? ë°°ê²½ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "���기 �"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ì?? í?¤ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ì?? ì¡°í?© í?¤"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ì?? ì¡°í?© í?¤ ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ í?¤ì½?ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ì?? í??ë??ì?¨ì?´ í?¤ì½?ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ 모ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "ë°?ë¡?ê°?기 í?¤ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "모�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ë?¤ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ë?°ì?´í?° ì??ì?¤ 모ë?¸ì??ì?? 문ì??ì?´ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ë?? ì?°ì?´ë?? ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "ì??력창 ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "ê±°ì§?ì?´ë©´, ì? í??í?? ê²? ì?¸ì?? ë?¤ë¥¸ 문ì??ì?´ì?? ì??ë ¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "���� �체"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "í??ì??ë?  í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ í??ì?¥ í?? ì?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "ì?´ê¸° í??ì?¥ í??ì?? ë??í?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ í??ì?¥ í?? ë?«ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ë?«ê¸° í??ì?¥ í??ì?? ë??í?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:265
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "�� ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "í??ì??í?  ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "�기"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ë¥¼ ì§?ì ?í??ë?? GtkIconSize ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "í??ë§? ì??ì§?ì?? ë??ê¹? ì??ì?¸í?? ë?´ì?© í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "ì??í?? ë?°ë¥´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "ë ?ë??ë§?í?? í?½ì?¤ë²?í?¼ê°? ì??í??ì?? ë?°ë?¼ ì??ì?´ ë³?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:340
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "Icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1302,239 +1261,245 @@ msgstr ""
 "0ë³´ë?¤ í?° ê°?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 무ì?¸ê°? ì§?í??ì?´ ì??ë?¤ë?? ì?¬ì?¤ì?? ì??림, ì?¼ë§?ë?? ì§?í??ë??ì??ë??"
 "ì§?ë?? ì?´ ê°?ì?¼ë¡? ì?? ì?? ì??ì??."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:119
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ê°?ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:120
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 "í??ì?¤í?¸ ê°?ë¡? ë§?춤, 0(ì?¼ìª½)ì??ì?? 1(ì?¤ë¥¸ìª½)ê¹?ì§?. RTL ë ?ì?´ì??ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ê·¸ ë°?ë??."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:127
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ë¡? ë§?춤, 0(ì??쪽)ì??ì?? 1(ì??ë??쪽)ê¹?ì§?."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:732
+#: ../gtk/gtkorientable.c:47 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:335 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ì§?í?? ë§?ë??ì?? ì??ì¹?ì?? ì§?í?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:368
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:375 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶?ì?? ê°?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ì¡°ì ?."
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ì??ì?¹ë¥ "
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??르고 ì??ì?? ë?? ê°?ì?? ì ?ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ì?«ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "í??ì??í?  ì?­ì§?ì?? ì?«ì??ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: ../gtk/gtkmenu.c:507 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "í??ì?±"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì?¤í?¼ë??를 í??ì?±í??í? ì§? (í??ì??í? ì§?) ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ì?¤í?¼ë??ì?? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "í??ì??í?  ì?¤í?¼ë?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì§?ì ?í??ë?? GtkIconSize ê°?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "그릴 í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "í??ì??í?  ë§?í?¬ì?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:514
 msgid "Attributes"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "í??ì??기 í??ì?¤í?¸ì?? ì ?ì?©í?  모ì?? í?¹ì?±ì?? 리ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ë?¨ì?¼ 문ë?¨ 모ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "문ë?¨ í?? ê°?ì?? 모ë?  í??ì?¤í?¸ê°? ë?¤ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ë°°ê²½ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ê¸?ì??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ê¸?ì??ì?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ê¸?ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ê¸?ì??ì?? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Editable"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì ?í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "�꼴"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì?¤ëª? 문ì??ì?´, ê°?ë ¹ \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "�꼴 �� PangoFontDescription 구조"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
-msgstr "�꼴 ��리"
+msgstr "�꼴 ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ê¸?ê¼´ í?¨ë°?리ì?? ì?´ë¦?, ì??를 ë?¤ì?´ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "ê¸?ê¼´ ê³?ì?´ì?? ì?´ë¦?, ì??를 ë?¤ì?´ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ê¸?ê¼´ 모ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë³?í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë??림"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "�꼴 �기"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ì?¸í?¸ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "í?¬ì?¸í?¸ë¡? ë??í??ë?¸ ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "�꼴 �기 조�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ê¸?ê¼´ í?¬ê¸° ì¡°ì ? ê³?ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "기ì¤?ì?  ì?? ë°©í?¥ì?¼ë¡? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¤í??ì?? (ì??ì??ì?´ë©´ 기ì¤?ì?  ë°?ì?¼ë¡?)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ì·¨ì??ì? "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? ì·¨ì??ì? ì?? ê·¸ì??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ì?´ í??ì?¤í?¸ì?? ë°?ì¤? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1543,11 +1508,12 @@ msgstr ""
 "ISO ì½?ë??ë¡?ì??ì?? ì?´ í??ì?¤í?¸ ì?¸ì?´. í??ê³ ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í?  ë?? ì?´ ê°?ì??ì?? í??í?¸ë¥¼ ì?»"
 "ì?µë??ë?¤. ì?´í?´í??ì§? 못í??ì? ë?¤ë©´ ì??ë§?ë?? ë?¹ì? ì??ê²?ë?? í??ì??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ë§?ì¤?ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1555,20 +1521,20 @@ msgstr ""
 "ë§?ì¤?ì??í??를 ë¶?ì?´ë ¤ë?? ì??ì¹? (ì?? ë ?ë??ë?¬ì??ì?? ì ?ì²´ 문ì??ì?´ì?? í??ì??í?  ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?? ê²½"
 "ì?°)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:659
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ë??ë¹? (문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:660
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? í?­, 문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? 모ë??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1576,652 +1542,656 @@ msgstr ""
 "문ì??ì?´ì?? ì?´ë?»ê²? ì?¬ë?¬ ì¤?ë¡? ë??ë?? ì§?, ì?? ë ?ë??ë?¬ì??ì?? ì ?ì²´ 문ì??ì?´ì?? í??ì??í?  ê³µê°?ì?´ "
 "ë¶?족í?? ê²½ì?°"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì¤?ë°?ê¿?í?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "�춤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ì? ì?? ë§?ì¶?ë?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°°ê²½ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ì??ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "�� �� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? í??ì?¤í?¸ í?¸ì§? ê°?ë?¥ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
-msgstr "�꼴 ��리 ��"
+msgstr "�꼴 �� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ í?¨ë°?리ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ ê³?ì?´ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "ê¸?ê¼´ 모ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ 모ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë³?í?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ ë³?í??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë??ê»? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ ë??ê»?ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ë??림 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ ë??림ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "�꼴 �기 ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "�꼴 �기 조� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°ì?? ê³?ì??ì?? ë?°ë?¼ ì¡°ì ?í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë? ì?¤ë¦?ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "ì·¨ì??ì?  ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì·¨ì??ì? ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°?ì¤?ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? í??ì?¤í?¸ë¥¼ 그리ê²? ë?  ì?¸ì?´ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ë§?ì¤?ì??í?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë§?ì¤?ì??í?? 모ë??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "�렬 ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì ?ë ¬ 모ë??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "í? ê¸? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? í? ê¸? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "모ì??ë?? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? 모ì??ë?? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "í? ê¸? ë?¨ì¶?를 í??ì?±í??í?  ì?? ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "í? ê¸? ë?¨ì¶?를 ë?¼ë??ì?¤ ë?¨ì¶?ë¡? 그릴 ì§?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "í??ì??기 í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ì²´í?¬ í?¹ì?? ë?¼ë??ì?¤ í??ì??기ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "ì?? 보기 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "ì?? 보기를 ì??í?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "í??ì??기 í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:255
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "í??ì??기 ê°?격"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ì²´í?¬ í?¹ì?? ë?¼ë??ì?¤ í??ì??기 주ì??ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ë©?ë?´ ì??ì?´í??ì?? ì²´í?¬í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "모ì??"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"모ì??ë??\" ì??í??를 í??ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ë©?ë?´ í?­ëª©ì?¼ë¡? 그리기"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë?¼ë??ì?¤ ë©?ë?´ í?­ëª©ì²?ë?¼ ë³´ì?´ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:161
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:162
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ì??ì?? í?¬ëª? ê°?ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:431 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "�목"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:177
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ì?? ì? í?? ë??í?? ì??ì??ì?? ì ?목"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:191 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
 msgid "Current Color"
 msgstr "í??ì?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192
 msgid "The selected color"
 msgstr "ì? í??í?? ì??"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "í??ì?¬ í?¬ëª?ê°?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:207
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ì? í??í?? í?¬ëª?ë?? ê°? (0ì?? ì??ì ?í?? í?¬ëª?, 65535ë?? ì??ì ?í?? ë¶?í?¬ëª?)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "í?¬ëª?ë?? ì¡°ì ? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ì?? ì? í??기ì??ì?? í?¬ëª?ë??를 ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
 msgid "Has palette"
 msgstr "ì??ì??í?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ì??ì??í??를 ì?¬ì?©í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
 msgid "The current color"
 msgstr "í??ì?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "í??ì?¬ í?¬ëª?ë?? ê°? (0ì?? ì??ì ?í?? í?¬ëª?, 65535ë?? ì??ì ?í?? ë¶?í?¬ëª?)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ì?? ì? í??기ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì??ì??í??"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ì?? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ì?? ì? í??."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "í??ì?¸ ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì?¸ ë?¨ì¶?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "ì·¨ì?? ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ì·¨ì?? ë?¨ì¶?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?."
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:147
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "í??ì?´í?? í?¤ ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:148
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "í??ì?´í?? í?¤ë¡? ì??ì?´í?? 목ë¡? ì?¬ì?´ë¥¼ ì?´ë??í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:154
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "í?­ì?? í??ì?´í?? í?¤ ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:155
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "ë?¡ì?? ë?±ë¡? ì ?ë³´, 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:161
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ë??/ì??문ì?? 구ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:162
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "리ì?¤í?¸ í?­ëª©ì?? ë§?춰 ë³¼ ë?? ë??/ì??문ì??를 구ë¶?í?  ê²?ì?¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:169
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ë¹?ì??ë??기 í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:170
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "ì?´ í??ë??ì?? ê°?ì?? ë¹?ì?? ë?? ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:177
 msgid "Value in list"
 msgstr "목ë¡?ì?? ì??ë?? ê°?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:178
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ì??ë ¥ë?? ê°?ì?´ 목ë¡?ì?? ì?´ë¯¸ ì??ë?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "콤보 ì??ì?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì??를 ì??í?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "격ì??ì?? í?­ëª©ì?? ë°°ì¹?í?  ë?? ì¤?ë°?ê¿? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "í?? ë²?ì?? ì?´"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "í?? ë²?ì?? ê°?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? í?¸ë¦¬ëª¨ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "ì?´ ë²?ì?? ì?´"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ì?´ ë²?ì?? ê°?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? í?¸ë¦¬ëª¨ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "í??ì?± í?­ëª©"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?±í??ë?? í?­ëª©"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ë?¼ì?´ë?´ê¸° ë??í??기"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë©?ë?´ì?? í?­ëª©ì?´ ë?¼ì?´ë?´ê°? ë©?ë?´ í?­ëª©ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "콤보 ì??ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ 주ì??ì?? í??ë ?ì??ì?? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¡? í?¬ë¦­í??ë©´ 콤보 ì??ì??ì?? í?¬ì»¤ì?¤ê°? ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:562
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:562
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "���기 �목"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "í??ì??ì?? ë?¼ì?´ë??ì?? ë?? ì°½ ê´?리ì??ê°? í??ì??í?  ì ?목"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "í??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "콤보ì?? ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë©?ë?´ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "ë?¨ì¶? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "모ë?¸ì?´ ì??ì?? ë?? ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë?¨ì¶?ê°? ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "목ë¡?ì?¼ë¡? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ë??ë¡­ë?¤ì?´ì?´ ë©?ë?´ê°? ì??ë??ë?¼ 목ë¡?ì?¼ë¡? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "í??ì?´í?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì??ì?? ì??ë?? í??ì?´í??ì?? ìµ?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:141
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:141
 msgid "Shadow type"
 msgstr "그림ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì?? 주ì??ì?? 그림ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "í?¬ê¸° ë³?ê²½ 모ë??"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "��� �기 �경 �벤�를 �리� ��� ��"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "í??ë??리 ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "컨í??ì?´ë?? í??ì?? ì??ì ¯ ë°?ì?? ë¹? í??ë??리ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "컨í??ì?´ë??ì?? ì??ë¡?ì?´ í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë??í??ë?? ë?° ì?´ì?©ë?  ì?? ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:126
+#: ../gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Curve type"
 msgstr "커ë¸? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:127
+#: ../gtk/gtkcurve.c:128
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 "커ë¸?ê°? ì? í??(linear)ì?¸ì§?, ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ê²°(spline interpolated)ì?¸ì§? ì??ì?  í??ì??ì?¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:134
+#: ../gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum X"
 msgstr "ìµ?ì?? X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:135
+#: ../gtk/gtkcurve.c:136
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "ìµ?ì?? X ê°?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: ../gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum X"
 msgstr "ìµ?ë?? X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:144
+#: ../gtk/gtkcurve.c:145
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "ìµ?ë?? X ê°?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: ../gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "ìµ?ì?? Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: ../gtk/gtkcurve.c:154
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "ìµ?ì?? Y ê°?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: ../gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "ìµ?ë?? Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: ../gtk/gtkcurve.c:163
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "ìµ?ë?? Y ê°?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:149
 msgid "Has separator"
 msgstr "구�� ��"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:150
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë?¨ì¶? ì??ì?? 구ë¶?ì? ì?´ ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:195 ../gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:196
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "주 ë??í?? ì??ì?? ì??ì?­ 주ì?? í??ë??리ì?? ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:213 ../gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ ê°?격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:214
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? ë©?ì?¸ ì??ì?­ì?? 구ì?± ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:221 ../gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "�� �격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:222 ../gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:230 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "ë??ì?? ì??ì?­ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:231
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? ì??ë??ì?? ë?¨ì¶? ì??ì?­ 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ì??ë ¥ ì°½ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í??ë?? í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼ ì?¤ë¸?ì ?í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "커ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:603
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??ì?? í??ì?¬ ì??ì¹?, 문ì?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ì? í?? ê²½ê³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "커ì??ì??ì?? ì? í??í?? ì??ì?­ì?? 문ì?? ë?¨ì??ì?? ë°?ë??쪽 ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "í?­ëª© ë?´ì?©ì?? í?¸ì§?í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ìµ?ë?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "ì?´ í?­ëª©ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? ìµ?ë??ì?? 문ì?? ì??. ìµ?ë??ê°?ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° 0."
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: ../gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "보�주기"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "ê±°ì§?ì?´ë©´ ì?¤ì ? í??ì?¤í?¸ ë??ì? ì?? \"ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì??\"를 í??ì??í?©ë??ë?¤ (ì??í?¸ 모ë??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "ê±°ì§?ì?´ë©´ í?­ëª©ì??ì?? ì?¸ë¶? ê²½ì?¬ë¥¼ ì??ì?±ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:696
+#: ../gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? í??ë ?ì?? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리. inner-border 모ì?? ì??ì?±ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? ê¸?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "í?­ëª© ë?´ì?© ë??ì?  í??ì??í??ë?? ë?° ì?¸ 문ì?? (\"ì??í?¸ 모ë??\"ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: ../gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "기본 í??ì?±í??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2229,93 +2199,93 @@ msgstr ""
 "ì??í?°ë¥¼ ë??ë ?ì?? ë?? 기본 ì??ì ¯ì?? í??ì?±í??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?  (ë??í?? ì??ì??ì?? 기본 ë?¨ì¶?ì?? "
 "ê°?ì?´)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ë??ë¹? 문ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ê³µê°?ì?? í??ë³´í?  문ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ì?¤í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "í??ë©´ ì¢?측ì?¼ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤í?  í?­ëª©ì?? í?½ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "ê°?ë¡? ë§?춤, 0(ì?¼ìª½)ì??ì?? 1(ì?¤ë¥¸ìª½)ê¹?ì§?. RTL ë ?ì?´ì??ì??ì?? ê²½ì?°ì??ë?? ê·¸ ë°?ë??."
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ì¤? ì??ë?¼ë?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ì?¬ë?¬ ì¤?ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?¼ë©´ í?? ì¤?ë¡? ì??ë?¼ë?¼ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì?¬ì?©ì?´ ì?¤ì ?ë??ì??ì?? ë?? í?­ëª© 주ì??ì?? 그릴 그림ì??ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ë?®ì?´ ì?°ê¸° 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "ì?? í??ì?¤í?¸ê°? 기존 ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ì??력창ì?? í??ì?¬ ë?¤ì?´ ì??ë?? í??ì?¤í?¸ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ë?? 문ì??를 ì?¤ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock 경고"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "ì??í?¸ ì??ë ¥ ì°½ì??ì?? Caps Lock í?¤ê°? ì¼?ì ¸ ì??ë?? ê²½ì?° 경고를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ì§?í?? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ì??ë£?í?? ì??ì??ì?? í??ì?¬ ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: ../gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ì§?í?? ë°?ì?? ë?¨ê³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2323,271 +2293,271 @@ msgstr ""
 "매ë²? gtk_entry_progress_pulse() í?¨ì??를 í?¸ì¶?í?  ë??ë§?ë?¤ ì§?í??률 ë¸?ë?­ì?? í?? í?¬ê¸°ì?? "
 "ì??ë ¥ ì°½ ë??ë¹?ì?? ë??í?? ë¹?ì?¨."
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "주ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ì??ë ¥ ì°½ì?? 주ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "보조 ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ì??ë ¥ ì°½ì?? ë³´ì¡° í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "주ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "보조 �� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "주ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ë³´ì¡° GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "주ì?? ì ?ì?¥ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  í??í?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ë³´ì¡° ì ?ì?¥ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  í??í?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: ../gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?±í?? ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?±í?? ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?´ ë°?ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?´ ë°?ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "IM module"
 msgstr "ì??력기 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì??력기 모ë??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 미리 ë°?ê²?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "í??ì?±í?? ê°?ë?¥í?? ì??ì?´ì½? ì??ì?? í?¬ì?¸í?°ë¥¼ ì?¬ë¦¬ë©´ 미리 ë°?ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤? í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ë??ë?¬ ì?¼ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? í??ë ?ì?? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: ../gtk/gtkentry.c:1757
 msgid "State Hint"
 msgstr "ì??í?? í??í?¸"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1756
+#: ../gtk/gtkentry.c:1758
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "그림ì??ë?? ë°°ê²½ì?? 그릴 ë?? ì??í??를 ë??길ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763 ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Select on focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ì?? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1764
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ë?  ë?? í?­ëª©ì?? ë?´ì?©ì?? ì? í??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1778
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "ì??í?¸ í??í?¸ ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1779
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ì?¨ê¹? ì??력창ì?? ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ì??ë ¥í?? 문ì??를 ì?¼ë§?ë?? ì?¤ë?? í??ì??í? ì§? ì§?ì ?"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "ë²?í?¼ì?? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ë²?í?¼ì?? í??ì?¬ ë?¤ì?´ ì??ë?? í??ì?¤í?¸ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ì??ì?± 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "ì?¼ì¹?í??ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ë?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ìµ?ì?? í?¤ 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ì?¼ì¹?í??ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ë?? ì?¬ì?©í?  ê²?ì?? í?¤ì?? ìµ?ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "문ì??ì?´ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 모ë?¸ì?? ì?´."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "ì?¸ë?¼ì?¸ ì??ì?±"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "ê³µí?µë?? ì ?ë??ì?´ë¥¼ ì??ë??ì?¼ë¡? ë?£ì??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "í??ì?? ì??ì?±"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "í??ì?? ì°½ì?? ì??ì?± 기ë?¥ì?? ë³´ì?¬ì¤?ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "í??ì?? 모ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?? ì°½ì?´ ì??력창과 ê°?ì?? í?¬ê¸°ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "í??ì?? ì?±ê¸? 매ì¹?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?? ì°½ì?´ ì?±ê¸? 매ì¹?ë¡? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "ì?¸ë?¼ì?¸ ì? í??"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì?¤ëª? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "창 보�기"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2595,11 +2565,11 @@ msgstr ""
 "ì?´ë²¤í?¸ ì??ì??를 ë³´ì?¼ì§? ì?¬ë¶?, ì?? ë³´ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸ ì??ì??ë?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ì?¡ë?? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?¬"
 "ì?©ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ì??"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2607,148 +2577,159 @@ msgstr ""
 "ì?´ë²¤í?¸ ì?¡ê¸° ì°½ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??ì?? ë??ì??ì§? ì?¬ë¶?. ê±°ì§?ì?´ë©´ í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë°?ì?? ë??ì?µ"
 "ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:189
 msgid "Expanded"
 msgstr "í??ì?¥ë?¨"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:190
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ë?° ì?°ì?´ë?? í??ì?¥ ë?¨ì¶?ê°? ì?´ë ¤ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:198
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶?ì?? ë ?ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?´ê°? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkexpander.c:213 ../gtk/gtklabel.c:521
 msgid "Use markup"
 msgstr "ë§?í?¬ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:522
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì?¤í?¸ì?? XML ë§?í?¬ì?? í?¬í?¨.  pango_parse_markup() 참고"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:222
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ê³¼ í??ì?? ì??ì ¯ ì?¬ì?´ì?? ë?£ì?? ê³µê°?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: ../gtk/gtkexpander.c:231 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:232
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ í??ì?¥ ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸? ë??ì? ì?? í??ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:239
+msgid "Label fill"
+msgstr "ë ?ì?´ë¸? ì±?ì??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:240
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "ë ?ì?´ë¸? ì??ì ¯ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê°?ë¡? ê³µê°?ì?? 모ë?? ì±?ì?°ë??ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtktreeview.c:780
 msgid "Expander Size"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:781
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "í??ì?¥ í??ì?´í??ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í??ì?´í?? 주ì??ì?? 공백"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "í??ì?¼ ì? í??기ê°? ì??í??í?  ì??ì??ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:767
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë°±ì??ë??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "í??í?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:773
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ì?´ë?¤ í??ì?¼ì?? í??ì??í? ì§? 고를 ë?? ì?°ë?? í??ì?¬ í??í?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "�컬 ��"
 
 # :URLsë?? ë­?ì§??
-#: gtk/gtkfilechooser.c:779
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ì? í??í?  í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í??ì?¼ì??ë§? í??ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "미리 보기 ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:785
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì²´ì?? 미리 보기를 ì??í?´ ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì ?ê³µí?? ì??ì ¯."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "미리 보기 ì??ì ¯ í??ì?±í??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ì²´ ì ?ì??í?? 미리 보기 ì??ì ¯ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "미리 보기 ��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "미리 보기 í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?¤í?¡ ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ì¶?ê°? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:803
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ì¶?ê°?ì ?ì?¸ 기ë?¥ì?? ì??í?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ë§?ë?  ì??ì ¯."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°? í??ì?¼ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:816
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ê³¼ í?´ë??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ë?®ì?´ ì?°ê¸° í??ì?¸í??기"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:832
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "ì ?ì?¥ 모ë??ì?¸ í??ì?¼ ì? í?? ì??ì??ì??ì?? ë?®ì?´ì?¸ ê²½ì?° í??ì?¸ ì§?문ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸° í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:849
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2756,184 +2737,184 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ ì? í?? ì??ì??ì??ì?? ì?? í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸° 기ë?¥ì?? ì ?ê³µí? ì§? ì?¬ë¶? (í??ì?¼ ì?´ê¸° 모ë??ì??ì??ë?? "
 "í??ì§? ì??ì??)."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ ì? í?? ë??í?? ì??ì??."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ë??í?? ì??ì??ì?? ì ?목."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "ë?¨ì¶? ì??ì ¯ì?? í?­, 문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?±/ì¡°ì?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "ê°?ë¡? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì? í?? ë??í?? ì??ì??ì?? ì ?목"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "�꼴 ��"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ì?? ì?´ë¦?"
 
 # í??ê¸? ê¸?ê¼´ì?? ê·¸ë?¥ fontconfigì?? ì??ì¡´í??ë??ë¡? í??ë?¤
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì??ì?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ë¡? ë ?ì?´ë¸?ì?? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì??ì?? í?¬ê¸° ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "ì? í??í?? í?¬ê¸°ë¡? ë ?ì?´ë¸?ì?? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "모ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ 모ì??ì??를 ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "í?¬ê¸° í??ì??"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°ë¥¼ ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "ì?´ ê¸?ê¼´ì?? í??í??í??ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? GdkFont"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "미리보기 í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ì? í??í?? ê¸?ê¼´ì?? ë?°ëª¨í??기 ì??í?´ì?? ë³´ì?¬ì¤? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "í??ë ?ì??ì?? ë ?ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?´ê°? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "��� �� �춤"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ê°?ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "��� �� �춤"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ì?¸ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 "ë?¡ì??ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ë?? ë?±ë¡? ì ?ë³´ì??ë??ë?¤. ë??ì? ì?? shadow_typeì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "í??ë ?ì?? 그림ì??"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "í??ë ?ì?? í??ë??리ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ í??ë ?ì?? ë ?ì?´ë¸? ë??ì? ì?? í??ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "컨í??ì?´ë??를 ë??ë?¬ì?¼ 그림ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "í?¸ë?¤ ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë??í?? í?¸ë?¤ì?? ì??ë?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "ì?¤ë?? ê°?ì?¥ì??리"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "í?¸ë?¤ ì??ì??ì?? ë??í?¹í??ë?? ë??í?¹ ì??ì¹?ì?? ì¤? ë§?춰ì§? í?¸ë?¤ ì??ì??ì?? ë³?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "ì?¤ë?? ê°?ì?¥ì??리 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2941,284 +2922,289 @@ msgstr ""
 "snap_edge ë?±ë¡?ì ?ë³´ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í?  ê²?ì?¸ì§? handle_positionì??ì?? ì?»ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í?  "
 "��� ��"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ë?¼ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
 "í?¸ë?¤ ì??ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ë¶?ì?´ ì??ë??ì§? ë?¼ì?´ì ¸ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë?´ë?? ë¶?리ì?¸ ê°?."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "ì? í?? 모ë??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "The selection mode"
 msgstr "ì? í?? 모ë??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "���� �"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  모ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  모ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Markup column"
 msgstr "ë§?í?¬ì?? ì?´"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "í??ê³  ë§?í?¬ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° í??ì?¤í?¸ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  모ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기를 ì??í?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ì?´ ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "í??ì??í?  ì?´ ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ê°? í?­ëª©ì?? í?­"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ê°? í?­ëª©ì?? ì?¬ì?©í?  í?­"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "í?­ëª© ë?´ì?? ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ë?¤ì?´ê°?ë?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "í?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "격ì?? í?? ì?¬ì?´ì?? ë?¤ì?´ê°?ë?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "� �격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "격ì?? ì?´ ì?¬ì?´ì?? ë?¤ì?´ê°?ë?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Margin"
 msgstr "�백"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì??ì?? 주ë³?ì?? ë?¤ì?´ê°? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733 ../gtk/gtkiconview.c:750
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "ê°? í?­ëª©ì?? í??ì?¤í?¸ì?? ì??ì?´ì½?ì?´ ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? ì?´ë?»ê²? ì??ì¹?í?  ì§?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:749
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "�목 방�"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ì??ì?? ë°?꾸기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:767 ../gtk/gtktreeview.c:616
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ë·°ê°? ì??ì?? ë°?꾸기ê°? ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774 ../gtk/gtktreeview.c:766
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ì?´"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:775
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "í?´ë?¹ í?­ëª©ì?? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 모ë?¸ì?? ì?´."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:772
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Item Padding"
 msgstr "�목 �백"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 í?­ëª© 주ì??ì?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:802
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ì? í?? ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:803
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "ì? í?? ì??ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:809
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "ì? í?? ì??ì?? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:810
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "ì? í?? ì??ì??ì?? ë¶?í?¬ëª? ì ?ë??"
 
-#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "í??ì??í?  GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:232
 msgid "Pixmap"
 msgstr "��맵"
 
-#: gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:233
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "í??ì??í?  GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:240 ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "í??ì??í?  GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:248
 msgid "Mask"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage í?¹ì?? GdkPixmapì?? ì?¬ì?©í?  ë§?ì?¤í?¬ ë¹?í?¸ë§µ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?¬ì?? í??ì??í?  í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "í??ì??í?  ì?¤í?¡ 그림ì?? ì?¤í?¡ ID"
 
-#: gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:273
 msgid "Icon set"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì§?í?©"
 
-#: gtk/gtkimage.c:272
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì?´ì½? ì§?í?©"
 
-#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: ../gtk/gtkimage.c:281 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkimage.c:280
+#: ../gtk/gtkimage.c:282
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?, ì??ì?´ì½? 모ì?? í?¹ì?? ì?´ë¦?ë¶?ì?¸ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¸ ì?¬ë³¼ë¦­ í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:298
 msgid "Pixel size"
 msgstr "í?½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkimage.c:297
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "ì?´ë¦?ë¶?ì?¸ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¸ í?½ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkimage.c:305
+#: ../gtk/gtkimage.c:307
 msgid "Animation"
 msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì??"
 
-#: gtk/gtkimage.c:306
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "í??ì??í?  GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:348 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ì ?ì?¥ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "그림 ë?°ì?´í?° í??í?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ë©?ë?´ í??ì?¤í?¸ ì??ì?? ë??í??ë?  í??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "ì?¤í?¡ ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë§?ë?¤ ë?? ë ?ì?´ë¸? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:522
 msgid "Accel Group"
 msgstr "��� 그룹"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "ì?¤í?¡ ë?¨ì¶?í?¤ì?? ì?¬ì?©í?  ë?¨ì¶?í?¤ 그룹"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ë©?ë?´ 그림ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? 그림ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:218
 msgid "Message Type"
 msgstr "ë©?ì??ì§? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:219
 msgid "The type of message"
 msgstr "ë©?ì??ì§?ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ë?´ì?© ì??ì?­ 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?."
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "ì??ì?­ì?? 구ì?± ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격."
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ì?¡ì?? ì??ì?­ 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?."
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?´ í??ì??ë?  í??ë©´"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:508
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ì?¸ í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: ../gtk/gtklabel.c:515
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì?¤í?¸ì?? ì ?ì?©í?  모ì?? í?¹ì?±ì?? 리ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Justification"
 msgstr "í?? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:537
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3228,57 +3214,57 @@ msgstr ""
 "ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë ?ì?´ë¸?ì?? ì ?ë ¬ ì??í??ì?? ë??í?´ì??ë?? GtkMisc::xalignì?? ì°¸"
 "ê³ í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtklabel.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:545
 msgid "Pattern"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtklabel.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:546
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "ë°?ì¤? ì¹  ì??ì¹? ì??ì?? _ 문ì??ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:553
 msgid "Line wrap"
 msgstr "� ��"
 
-#: gtk/gtklabel.c:553
+#: ../gtk/gtklabel.c:554
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "ì°¸ì?¸ ê²½ì?°, í??ì?¤í?¸ê°? ë??무 길면 ì¤?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:569
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? 모ë??"
 
-#: gtk/gtklabel.c:569
+#: ../gtk/gtklabel.c:570
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿?ì?? í??ë?? ê²½ì?° ì?´ë?»ê²? ì¤?ë°?ê¿?ì?? í? ì§? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtklabel.c:576
+#: ../gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Selectable"
 msgstr "ì? í??ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtklabel.c:577
+#: ../gtk/gtklabel.c:578
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ì?°ì?¤ë¡? ì? í?? ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:584
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "�� �"
 
-#: gtk/gtklabel.c:584
+#: ../gtk/gtklabel.c:585
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ë??í?? ë?¨ì¶? í?¤"
 
-#: gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtklabel.c:593
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ë?¨ì¶? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtklabel.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:594
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ì?´ ë ?ì?´ë¸?ì?? ë?¨ì¶? í?¤ê°? ë??ë ¸ì?? ê²½ì?° í??ì?±í??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtklabel.c:640
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3286,141 +3272,149 @@ msgstr ""
 "문ì??ì?´ì?? ë§?ì¤?ì??í??를 ë¶?ì?´ë ¤ë?? ì??ì¹?, ë ?ì?´ë¸?ì?? ì ?ì²´ 문ì??ì?´ì?? í??ì??í?  ê³µê°?ì?´ ë¶?족"
 "í?? ê²½ì?°"
 
-#: gtk/gtklabel.c:679
+#: ../gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "í?? ì¤? 모ë??"
 
-#: gtk/gtklabel.c:680
+#: ../gtk/gtklabel.c:681
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? í?? ì¤? 모ë??ë¡? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:697
+#: ../gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle"
 msgstr "ê°?ë??"
 
-#: gtk/gtklabel.c:698
+#: ../gtk/gtklabel.c:699
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì ?í?  ê°?ë??"
 
-#: gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtklabel.c:719
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "ìµ?ë?? ë??ë¹? (문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ìµ?ë?? ë??ë¹?, 문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtklabel.c:737
+#: ../gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Track visited links"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ ì¶?ì ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:739
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ë¥¼ ì¶?ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:859
+#: ../gtk/gtklabel.c:860
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ì? í??í?? ë ?ì?´ë¸?ì?? í?¬ì»¤ì?¤í??ë©´ ê·¸ ë?´ì?©ì?? ì? í??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:125
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:125
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "ê°?ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "ê°?ë¡? ì??ì¹?ì?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:133
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:133
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "�� 조�"
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì??ì¹?ì?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+msgid "Width"
+msgstr "ë??ë¹?"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ë ?ì?´ì??ì??ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
+msgid "Height"
+msgstr "ë??ì?´"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ë ?ì?´ì??ì??ì?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "ì?´ ë?¨ì¶?ì?? í?´ë?¹í??ë?? URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "방문�"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë¥¼ 방문í??ë??ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:508
+#: ../gtk/gtkmenu.c:508
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? ë©?ë?´ í?­ëª©"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:523
+#: ../gtk/gtkmenu.c:523
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ë?¨ì¶?í?¤ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë?¨ì¶?í?¤ 그룹"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:537 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "�� 경�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:538
+#: ../gtk/gtkmenu.c:538
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "í??ì?? í?­ëª©ì?? ë?¨ì¶? ê²½ë¡?를 ì?½ê²? ë§?ë??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ë?¨ì¶? ê²½ë¡?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ë¶?ì?´ê¸° ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ë©?ë?´ë¥¼ ë¶?ì?¼ ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkmenu.c:563
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ì?´ ë©?ë?´ë¥¼ ë?¼ì?´ë??ì?? ë?? ì°½ ê´?리ì??ê°? í??ì??í?  ì ?목"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:577
+#: ../gtk/gtkmenu.c:577
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "ë?¼ì?´ë?´ê¸° ì??í??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: ../gtk/gtkmenu.c:578
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "ë©?ë?´ë¥¼ ë?¼ì?´ë??ë??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë?´ë?? ë¶?리ì?¸ ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "Monitor"
 msgstr "모ë??í?°"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "ë©?ë?´ê°? ë??í??ë?  모ë??í?°"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:600
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ì??쪽/ì??ë??쪽ì?? ì¶?ê°?í?  ê³µê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: ../gtk/gtkmenu.c:622
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "í? ê¸? í?¬ê¸° í??ë³´"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3428,19 +3422,19 @@ msgstr ""
 "ë©?ë?´ì?? í? ê¸? ë°? ì??ì?´ì½?ì?? 그려 ë?£ì?? ê³µê°?ì?? í??ë³´í?´ ë??ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë?´ë?? ë¶?리"
 "ì?¸ ê°?."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: ../gtk/gtkmenu.c:629
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ê°?ë¡? ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: ../gtk/gtkmenu.c:630
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ì?¼ìª½/ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ì¶?ê°?í?  ê³µê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:638
+#: ../gtk/gtkmenu.c:638
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë°©í?¥ ì?¤í??ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3448,11 +3442,11 @@ msgstr ""
 "ë©?ë?´ê°? í??ì?? ë©?ë?´ì?¼ ê²½ì?°, ì?¸ë¡? ë°©í?¥ì?? ì??ì¹?를 ì?´ í?½ì?? ê°?ì??ë§?í?¼ì?? ì?¤í??ì??ì?¼ë¡? í?©"
 "ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "ê°?ë¡? ë°©í?¥ ì?¤í??ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3460,347 +3454,355 @@ msgstr ""
 "ë©?ë?´ê°? í??ì?? ë©?ë?´ì?¼ ê²½ì?°, ê°?ë¡? ë°©í?¥ì?? ì??ì¹?를 ì?´ í?½ì?? ê°?ì??ë§?í?¼ì?? ì?¤í??ì??ì?¼ë¡? í?©"
 "ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "í??ì?´í?? ë?? ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤í?  ë?? í??ì?´í?? ë?? ê°?를 í?­ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "í??ì?´í?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? ì??ì¹?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:679
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ì?¼ìª½ ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¼ìª½ì?? ë¶?ì?¼ ì?´ ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:687
+#: ../gtk/gtkmenu.c:687
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ë¶?ì?¼ ì?´ ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ì??쪽 ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: ../gtk/gtkmenu.c:696
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??쪽ì?? ë¶?ì?¼ í?? ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:703
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ì??ë??쪽 ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??ë??쪽ì?? ë¶?ì?¼ í?? ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:718
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¶?ì??í??ë?? ì??ì?? ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "��� �꾸기 ��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª© ì??ì??ì?? í?¤ë¥¼ ë??ë?¬ ë©?ë?´ ë?¨ì¶?í?¤ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:811
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "í??ì?? ë©?ë?´ê°? ë³´ì?´ê¸° ì ?ê¹?ì§?ì?? ì§?ì?° ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:812
+#: ../gtk/gtkmenu.c:812
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "í??ì?? ë©?ë?´ê°? ë³´ì?´ê¸° ì ?ê¹?ì§? í?¬ì?¸í?°ê°? ë©?ë?´ í?­ëª© ì??ì??ì?? 기ë?¤ë¦´ ìµ?ì?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:819
+#: ../gtk/gtkmenu.c:819
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "í??ì?? ë©?ë?´ë¥¼ ê°?ì¶?기 ì ?ê¹?ì§?ì?? ì§?ì?° ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:820
+#: ../gtk/gtkmenu.c:820
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "í?¬ì?¸í?°ê°? í??ì?? ë©?ë?´ë¡? ì??ì§?ì?¼ ë??ê¹?ì§? í??ì?? ë©?ë?´ë¥¼ ì?¨ê¸°ê¸° ì ?ì?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "모�기 방�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??ì?? 모ì?¼ê¸° ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ 모ì?¼ê¸° ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??ì?? í??ì?? ì??ì ¯ 모ì?¼ê¸° ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? 주ì??ì?? ê²½ì?¬ 모ì??"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "�� padding"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? 그림ì??ì?? ë©?ë?´ ì??ì?´í?? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리 ì?¬ë°± í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ë??ë¡­ ë?¤ì?´ ë©?ë?´ë¥¼ í??ì??í??기 ì ?ê¹?ì§?ì?? ì§?ì?° ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??ì?? í??ì?? ë©?ë?´ë¥¼ í??ì??í??기 ì ?ê¹?ì§?ì?? ì§?ì?° ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "�른쪽 �렬"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë©?ë?´ 모ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ë§?ì¶?ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "í??ì?? ë©?ë?´"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? 첨ë¶?ë?? í??ì?? ë©?ë?´ ë??ë?? í??ì?? ë©?ë?´ê°? ì??ì?¼ë©´ NULL"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë?¨ì¶?í?¤ ê²½ë¡?를 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "í??ì?? ë ?ì?´ë¸?ì?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "í??ì?´í??ê°? ì?¬ì?©í?? ê³µê°?ì?? í?¬ê¸°, ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ë??ë¹? (문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ìµ?ì?? ë??ë¹?, 문ì?? ê°?ì?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "ë©?ë?´ê°? í?¤ë³´ë?? í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ì?¡ë??ì§? ì?¬ë¶?를 ê²°ì ?í??ë?? ë¶?리ì?¸ ê°?"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ë©?ë?´"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë©?ë?´"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:145
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Image/label border"
 msgstr "그림/ë ?ì?´ë¸? í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:146
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ë ?ì?´ë¸?ê³¼ 그림 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:161
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
 msgid "Use separator"
 msgstr "구�� ��"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:162
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì?¤í?¸ì?? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ì?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì?? ë??í??ë??ë?? ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì?? ë??ì?¤ë?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "Use Markup"
 msgstr "ë§?í?¬ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:217
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "ì ?목ì?? í??ì?¤í?¸ì?? í??ê³  ë§?í?¬ì?? í?¬í?¨."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "ë³´ì¡° í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:232
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??ì?? ë??ì?¤ë?? ë³´ì¡° í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:247
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "ë³´ì¡°ì?? ë§?í?¬ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:248
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "ë³´ì¡° í??ì?¤í?¸ì?? í??ê³  ë§?í?¬ì?? í?¬í?¨."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:263
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "The image"
 msgstr "그림"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:322
+msgid "Message area"
+msgstr "ë©?ì??ì§? ì??ì?­"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:323
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "ë??í?? ì°½ì?? 주ì?? ë°? ë³´ì¡° ë ?ì?´ë¸?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? GtkVBox"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë§?춤, 0(ì??쪽)ì??ì?? 1(ì??ë??쪽)ê¹?ì§?"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì¢?ì?°ì?? ë??í?  ê³µê°? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì??쪽/ì??ë??쪽ì?? ë??í?  ê³µê°? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "ì??ì?? ì°½"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "í??ì?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??를 í??ì??í??ë?? ì¤?ì?¸ê°?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "ì°½ì?? í??ì??í?  ì?¤í?¬ë¦°."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?ì?? ì?¸ë?±ì?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "í?­ ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ë?¸í?¸ë¶?ì?? ì?´ë?? 쪽ì?? í?­ì?? ë??ì?? ê²?ì?¸ì§?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "í?­ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "í?­ ë ?ì?´ë¸? 주ì??ì?? í??ë??리 ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: ../gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "ê°?ë¡? í?­ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "í?­ ë ?ì?´ë¸?ì?? ê°?ë¡? í??ë??리ì?? í?­"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "ì?¸ë¡? í?­ í??ë??리"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "í?­ ë ?ì?´ë¸?ì?? ì?¸ë¡? í??ë??리ì?? í?­"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "í?­ í??ì??"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "í?­ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "í??ë??리 í??ì??"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "í??ë??리를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "��롤 ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í?­ì?´ ë§?ì??ì?? í?¬ê¸°ì?? ë§?ì¶? ì?? ì??ì?? ë?? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??를 ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "í??ì?? ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3808,352 +3810,354 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, ë?¸í?¸ë¶?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??í??ë??ë?? ë©?ë?´ë¥¼ í?µí?´ í?¹ì ? í??"
 "ì?´ì§?ë¡? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "í?­ì?? í?¬ê¸°ê°? ê· ë?±í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "그룹 ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "í?­ ë??ì?´ë??기ì?? ì?¬ì?©í?  그룹 ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "그룹"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "í?­ ë??ì?´ë??기ì?? ì?¬ì?©í?  그룹"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "� ���"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?­ ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì??í?  문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "�� ���"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? í??ì??í?  문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "í?­ í??ì?¥"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?­ì?? í??ì?¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "í?­ ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?­ì?´ í? ë?¹ë?? ì??ì?­ì?? ì±?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "í?­ 묶ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "í?­ ì??ì?? ë°?꾸기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:731
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "í?­ì?? ì??ì??를 ì?¬ì?©ì?? ì¡°ì??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "� ���기 ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "í?­ì?? ë?¼ì?´ë?¼ ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "보조 �� �기 ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "í?­ ë¶?ë¶?ì?? ë°?ë??쪽 ë??ì??, ë³´ì¡° ë?¤ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?¼ë¡? ê°?기 ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "í?­ ë¶?ë¶?ì?? ë°?ë??쪽 ë??ì??, ë³´ì¡° ì??ì?¼ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "�� �기 ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "기본ì ?ì?¸ ë?¤ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ì??ì?¼ë¡? ê°?기 ë?¨ì¶?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "기본ì ?ì?¸ ì??ì?¼ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:814
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "� 겹침"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "í?­ ê²¹ì¹?ë?? ë¶?ë¶?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "� 구���"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "í?­ 구ë¶?ë?¬ì§? ë¶?ë¶?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "í??ì?´í?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: ../gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?°"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?° í?¬ì?¸í?°"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "ì?µì?? ë©?ë?´"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ë??ë¡­ë?¤ì?´ í??ì??기ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "í??ì??기 주ì??ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:48
+#: ../gtk/gtkorientable.c:48
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "orientableì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "ë¹?ê¸?ì¹? 구ë¶?ì? ì?? ì??ì¹? (í?½ì?? ë?¨ì??) (0ì?? ì?¼ìª½/ì??쪽 ë??ê¹?ì§?ë?¼ë?? ë?»ì??ë??ë?¤)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "ì??ì¹? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "ì??ì¹? ë?±ë¡? ì ?보를 ì?¬ì?©í?´ì?¼ í??ë©´ ì°¸"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "�� �기"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "í?¸ë?¤ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ì??ì¹? ìµ?ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\" ì??ì?±ì?? ê°?ë?¥í?? ìµ?ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "ì??ì¹? ìµ?ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\" ì??ì?±ì?? ê°?ë?¥í?? ìµ?ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "�기 조�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?? ì??ì ¯ì?´ 구ë¶? ì??ì ¯ì?? ë?°ë?¼ì?? ë??ì?´ë??ê³  ì¤?ì?´ë?­ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "���기"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì²?ì?? ì??ì²­í?? í?¬ê¸°ë³´ë?¤ ë?? ì??ì??ì§? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
 msgid "Embedded"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "í??ë?¬ê·¸ê°? ë?´ì?¥ë??ì?´ ì??ë??ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ì??ì¼? ì°½"
 
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "í??ë?¬ê·¸ê°? ë?´ì?¥ë?? ì??ì¼?ì?? ì°½"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
+#: ../gtk/gtkpreview.c:103
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "미리보기 ì??ì ¯ì?´ í? ë?¹ë?? ì ?ì²´ ê³µê°?ì?? ì°¨ì§?í?´ì?¼ í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: ../gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: ../gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:119
+#: ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "í??린í?° ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "ê±°ì§?ì?´ë©´ ì?¤ì ? í??ë??ì?¨ì?´ í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??린í?°ê°? PDF ì??ë ¥ì?? ë°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??린í?°ê°? PostScript ì??ë ¥ì?? ë°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "ì??í?? ë©?ì??ì§?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? í??ì?¬ ì??í??를 ë??í??ë?´ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? ì?¬ì?©í?  ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "ì??ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? ì??ì?¸ ì?¸ì?? ì??ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: ../gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§? í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: ../gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??린í?°ê°? ì?¼ì?? ì ?ì§? ì??í??ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "ì??ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?´ í??린í?°ê°? ì?? ì??ì??ì?? ë°?ì??ë?¤ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "ì??ì?¤ ì?µì??"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ ë?¤ì?? ì??ë?? PrinterOption"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ì??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "í?´ë?¹ ì??ì??ì?? ì?¸ì??í?  í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "í??린í?° ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??í?? ì¶?ì ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4161,51 +4165,51 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ ì?¸ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ í??린í?°ë?? ì?¸ì?? ì??ë²?ë¡? ë³´ë?¸ í??ì?? ê³?ì??í?´ì?? status-changed "
 "ì??ê·¸ë??ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "기본 í??ì?´ì§? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í??ë?? GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "í??린í?° ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??를 ì´?기í??í?  ë?? ì?¬ì?©í??ë?? GtkPrintSettings"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "ì??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ì??ì?? 구ë³?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? 문ì??ì?´."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "문ì??ì?? í??ì?´ì§? ì??."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "문ì??ì?? í??ì?¬ í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ì?´ì§? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4213,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ í??ì?¤í?¸ì?? ì??본ì?´ í??ì?´ì§?ì?? 구ì??ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (그릴 ì?? ì??ë?? ë¶?ë¶?ì?? 구ì??ì?´ "
 "ì??ë??)"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4221,128 +4225,127 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´ ì?¸ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ í??린í?°ë?? ì?¸ì?? ì??ë²?ë¡? ë³´ë?¸ í??ì?? ê³?ì??í?´ì?? ì?¸ì?? ì??ì??ì?? ì??í??"
 "를 ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "ë?´ì?©ì??ì?? 거리를 측ì ?í?  ë?? ì?¬ì?©í??ë?? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?¸ì??í??ë?? ë??ì?? ì§?í??률 í??ì?? ë??í?? ì??ì??를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ë¹?ë??기 í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?¸ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ ë¹?ë??기ë¡? ë??ì??í??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "ë?´ë³´ë?´ê¸° í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ì??ì?? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "ì??í?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ì??í??를 ì?½ê¸° ì¢?ê²? ì?¤ëª?í??ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?­ ë ?ì?´ë¸?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ì??ì ¯ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? í?­ì?? ë ?ì?´ë¸?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "ì? í?? ì§?ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?? ì?¸ì??를 ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "ì? í?? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì? í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ? í?¬í?¨"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ì?´ì§? ì?¤ì ? 콤보ê°? GtkPrintDialogì?? í?¬í?¨ë?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "ì?¸ì??í?  í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "ì?¸ì??í?  í??ì?´ì§?ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "��� GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "ì? í??í?? í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "ì? í??í?? GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "ì??ë?? 기ë?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì²?리í?  ì?? ì??ë?? 기ë?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ê°? ì? í??ì?? ì§?ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ì?´ì§? ì?¤ì ? 콤보ê°? GtkPrintUnixDialogì?? í?¬í?¨ë?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
 msgid "Activity mode"
 msgstr "í??ë?? 모ë??"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
+#: ../gtk/gtkprogress.c:104
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4352,76 +4355,76 @@ msgstr ""
 "ì§?ë§?, ì?¼ë§?ë?? ë§?ì?´ ì§?í??ë??ì??ë??ì§?ë?? ì??ê·¸ë??ë¡? ë°?ì§? 못í?©ë??ë?¤. ì?´ë?? ì??ê°?ì?´ ì?¼ë§?ë?? "
 "걸릴ì§? 모르ë?? ì??ì??ì?? í?  ë?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Show text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ 보기"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
+#: ../gtk/gtkprogress.c:113
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "ì§?í??ì??í??를 í??ì?¤í?¸ë¡? ë³¼ ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ì?°ê²°ë?? GtkAdjustment (ë?¡ì??ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "ë§?ë?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "í?¼ì?¼í?¸ 모ë??ì??ì?? ë§?ë??ì?? ê²?보기 모ì??ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤ (ë?¡ì??ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "í??ì?±í?? ë?¨ê³?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "í??ì?±í?? 모ë??ì??ì?? ê°? ë°?ë³µì??ë§?ë?¤ ì?¬ì?©í?  ì¦?ê°?ì¹? (ë?¡ì??ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "í??ì?±í?? ë¸?ë¡?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
 "í??ì?±í?? 모ë??ì??ì?? ì§?í??률 í??ì??ì¤? ì??ì?­ì?? ë§?ë?? ë¸?ë¡? ê°?ì?? (ë?¡ì??ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "�� ��"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì??ì?? ê°?ë³? ë¸?ë¡?ì?? ê°?ì?? (ê°?ë³? 모ì??ì?¼ë¡? í??ì??í?  ë??)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ì ?ì²´ ì??ì??ì??ì?? ì??ë£?í?? ì??ì??ì?? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ë°?ì?? ë?¨ê³?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ê°? ë°?ì??ë§?ë?¤ í??ë?? ë¸?ë¡?ì?? ì??ì§?ì?¼ ì ?ì²´ ì§?í??률ì?? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4429,59 +4432,59 @@ msgstr ""
 "문ì??ì?´ì?? ë§?ì¤?ì??í?  ì??ì¹?, ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ì ?ì²´ 문ì??ì?´ì?? í??ì??í?  ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?? ê²½"
 "ì?°."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "X�격"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ë??ë¹?ì?? ì ?ì?©í?  ì¶?ê°? ê³µê°?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Y�격"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ë??ì?´ì?? ì ?ì?©í?  ì¶?ê°? ê³µê°?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "ìµ?ì?? ê°?ë¡? í??ì??ì¤? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ìµ?ì?? ê°?ë¡? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "ìµ?ì?? ê°?ë¡? í??ì??ì¤? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ìµ?ì?? ê°?ë¡? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "ìµ?ì?? ì?¸ë¡? í??ì??ì¤? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ìµ?ì?? ì?¸ë¡? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "ìµ?ì?? ì?¸ë¡? í??ì??ì¤? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?ì?? ìµ?ì?? ì?¸ë¡? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "ê°?"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4489,152 +4492,152 @@ msgstr ""
 "그룹ì??ì?? ì?´ ë??ì??ì?´ í??ì?¬ ë??ì??ì?¼ ë??, gtk_radio_action_get_current_value()ê°? 리"
 "í?´í?  ê°?."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?´ ì??í?? 그룹ì?? ë?¼ë??ì?¤ ë??ì??."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "í??ì?¬ ê°?"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?´ ì??í?? 그룹ì??ì?? í??ì?¬ í??ì?±í??ë?? 멤ë²?ì?? ê°? ì??ì?±."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì??í?? 그룹ì?? ë?¼ë??ì?¤ ë?¨ì¶?."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì??í?? 그룹ì?? ë?¼ë??ì?¤ ë©?ë?´ í?­ëª©."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "ì?´ ë?¨ì¶?ê°? ì??í?? 그룹ì?? ë?¼ë??ì?¤ ë?¨ì¶?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:366
 msgid "Update policy"
 msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸ ì ?ì±?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:360
+#: ../gtk/gtkrange.c:367
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ë²?ì??를 ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?»ê²? ì??ë?°ì?´í?¸í?  ê²?ì?¸ê°?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "ì?´ ë²?ì?? ê°?ì²´ì?? í??ì?¬ê°?ì?? ê°?ê³  ì??ë?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Inverted"
 msgstr "ë°?ì ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ê°?ì?´ ì¦?ê°?í?  ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??ê°? ì??ì§?ì?¼ ë°©í?¥ì?? ë°?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:391
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "ì??ë?? ì¡°ì ? ë?¨ì¶? ê°?ë??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "ì¡°ì ?ì?? ì??ë??쪽ì?? ê°?리í?¤ë?? ì¡°ì ? ë?¨ì¶?ì?? ê°?ë?? ì ?ì±?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:400
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ì?? ì¡°ì ? ë?¨ì¶? ê°?ë??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: ../gtk/gtkrange.c:401
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "ì¡°ì ?ì?? ì??쪽ì?? ê°?리í?¤ë?? ì¡°ì ? ë?¨ì¶?ì?? ê°?ë?? ì ?ì±?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr "ì±?ì?? ì ?ë?? 보기"
+msgstr "ì±?ì?? ì ?ë?? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkrange.c:412
+#: ../gtk/gtkrange.c:419
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "ì±?ì?? ì ?ë?? í??ì??기 ê·¸ë??í?½ì?? í??ì??í?  ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ì±?ì?? ì ?ë?? ì ?í??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:429
+#: ../gtk/gtkrange.c:436
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "ì??쪽 ê²½ê³?를 ì±?ì?? ì ?ë??ë¡? ì ?í??í?  ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:451
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ì±?ì?? ì ?ë??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "The fill level."
 msgstr "ì±?ì?? ì ?ë??."
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ì?¬ë?¼ì?´ë?? ë??ë¹?"
 
 # 참고: scrollbar => ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??
-#: gtk/gtkrange.c:454
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë?? í?¹ì?? ë²?ì?? ì?¤í?¬ë¡¤ ì??ì??ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Trough Border"
 msgstr "골ì§?기 í??ë??리"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ì??ì??/ì?¤í??í?¼ì?? ì?¸ë¶? 골ì§?기 ê²½ì?¬ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "ì?¤í??í?¼ í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ë??ì?? ì??ë?? ì?¤í??í?¼ ë?¨ì¶?ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ì?¤í??í?¼ ê°?격"
 
-#: gtk/gtkrange.c:486
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶?ì?? ì?¤í?¬ë¡¤ ì??ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "í??ì?´í?? ê°?ë¡? ì??ì§?ì??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:494
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?´í??ê°? ê°?ë¡? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì??ì§?ì?´ë?? 거리"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:508
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "í??ì?´í?? ì?¸ë¡? ì??ì§?ì??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?´í??ê°? ì?¸ë¡? ë°©í?¥ì?¼ë¡? ì??ì§?ì?´ë?? 거리"
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??를 í??ì?±í??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:526
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4642,275 +4645,287 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?µì??ì?´ ì°¸ì?´ë©´, ë??ë??ê·¸í?  ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??를 í??ì?±í??í??ê³  그림ì??를 ì??쪽ì?¼ë¡? ë?¤ì?´ê°?"
 "ê²? í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "í??ì?¸ ë¶?ë¶? ì??ì?¸í??"
 
-#: gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ë?¼ì?´ë??ì?? ì??쪽ì?? í??ì?¸ ë¶?ë¶?ì?´ ë?¤ë¥¸ 모ì??ì?¼ë¡? í??ì??ë?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "ì¡°ì ? ë?¨ì¶? ì??ë?? í??ì?¸ ë¶?ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "ë²?ì?? ë??ì?? í??ì?¸ ë¶?ë¶?ì?? 그릴ì§? ì?¬ë¶?, ì??ë??ë©´ ì¡°ì ? ë?¨ì¶?ì?? ê°?격 ì??ì?°"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "í??ì?´í?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë?¨ì¶? í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ í??ì?´í?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid "Stepper Position Details"
+msgstr "ë?¨ê³? í??ì?? ì??ì?¸í??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
+msgid ""
+"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+"position information"
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ë?¨ê³? í??ì??를 ë ?ë??ë§?í??ë?? 문ì??ì?´ ë?¤ì?? ì??ì¹?ì?? ë??í?? ì ?ë³´ê°? ë¶?ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ë²?í?¸ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ë²?í?¸ë¥¼ í?¨ê»? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ê´?리ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "��� RecentManager ����"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ê°?ì?¸ í?­ëª© í??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "ê°?ì?¸ í?­ëª©ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? ë¶?ì?¼ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "í?­ëª© ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ì??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? 리ì??ì?¤ë¥¼ ê°?리í?¤ë?? í?­ëª©ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "ì?¬ë?¬ í?­ëª©ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "�컬 ��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "ì? í??í?  í??ì?¼ì?? ë¡?컬 file: URLì??ë§? í??ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "í??ê³?ê°?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "í??ì??í?  í?­ëª©ì?? ìµ?ë?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ì ?ë ¬ ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "í??ì??í?  í?­ëª©ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ì?´ë?¤ 리ì??ì?¤ë¥¼ í??ì??í? ì§? 고를 ë?? ì?°ë?? í??ì?¬ í??í?°"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "목ë¡?ì?? ì ?ì?¥í??ê³  ì?½ì?? ë?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ì?? ì??ì ?í?? ê²½ë¡?"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:235
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "gtk_recent_manager_get_items()ê°? 리í?´í?  í?­ëª©ì?? ìµ?ë?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? 리ì??ì?¤ 목ë¡?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "ìµ?ì ?ê°?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??ì?? ìµ?ì ?ê°?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ìµ?ê³ ê°?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??ì?? ìµ?ê³ ê°?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??ì??ì?? í??ì??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "ìµ?ë?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??ì?? ìµ?ë?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ê°?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¸ ì?­ì§?ì?? ì?«ì??ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "� 그리기"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "í??ì?¬ ê°?ì?´ ì?¬ë?¼ì?´ë?? ì??ì?? 문ì??ì?´ë¡? í??ì??ë? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "ê°? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "í??ì?¬ ê°?ì?´ í??ì??ë?  ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "ì?¬ë?¼ì?´ë?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "ì?¤ì¼?ì?¼ì?? ì?¬ë?¼ì?´ë??ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "� �격"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ê°? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¬ë?¼ì?´ë??/골ì§?기 ì??ì?­ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "�기 조� �"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "ì?´ í?¬ê¸° ì¡°ì ? ë?¨ì¶?ì?? í??ì?¬ ê°?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ìµ?ì?? ì?¬ë?¼ì?´ë?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë?? ì?¬ë?¼ì?´ë??ì?? ìµ?ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ì?¬ë?¼ì?´ë?? í?¬ê¸° ê³ ì ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ì?¬ë?¼ì?´ë?? í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?꾸ì§? ì??ê³ , ìµ?ì?? í?¬ê¸°ë¡? ê³ ì ?ì??ì¼? ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ë°?ë??쪽 ë??ì?? í??ì¤? ë?¤ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ë°?ë??쪽 ë??ì?? í??ì¤? ì??ì?¼ë¡? ê°?기 í??ì?´í?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:575
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "ê°?ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:583
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "�� 조�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë?? ê·?ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ê°? í??ì??ë?  ë??"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë?? ê·?ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ê°? í??ì??ë?  ë??"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ì°½ ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4918,46 +4933,46 @@ msgstr ""
 "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ë?°ë¥¸ ë?´ì?©ì?? ì??ì¹?. ì?´ ì??ì?±ì?? \"window-placement-set\"ì?´ ì°¸ì?¼ ê²½"
 "ì?°ì??ë§? í?¨ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ì°½ ì??ì¹? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 "\"window-placement\"ê°?ì?¼ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ë?°ë¥¸ ë?´ì?©ì?? ì??ì¹?를 ê²°ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "그림ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "ë?´ì?© ë??ë ?ì?? ê²½ì?¬ 모ì??"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ê²½ì?¬"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤í?  ì°½ì?? ê²½ì?¬ì??ì?? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ì?¤í?¬ë¡¤í?  ì°½ ì?¬ì?´ì?? í?½ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¡¤ ì°½ ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4965,63 +4980,63 @@ msgstr ""
 "ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??ì?? ë?°ë?¼ ì?¤í?¬ë¡¤ ì°½ì?? ë?´ì?© ì??ì¹?를 ê²°ì ?í? ì§? ì?¬ë¶? (ì?¤í?¬ë¡¤ ì°½ì?´ 무ì??í??"
 "ê³  ì§?ì ? ì??ì¹? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ë?¤ë©´)."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "그리기"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "구ë¶? í??ì??를 그릴 ì§?, ì??ë??ë©´ ê·¸ë?¥ ë¹?ì??ë??ì§? ê²°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르기 ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르기ë¡? ì?¸ì??í??ë?? ë?? ë²?ì?? ë??르기 ì?¬ì?´ì?? ìµ?ë?? ì??ê°? (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´?)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르기 거리"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr "ë?? ë²? ë??르기ë¡? ì?¸ì??í??ë?? ë?? ë²?ì?? ë??린 ì??ì¹? ì?¬ì?´ì?? ìµ?ë?? 거리 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "커ì?? ê¹?빡ì?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "커ì??를 ê¹?ë°?ì?¼ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "커ì?? ê¹?ë°?ì?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "커ì??ê°? ê¹?ë°?ì?´ë?? 주기, ë°?리ì´? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "커ì?? ê¹?ë°?ì?? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "커ì??ê°? ê¹?ë°?ì??ì?? ë©?ì¶? í?? ì??ê°?, ì´? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "커ì?? ë¶?리"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5029,148 +5044,148 @@ msgstr ""
 "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ì?¬ ì??"
 "ë?? ê²½ì?° ë?? ê°?ì?? 커ì??를 í??ì??í?´ì?¼ í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ì?½ì?´ ë?¤ì?¼ í??ë§? RCí??ì?¼ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì??ì?´ì½? í??ë§?ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "ë??ì²´ ì??ì?´ì½? í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ë??ì²´ì?©ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ì??ì?´ì½? í??ë§?ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "í?¤ í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ì?½ì?´ ë?¤ì?¼ í?¤ í??ë§? RCí??ì?¼ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? ë?¨ì¶?í?¤"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??ì?? í??ì?±í??í??ë?? í?¤ ë°?ì?¸ë?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ë??ì?´ ë??기 ì??ê³?ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "ë??ì?´ ë??기 ì ?ì?? 커ì??ê°? ì??ì§?ì?¼ ì?? ì??ë?? í?½ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "�꼴 ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "기본�� ��� �꼴"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° 목ë¡? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 모ë??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?±í??í?? GTK 모ë?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ì??í?°ì??리ì??ì?±"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ê¸?ê¼´ì?? ì??í?°ì??리ì??ì?±ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?; 0=ì??ë??ì?¤, 1=ì??, -1=기본ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft í??í??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ê¸?ê¼´ì?? í??í??ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?; 0=ì??ë??ì?¤, 1=ì??, -1=기본ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft í??í?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í??í??ì?? ì ?ë??; hintnone, hintslight, hintmedium, í?¹ì?? hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ì??ë¸?í?½ì?? ì??í?°ì??리ì??ì?± ì¢?ë¥?; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft í?´ì??ë??, 1024 * ì ?/ì?¸ì¹?. 기본ê°?ì?? ì?¬ì?©í??려면 -1"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "커ì?? í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  커ì?? í??ë§?ì?? ì?´ë¦?, NULLì?´ë©´ 기본 í??ë§? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "커ì?? í??ë§? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "커ì??ì?? ì?¬ì?©í?  í?¬ê¸°, 0ì?´ë©´ 기본ê°? í?¬ê¸° ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ë?¨ì¶? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ë?¨ì¶?ê°? ë?¤ë¥¸ ë?¨ì¶? ì??ì??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì ?ë ¬ í??ì??기 ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5178,348 +5193,348 @@ msgstr ""
 "목ë¡?ì?? ì??ë?? ì ?ë ¬ í??ì??기 ë°©í?¥ ë°? í?¸ë¦¬ 보기를 기본ê°?ê³¼ ë¹?êµ?í??ì?¬ ë°?ì ?í?  ì§?ì?? ë??"
 "í?? ì?¬ë¶? (ì?¬ê¸°ì?? ë?¤ì?´ì?? ì?¤ë¦? ì°¨ì??ì?¼ë¡? ë??í??ë?¨)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'ì??력기' ë©?ë?´ í??ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "ì??력창과 í??ì?¤í?¸ë·°ì?? ì??력기를 ë°?꾸ë?? 컨í??ì?¤í?¸ ë©?ë?´ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'ì? ë??ì½?ë?? ì ?ì?´ 문ì?? ë?£ê¸°' ë©?ë?´ í??ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "ì??력창과 í??ì?¤í?¸ë·°ì?? ì ?ì?´ 문ì??를 ì??ë ¥í??ë?? 컨í??ì?¤í?¸ ë©?ë?´ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "ì??ì?? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ì ?í?? ì??ê°?ì?? ì??ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "ë°?ë³µ ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ì ?í?? ì??ê°?ì?? ë°?ë³µê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "í??ì?¥ ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??ì?´ë?¬ì?? ë?? ì ?í?? ì??ê°?ì?? í??ì?¥ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:560
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ì?? 구ì?±"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "í??ë§?ì?? ì?¬ì?©í?  ì?´ë¦?ì??ë?? ì??ì?? í??ë ?í?¸"
 
-#: gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "í?´í?· ì ?ì²´ì?? ë??í??ì?¬ ì? ë??ë©?ì?´ì??ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "í?°ì¹?ì?¤í?¬ë¦° 모ë?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?´ ì?¤í?¬ë¦°ì?? ë§?ì?°ì?¤ ì??ì§?ì?? ì??림 ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ì??ì?±ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ë??í??ë??기 ì ?ê¹?ì§? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ê²?ì?? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ê²?ì?? 모ë?? ì?¬ì?©ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ë??í??ë??기 ì ?ê¹?ì§? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ê²?ì?? 모ë?? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ê²?ì?? 모ë??ê°? ë¹?í??ì?±í??ë?? ì?´í?? ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ë?¤ë¹?ê²?ì?´ì?? ì?© 커ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, 커ì?? í?¤ë§?ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ì??ì ¯ì??ì?? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ë?¤ë¹?ê²?ì?´ì??ì??ì?? ì²?ì?? ì??ì¹?ë¡? 커ì?? ë??ë??리기"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "í?¤ë³´ë?? ë?¤ë¹?ê²?ì?´ì?? ì??ì ¯ì??ì?? 커ì??를 ì²?ì?? ì??ì¹?ë¡? ë??ë??ì?? ì?¤ê²? í? ì§? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ì?¤ë¥? ì?? 경고ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í?¤ë³´ë?? ë?¤ë¹?ê²?ì?´ì?? ë°? 기í?? ì?¤ë¥? ì?? ì??ì?´í??ë?? 경고ì??ì?´ ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "ì?? í?´ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "ì?? 구ì?±ì?? ë??í??ë?´ë?? í?´ì?? í??ì?´ë¸?."
 
-#: gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "기본 í??ì?¼ ì? í??ì°½ ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "기본ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  GtkFileChooser ë°±ì??ë??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "기본 ì?¸ì?? ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "기본ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  GtkPrintBackend ë°±ì??ë??ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ì?¸ì?? 미리보기í?  ë?? ì?¤í??í?  기본 ëª?ë ¹ì?´"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ì?¸ì?? 미리보기í?  ë?? ì?¤í??í?  ëª?ë ¹ì?´"
 
-#: gtk/gtksettings.c:800
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ë?¨ì¶?í?¤ê°? ì??ë?? ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë?¨ì¶?í?¤ë¥¼ ì??ë??ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ ì ?í??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ì?¼ì?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "기본 ì??력기 모ë??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "ì?´ë?¤ ì??력기 모ë??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ ê°?ì?¥ ì?¤ë??ë?? í??ì?¼ì?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì?¬ì?©í?? í??ì?¼ ì¤? ê°?ì?¥ ì?¤ë??ë?? í??ì?¼ì?? ì??ê°?, ì?¼ ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:883
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "fontconfig ì?¤ì ? í??ì??ì?¤í?¬í??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "í??ì?¬ fontconfig ì?¤ì ?ì?? í??ì??ì?¤í?¬í??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
+#: ../gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG ì?¬ì?´ë?? í??ë§? ì?´ë¦?"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ë ¥ í?¼ë??ë°±"
 
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ë ¥ì?? í?¼ë??ë°±ì?¼ë¡? ì?´ë²¤í?¸ ì?¬ì?´ë??를 í??ë ?ì?´í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "ì?´ë²¤í?¸ ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "ì?´ë²¤í?¸ ì?¬ì?´ë??를 í??ë ?ì?´í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:967
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ë??구 모ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ë??구 모ì??ì?? 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì?¤í?¸ë§? ì?¸ ê²?ì?¸ì§?, í??ì?¤í?¸ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¸ ê²?ì?¸ì§?, ì??ì?´"
 "ì½?ë§?ì?? ì?¸ ê²?ì?¸ì§?, ë?±."
 
-#: gtk/gtksettings.c:996
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "ë??구 모ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "기본 ë??구 모ì??ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°."
 
-#: gtk/gtksettings.c:1014
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "ì??ë?? ë?¨ì¶?í?¤"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 "ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¨ì¶?í?¤ë¥¼ í??ì?±í?¤ë¥¼ ë??르면 ë?¨ì¶?í?¤ë¥¼ ì??ë??ì?¼ë¡? í??ì??í??ê³  ê°?ì¶?ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "모ë??"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "구ì?±ì??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì??ì²­í?? í?¬ê¸°ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ë?? í?¬ê¸° 그룹ì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "ì?¨ê¹? 무ì??"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, 그룹ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê²°ì ?í?  ë?? ì??ì§? ë??í??ë??ì§? ì??ì?? ì??ì ¯ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶?ì?? ê°?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ê°?ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "ê°?ê¹?ì?´ ë?¨ê³?ë¡? ì?´ë??"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 "ì??못ë?? ê°?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤í?? ë?¨ì¶?ì?? ê°?ì?¥ ê°?ê¹?ì?´ ë?¨ê³? ì¦?ê°?ë??ì?¼ë¡? ë³?í??í?  ê²?ì?¸ì§?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ì?«ì??"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "ì?«ì??ê°? ì??ë?? 문ì??를 무ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "ë??ì?´ê°?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶?ê°? í??ê³?ê°?ì?? ë??ë?¬í??ë©´ ë??ì?´ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸ ì ?ì±?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "ì?¤í?? ë?¨ì¶?ê°? ì?¸ì ?ë?? ì??ë?°ì?´í?¸í??ë??ì§?, í?¹ì?? ê·¸ ê°?ì?´ ì?¬ë°?른 ê²½ì?°ì??ë§? ì??ë?°ì?´í?¸í??ë?? "
 "�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "í??ì?¬ ê°?ì?? ì?½ê±°ë??, ì??ë¡?ì?´ ê°?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶? 주ì?? 그림ì??ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:129
+#: ../gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "ì?¤í?¼ë??를 í??ì?±í??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:143
+#: ../gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "ë?¨ê³? ì??"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5528,248 +5543,248 @@ msgstr ""
 "ì?¤í?¼ë??ê°? í?? ë°?í?´ ë?? ë??ê¹?ì§? ì ?ì²´ ë?¨ê³? ì??. 기본ê°?ì?¼ë¡? ì? ë??ë©?ì?´ì??ì?? 1ì´? ì??ì?? í?? "
 "ë°?í?´ë¥¼ ë??ë??ë??ë?¤. (#GtkSpinner:cycle-duration 참고.)"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:160
+#: ../gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr "ì?¤í?¼ë??ê°? í?? ë°?í?´ ë?? ë??ê¹?ì§? 걸리ë?? ì??ê°?, ë°?리ì´? ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "�기 조� ��"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ì°½ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í??ë?? 그립ì?? ë?£ì??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤? í??ì?¤í?¸ 주ì??ì?? ê²½ì?¬ 모ì??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í?  í??ë©´"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Blinking"
 msgstr "���기"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?? ê¹?ë°?ì?¼ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?´ ë?´ì?¥ë?  ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:336 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "í?¸ë ?ì?´ì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:363 ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:364
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ì?´ í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:725 ../gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:413 ../gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:414
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "ì?´ í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??구 ì?¤ëª? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:432
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "ì?´ í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì ?목"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "í??"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "í??ì?´ë¸?ì?? í?? ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "ì?´"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "í??ì?´ë¸?ì?? ì?´ ê°?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "í?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "ë?? ê°?ì?? ì?¸ì ?í?? í?? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "� �격"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "ë?? ê°?ì?? ì?¸ì ?í?? ì?´ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ì?´ë¸? ì??ì?? ë??ë¹?/ë??ì?´ê°? 모ë?? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "ì?¼ìª½ ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?? ë¶?ì?¼ ì?´ ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ì??쪽 ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??쪽ì?? ë¶?ì?¼ í?? ë²?í?¸"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ì??ë??쪽 ë¶?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?µì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ë??ì??ì?? ë??í??ë?´ë?? ì?µì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?µì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡? ë??ì??ì?? ë??í??ë?´ë?? ì?µì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "ê°?ë¡? ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì¢?ì?°ì?? ì¶?ê°?í?  ê³µê°? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì±?ì??"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì??í??ì?? ì¶?ê°?í?  ê³µê°? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "� ��"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "ì??ì ¯ ê°?ì?¥ì??리ì??ì?? ì¤?ì?? ë°?ê¿?ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "ë?¨ì?´ ì??림 ë°©ì§?"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "ì??ì ¯ ê°?ì?¥ì??리ì??ì?? ë?¨ì?´ ë?¨ì??ë¡? ì¤?ì?? ë°?ê¿? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "í??ê·¸ í??ì?´ë¸?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ê·¸ í??ì?´ë¸?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ë²?í?¼ì?? í??ì?¬ í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "ì? í?? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ë²?í?¼ì?? ì? í??í?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "커ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ë ¥ í??ì??ì?? ì??ì¹? (ë²?í?¼ì?? ì??ì??ë¶?í?° ì?¤í??ì??)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "ë³µì?¬ ë??ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë³µì?¬í??ê³  ë??ì?´ë?£ê¸°ì?? ì??ì??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ë?? ì?´ ë²?í?¼ê°? ì§?ì??í??ë?? ë??ì??"
 "ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ë??ì?? 목ë¡?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5777,35 +5792,35 @@ msgstr ""
 "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ê³  ë??ì?´ë?£ê¸°ì?? ë??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ë?? ì?´ ë²?í?¼ê°? ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?? "
 "목�"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "í??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "ì?¼ìª½ ë??림"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "ì?¼ìª½ ë??림 í??ì??ê°? ì??ë??ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "í??ê·¸ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??그를 ê°?리í?¤ë?? ë?° ì?°ì?¼ ì?´ë¦?. ì?µëª? í??ê·¸ì??ë?? NULL"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? (í?´ì ?í??ì?? ì??ë?? ì??ë??) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "ë°°ê²½ì?? ì ?ì²´ ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5813,43 +5828,43 @@ msgstr ""
 "ë°°ê²½ì??ì?¼ë¡? ì ?ì²´ ë?¼ì?¸ ë??ì?´ë¥¼ ì±?ì?¸ ê²?ì?¸ì§?, ì??ë??ë©´ í??ì??ë?? 문ì??ì?? ë??ì?´ë§?ì?? ì±?ì?¸ "
 "���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "ë°°ê²½ ì?¤í?°í?? ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë°°ê²½ì?? 그릴 ë?? ë§?ì?¤í?¬ë¡? ì?¬ì?©í?  ë¹?í?¸ë§µ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ê¸?ì??ì?? (í?´ì ?í??ì?? ì??ë?? ì??ë??) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "ê¸?ì?? ì?¤í?°í?? ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ê¸?ì??를 그릴 ë?? ë§?ì?¤í?¬ë¡? ì?¬ì?©í?  ë¹?í?¸ë§µ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "ê¸?ì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ê¸?ì?? ë°©í?¥, ì?°ì??ì?? ì¢?ë¡? í?¹ì?? ì¢?ì??ì?? ì?°ë¡?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "PangoStyleë¡?ì??ì?? ê¸?ê¼´ 모ì??, ê°?ë ¹ PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "PangoVariantë¡?ì??ì?? ê¸?ê¼´ ë³?í??, ê°?ë ¹ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5857,15 +5872,15 @@ msgstr ""
 "ì ?ì??ë¡?ì??ì?? ê¸?ê¼´ ê°?ì¤?ì¹?, PangoWeightì??ì?? 미리 ì ?ì??ë?? ê°?ì?? ë³´ì?¸ì??; ê°?ë ¹ "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "PangoStretchë¡?ì??ì?? ê¸?ê¼´ í??ì?¥, ê°?ë ¹ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "í??ê³  ë?¨ì??ì?? ê¸?ê¼´ í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5875,11 +5890,11 @@ msgstr ""
 "ê²? ì ?ì?©í??ê²? ë?©ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë¯?ë¡? ì¶?ì²?í?©ë??ë?¤. í??ê³ ë?? PANGO_SCALE_X_LARGEê³¼ ê°?ì?? ëª?"
 "ëª? ë¹?ì?¨ì?? 미리 ì ?ì??í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "ì¢?, ì?°, í?¹ì?? ê°?ì?´ë?° ì ?ë ¬"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5887,390 +5902,390 @@ msgstr ""
 "ì?´ í??ì?¤í?¸ì?? ì?¸ì?´ (ISO ì½?ë??). í??ê³ ë?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í?  ë?? ì?´ ê°?ì??ì?? í??í?¸ë¥¼ ì?»ì?µ"
 "ë??ë?¤. ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´, ì ?ë?¹í?? 기본ê°?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "�쪽 �백"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ì?¼ìª½ ì?¬ë°±ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "�른쪽 �백"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ì?¬ë°±ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Indent"
 msgstr "���기"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "문ì?¥ ë?¤ì?¬ ì?°ê¸°í?  í?¬ê¸° (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "기ì¤?ì?  ì??ë¡? í??ì?¤í?¸ ì?¤í??ì?? (ì??ì??ì?´ë©´ 기ì¤?ì?  ë°?ì?¼ë¡?), í??ê³  ë?¨ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "ì¤? ì?? í?½ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "문ë?¨ ì??ì?? ë¹? ê³µê°?ì?? í?½ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "ì¤? ì??ë?? í?½ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "문ë?¨ ì??ë?? ë¹? ê³µê°?ì?? í?½ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "ë°?ê¿?ì?´ ì¤? í?½ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "문ë?¨ ë?´ì??ì?? ì¤? ë°?ê¿?í?? ì?¬ì?´ ë¹? ê³µê°?ì?? í?½ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "ì ?ë?? ë?¨ì?´ ê²½ê³?ë??, 문ì?? ê²½ê³?ì??ì?? ì¤?ì?? ë°?꾸ì§? ì??ì?? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Tabs"
 msgstr "í?­"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ì?´ í??ì?¤í?¸ì?? ì?¸ ì?¬ì?©ì?? ì ?ì?? í?­"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "ì?´ í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?¨ê¸¸ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "문ë?¨ ë°°ê²½ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "문ë?¨ ë°°ê²½ì?? ì?´ë¦? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "문ë?¨ ë°°ê²½ì??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "문ë?¨ ë°°ê²½ì?? GdkColor (í? ë?¹í??ì§? ì??ì??ì?? ì??ë?? ì??ë??)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "ì?¬ë°± ì??기"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ ì?¬ë°± ë°? ì?¼ìª½ ì?¬ë°±ì?? ê³?ì?? ì¶?ê°?í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ë°°ê²½ ì ?ì²´ ë??ì?´ ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°°ê²½ ë??ì?´ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "ë°°ê²½ ì?¤í?°í?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°°ê²½ ì?¤í?°í??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "ê¸?ì?? ì?¤í?°í?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ê¸?ì?? ì?¤í?°í??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "í?? ë§?춤 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? 문ë?¨ í?? ë§?춤ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "�쪽 �백 ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì?¼ìª½ ì?¬ë°±ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "���기 ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë?¤ì?¬ì?°ê¸°ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "ì¤? ì?? í?½ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì¤? ì?? í?½ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "ë?¼ì?¸ì?? í?½ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "ë°?ê¿?ì?´ ì¤? í?½ì??ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°?ê¿?ì?´ ì¤? ì?¬ì?´ì?? í?½ì?? ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "�른쪽 �백 ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì?¤ë¥¸ìª½ ì?¬ë°±ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "ì¤? ë°?ê¿? 모ë?? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ì¤? ë°?ê¿? 모ë??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "� ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? í?­ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??기 ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? í??ì?¤í?¸ í??ì?? ì?¬ë¶?ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "문� 배경 ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "ì?´ í??ê·¸ê°? ë°°ê²½ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미칠ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: ../gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "ì¤? ì?? í?½ì??"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "ì¤? ì??ë?? í?½ì??"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "ë°?ê¿?ì?´ ì¤? í?½ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? 모ë??"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: ../gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Left Margin"
 msgstr "�쪽 �백"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Right Margin"
 msgstr "�른쪽 �백"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "커ì?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:641
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Buffer"
 msgstr "ë²?í?¼"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "í??ì??í?  ë?´ì?©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ë²?í?¼."
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "ì??ë ¥í?? í??ì?¤í?¸ê°? 기존 ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "í?­ ì??ë ¥"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "í?­ì?? ë??르면 í?­ 문ì??ê°? ì??ë ¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ì?¤ë¥? ë°?ì¤?ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ì?¤ë¥?를 ë??í??ë?´ë?? ë°?ì¤?ì?? 그릴 ë?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ê°?ì?? í??ë¡?ì??를 ë?¼ë??ì?¤ ë??ì??ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ë??í?? í??ë¡?ì??를 ë?¼ë??ì?¤ ë??ì?? í??ë¡?ì?? 모ì??ì²?ë?¼ í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "í? ê¸? ì?¡ì??ì?? í??ì?±í??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "í? ê¸? ë?¨ì¶?를 ë??ë?¬ì ¸ì?¼ í??ë??ì§? ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "í? ê¸? ë?¨ì¶?ê°? \"ì?´ë?? ì ?ë?? ì??ë?? ì??í??\"ì?? ë??ì?¸ ê²½ì?°"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "í??ì??기 그리기"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? í? ê¸? ë¶?ë¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ë??구 모ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?? 그리ë?? ë°©ë²?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "í??ì?´í?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "í?´ë°?ê°? ì¢?ì?? ê²½ì?°ì?? í??ì?´í??를 í??ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? í??ì?±í?? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "ì?´ ë??구 모ì??ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?´ 커ì§? ë?? ê·¸ ë??구 í?­ëª©ë?¤ì?´ ì¶?ê°? ê³µê°?ì?? ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ë??구 í?­ëª©ë?¤ì?´ 모ë?? ê°?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "�격 �기"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "ê°?격ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "ë??구 모ì?? 그림ì??ì?? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ì?? í??ë??리 공백 í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "ìµ?ë?? í??ì?? ì??ì ¯ í??ì?¥"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "í??ì?¥ ê°?ë?¥í?? í?­ëª©ì?? 주ì?´ì§? ìµ?ë?? ê³µê°?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "ê°?격 모ì??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "ê°?격ì?? ì?¸ë¡?ì? ì?? 그릴ì§? ì??ë??ë©´ ë¹? 칸ì?? 그릴 ì§?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "�� �조"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "ë??구 모ì?? ë?¨ì¶? 주ì??ì?? ê²½ì?¬ í??ì??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì?? 주ì??ì?? ê²½ì?¬ 모ì??"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "í?­ëª©ì?? í??ì??í?  í??ì?¤í?¸."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6278,43 +6293,43 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, label ì??ì?±ì?? ë°?ì¤? 문ì??를 ì?¼ì?? ë?? ê·¸ ë?¤ì?? 문ì??ê°? í??ì?¥ ë©?ë?´ì??ì?? ë?¨ì¶? í?¤"
 "ë¡? ì?°ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "í?­ëª© ë ?ì?´ë¸?ë¡? ì?¬ì?©í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "�� ID"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "í?­ëª©ì?? í??ì??í?  ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "í?­ëª©ì?? í??ì??í?  í??ë§? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "ì?´ í?­ëª©ì?? í??ì??í?  ì??ì?´ì½? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ê³¼ ë ?ì?´ë¸? ì?¬ì?´ì?? ê°?격 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6322,474 +6337,474 @@ msgstr ""
 "ë??구 모ì?? í?­ëª©ì?´ ì¤?ì??í??ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´, GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 모ë??ì??ì?? ë??구 "
 "모ì?? ë?¨ì¶?ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ì?´ í?­ëª© 그룹ì?? ì?½ê¸° ì¢?ê²? ì?¤ëª?í??ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ë ?ì?´ë¸? ë??ì? ì?? í??ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ì¶?ì??ë?¨"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
-msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "그룹ì?´ ì¶?ì??ë??ì?´ í?­ëª©ì?´ ê°?ì¶?ì?´ì¡?ë??ì§? ì?¬ë¶?."
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "그룹ì?´ ì¶?ì??ë??ì?´ í?­ëª©ì?´ ê°?ì¶?ì?´ì¡?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ì¤?ì??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "í?­ëª© 그룹ì?? í?¤ë??를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "í?¤ë?? ê°?ì¡°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "그룹 í?¤ë?? ë?¨ì¶? ê°?ì¡°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "í?¤ë?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í??ì?´í??ì?? 머리ë§? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "그룹ì?´ ë??ì?´ë?  ë?? ì?´ í?­ëª©ì?´ ë??ì?´ë?? ê³µê°?ì?? ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "ì?´ í?­ëª©ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê³µê°?ì?? 모ë?? ì±?ì?°ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "ì?? í??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "í?­ëª©ì?´ ì?? í??ì?? ì??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "그룹 ì??ì??ì?? ì?´ í?­ëª©ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "ì?´ ë??구 í??ë ?í?¸ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ì?´ ë??구 í??ë ?í?¸ì??ì?? í?­ëª©ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "ì ?í??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ê°?ì??ë§? í?­ëª© 그룹ì?? í??ì?¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "í??ë ?í?¸ê°? 커ì§? ë?? í?­ëª© 그룹ì?´ ë??ì?´ë?? ê³µê°?ì?? ë°?ì??ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "í?¸ë¦¬ëª¨ë?¸ì??í?¸ 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "í?¸ë¦¬ëª¨ë?¸ì??í?¸ì??ì?? ì ?ë ¬í?  ë?? ì?°ë?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:567
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "�리보기 모�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:568
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기를 ì??í?? 모ë?¸"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:576
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:584
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?¸ë¡? ì¡°ì ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:591
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "í?¤ë?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:592
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ì?´ í?¤ë?? ë?¨ì¶? í??ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:599
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "í?¤ë?? ë??르기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "ì?´ í?¤ë??ê°? ë??르기 ì?´ë²¤í?¸ì?? ë°?ì??í??기"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:607
 msgid "Expander Column"
 msgstr "í??ì?¥ ì?´"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:608
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "ì?´ ì?´ì?? í??ì?¥ ì?´ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:623
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ë??ê¸?ì?? í??í?¸"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:624
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "í??ë§? ì??ì§?ì?? ë³?ë??ì?? ì??ì?¼ë¡? í??ì?? 그리ë?? í??í?¸ë¥¼ ë¶?ì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:631
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ê²?ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:632
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ë·°ì?? 컬ë?¼ì??ì?? ë??í??ì ?ì?¼ë¡? ê²?ì??ì?? í?  ì?? ì??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:639
 msgid "Search Column"
 msgstr "ê²?ì?? ì?´"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:640
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ë??í??ì ?ì?¼ë¡? ê²?ì??í?  ë?? 기ì¤?ì?¼ë¡? ì?¼ì?? 모ë?¸ ì?´"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ê³ ì ? ë??ì?´ 모ë??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "모ë?  ì?´ì?? ë??ì?´ê°? ê°?ë?¤ê³  ê°?ì ?í?©ë??ë?¤ - GtkTreeViewì?? ì??ë??를 ë??ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:681
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ë?°ë?¼ë?¤ë??기 ì? í??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:682
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "ì? í?? ì?¬ë¶?ê°? í?¬ì?¸í?°ë¥¼ ë?°ë?¼ë?¤ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:701
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ë?°ë?¼ë?¤ë??기 í??ì?¥"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:702
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "í?¬ì?¸í?°ë¥¼ í?? ì?¬ì?´ì?? ì??ì§?ì?¼ ë?? í??ì?´ í??ì?¥/ì¶?ì??ë??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:716
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "í??ì?¥í??ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:717
 msgid "View has expanders"
 msgstr "í??ì?¥í??ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:731
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "��� ���기"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:732
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ê°? ë?¨ê³?ë§?ë?¤ ì¶?ê°?ë¡? ë?¤ì?¬ ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:741
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "고무 ë°´ë??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: ../gtk/gtktreeview.c:742
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ í?¬ì?¸í?°ë¥¼ ë??ì?´ì?? ì?¬ë?¬ ê°? í?­ëª©ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:749
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "격ì?? ì?  ì?¬ì?©"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:750
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기ì??ì?? 격ì?? ì? ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:758
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "�리 � ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:759
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기ì??ì?? í?¸ë¦¬ ì? ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:767
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 모ë?¸ì?? ì?´."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:789
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ì?¸ë¡? 구ë¶?ì?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:790
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?´ì?? ì?¸ë¡? ë°©í?¥ ê³µê°?.  ì§?ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:798
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ê°?ë¡? 구ë¶?ì?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:799
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?´ì?? ê°?ë¡? ë°©í?¥ ê³µê°?.  ì§?ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:807
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ë??ê¸?ì?? í??ì?©"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:808
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ì??ê°?리ë?? ì??ì?? í??ì?? 그리ë??ë¡? í??ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:814
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¤ì?¬ì?°ê¸°"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:815
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "í??ì?¥ì?? ë?¤ì?¬ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:821
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ì§?ì?? ì?´ ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:822
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ì§?ì?? ì?´ì?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:828
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "í??ì?? ì?´ ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:829
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "í??ì?? ì?´ì?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:842
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "í?? ë?? ì??ì?¸í??"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: ../gtk/gtktreeview.c:843
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "í??ì?¥ë?? í??ì?? ë°°ê²½ì?? í??ë§?를 ì ?ì?©"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:849
 msgid "Grid line width"
 msgstr "격ì?? ì?  ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:850
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기ì?? 격ì?? ì? ì?? ë??ê»? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:856
 msgid "Tree line width"
 msgstr "í?¸ë¦¬ ì?  ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: ../gtk/gtktreeview.c:857
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기 ì? ì?? ë??ê»? (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:863
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "격ì?? ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: ../gtk/gtktreeview.c:864
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기ì?? 격ì?? ì? ì?? 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:870
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "�리 � ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: ../gtk/gtktreeview.c:871
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 보기 ì? ì?? 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ì?´ì?? í??ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:557
 msgid "Resizable"
 msgstr "�기 조� ��"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ì?´ì?? í??ì?¬ ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?´ì?? ë?¤ì?´ê°?ë?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "�기 조�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "ì?´ì?? í?¬ê¸°ì¡°ì ? 모ë??"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ê³ ì ? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ì?´ì?? í??ì?¬ ê³ ì ? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "ìµ?ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ì?´ì?? ìµ?ì?? ê°?ë?¥ ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "ìµ?ë?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ì?´ì?? ìµ?ë?? ê°?ë?¥ ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ì?´ í?¤ë??ì?? ë??í??ë?  ì ?목"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë??ë¹?를 í? ë?¹í??ë©´ ê°? ì?´ë?? ê·¸ì?? ë?°ë?¼ ë??ì?´ë?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "ë??르기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "í?¤ë??ê°? ë??르기 ê°?ë?¥í??ì§?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "ì?´ ì ?목 ë??ì? ì?? ì?´ í?¤ë?? ë?¨ì¶? ì??ì?? ë?£ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ì?´ í?¤ë?? í??ì?¤í?¸ í?¹ì?? ì??ì ¯ì?? ê°?ë¡? ë§?춤"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "í?¤ë?? 기ì¤?ì?¼ë¡? ì?´ì?? ì??ì??를 ë°?ê¿? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "ì ?ë ¬ ì??í??"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "ì ?ë ¬ ì??í??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "ì ?ë ¬ ì??ì??"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "ì ?ë ¬ í??ì??기ê°? ê°?리í?¬ ì ?ë ¬ ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "ì ?ë ¬ ì?´ ID"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ì?´ ì?´ì?? ì ?ë ¬í??ë?¼ê³  ì? í??í??ì?? ê²½ì?°ì?? ì ?ë ¬í?  기ì¤?ì?´ ë??ë?? ë?¼ë¦¬ì ?ì?¸ ì ?ë ¬ ID"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "ë©?ë?´ì?? ë?¼ì?´ë?´ê¸° ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? ë??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "í?©ì³?ì§? UI ì ?ì??"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "í?©ì³?ì§? UI를 ë??í??ë?´ë?? XML 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:126
+#: ../gtk/gtkviewport.c:126
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ì?´ ë·°í?¬í?¸ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ê°?ì?? ê²°ì ?í??ë?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:134
+#: ../gtk/gtkviewport.c:134
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ì?´ ë·°í?¬í?¸ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ê°?ì?? ê²°ì ?í??ë?? GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:142
+#: ../gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ë·°í?¬í?¸ 주ì??ì?? 그림ì?? ì??ì??를 그리ë?? ë°©ë²? ê²°ì ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ì??ì ¯ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: ../gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??ì?? ì??ì ¯. 컨í??ì?´ë?? ì??ì ¯ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "ë??ë¹? ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: ../gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6797,11 +6812,11 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ë¹? ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? í?­ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1ì??"
 "ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "ë??ì?´ ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6809,83 +6824,83 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ì?´ ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? ë??ì?´ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1"
 "ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: ../gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: ../gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ì?? ë°?ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ 그리기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì§?ì ? ì??ì ¯ì?? 그릴 ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "�커� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ê°?ì§? ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:616
+#: ../gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: ../gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�커���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:623
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: ../gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?´ ë?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: ../gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:637
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "기본 ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:644
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í?¬ì»¤ì?¤ë?  ë?? ì?´ ì??ì ¯ì?´ 기본 ë??ì??ì?? ë°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: ../gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ í?¼í?©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:651
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì?¬ë?¬ ê°?ë¡? 구ì?±ë??ì?´ ì??ë?? ì??ì ¯ì?? í?? ë¶?ë¶?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "모ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:658
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6893,96 +6908,96 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? 모ì??. 모ì??ì??ë?? ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?»ê²? ë³´ì?¼ ê²?ì?¸ê°?ì?? ë??í?? ì ?ë³´ê°? (ì?? ë?°ì??) ë?¤ì?´ "
 "ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: ../gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�벤�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:665
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? GdkEvent를 ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ì?´ë²¤í?¸ ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:673
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "show all ì?? í??기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all()ì?´ ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ì§? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: ../gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??í??ë?¬ì?? ê²½ì?° ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�� �커�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기 ë?¼ì?¸ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ì?? ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2438
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�커� �백"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2444
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2444
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기ì?? ì??ì ¯ 'ì??ì??' ì?¬ì?´ì?? 거리 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
 msgid "Cursor color"
 msgstr "커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2450
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ë³´ì¡° 커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6990,117 +7005,117 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ì?¸ í??ì?¤"
 "í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í??ë?? ê²½ì?° ë³´ì¡° ì??ë ¥ 커ì??를 그릴 ë?? ì?°ë?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2461
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2461
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "커ì?? ì?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
 msgid "Draw Border"
 msgstr "í??ë??리 그리기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2479
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í? ë?¹ë?? ë¶?ë¶? ë°?ì?? ì??ì?­ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2492
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2506
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ë??ì?? 구ë¶?ì? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2520
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?를 ì?¤ì ? ê°?ë?¥í??ê²? í??ê³ , ì?  ë??ì? ì?? ì??ì??ë¡? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2534
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
 msgid "Separator Width"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2535
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2549
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
 msgid "Separator Height"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2550
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2564
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: ../gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "ì°½ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: ../gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ì°½ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "창 �목"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ì°½ì?? ì ?목"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: ../gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "ì°½ ì?­í? "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ì?¸ì??ì?? 복구í?  ë?? ì?°ì?´ë?? ì°½ì?? ê³ ì?  ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ì??ì?? ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: ../gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "startup-notificationì?´ ì?¬ì?©í??ë?? ì°½ì?? ì??ì?? ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:533
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "ì¶?ì?? í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: ../gtk/gtkwindow.c:535
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7109,198 +7124,246 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, ì°½ì?? ìµ?ì?? ì?¬ì?´ì¦?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì°¸ì?¼ë¡? í??ë?? ê²?ì?? 99%ì?? ê²½ì?° ì¢?ì§? ì??ì?? ì??"
 "ê°?ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: ../gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "í??ë?? í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: ../gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?¬ì?©ì??ê°? ì°½ì?? ê·¸ ìµ?ì?? ì?¬ì?´ì¦?ë³´ë?¤ í?¬ê²? ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?¬ì?©ì??ê°? ì°½ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: ../gtk/gtkwindow.c:565
 msgid "Modal"
 msgstr "모�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: ../gtk/gtkwindow.c:566
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
 "ì°¸ì?´ë©´, ì°½ì?´ 모ë?¬ì??ë??ë?¤ (ì?´ ì°½ì?´ ë?  ì??ì?¼ë©´ ë?¤ë¥¸ ì°½ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "Window Position"
 msgstr "ì°½ ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:574
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ì°½ì?? ìµ?ì´? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Default Width"
 msgstr "기본 ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ì°½ì?? 기본 ë??ë¹?ë?? ì°½ì?´ ì²?ì??ì?¼ë¡? ë³´ì?¬ì§?ë?? ì?¬ì?©ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Default Height"
 msgstr "기본 ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:593
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ì°½ì?? 기본 ë??ì?´ë?? ì°½ì?´ ì²?ì??ì?¼ë¡? ë³´ì?¬ì§?ë?? ì?¬ì?©ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "ì??ì?? ì??젯과 í?¨ê»? í??ê´´"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ì??ì?? ì??ë??ì?°ê°? í??ê´´í?  ë?? ì?´ ì??ë??ì?°ë?? í??ê´´í?´ì?¼ í??ë??ì§?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: ../gtk/gtkwindow.c:611
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ë?¨ì¶?í?¤ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "í??ì?¬ ì?´ ì°½ì??ì?? ë?¨ì¶?í?¤ë¥¼ í??ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? í??ë§? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Is Active"
 msgstr "í??ì?±ë??ì?´ ì??ë??ê°?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ì?´ í??ì?¬ í??ì?±í??ë?? ì°½ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ì?? í?¬ì»¤ì?¤"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ê°? ì?´ GtkWindowì?? ì??ë?? ì§?ì?? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "Type hint"
 msgstr "ì? í?? í??í?¸"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
-msgstr ""
-"ì?´ ì°½ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?´ê³  ì?´ë?»ê²? ì²?리í??ë??ì§? ë?±ì?? ë?°ì?¤í?¬í?? í??ê²½ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ë??"
-"ë¡? ë??ì??ì?? 주ë?? í??í?¸."
+msgstr "ì?´ ì°½ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?´ê³  ì?´ë?»ê²? ì²?리í??ë??ì§? ë?±ì?? ë?°ì?¤í?¬í?± í??ê²½ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì??ì?? 주ë?? í??í?¸."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ì??ì?? í??ì??ì¤? ê±´ë?? ë?°ê¸°"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "ì°½ì?´ ì??ì?? í??ì??ì¤?ì??ì?? ë³´ì?¬ì§?ì§? ì??ì??ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ì°¸."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "Skip pager"
 msgstr "í??ì?´ì ? ê±´ë??ë?¬"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "ì°½ì?? í??ì?´ì ?ì??ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ì°¸."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Urgent"
 msgstr "긴�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "í?´ë?¹ ì°½ì?´ ì?¬ì?©ì??ì?? 주ì??를 ë??ì?´ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ì°¸."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Accept focus"
 msgstr "�커� �기"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "ì°½ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë°?ì??ì?¼ í??ë?? ê²½ì?°ì?? ì°¸ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ë??í??ë??ë©´ í?¬ì»¤ì?¤"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì°½ì?´ ë??í??ë?¬ì?? ë?? ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Decorated"
 msgstr "꾸�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ê°? ì?´ ì°½ì?? 꾸미ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:750
 msgid "Deletable"
 msgstr "��기 ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:751
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ê°? ì?´ ì°½ì?? í??ë ?ì??ì?? ë?«ê¸° ë?¨ì¶?를 ë§?ë??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
 msgid "Gravity"
 msgstr "ë??림"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ë??림 ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:785
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "�� 창"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì?? ë?¤ë¡? ì?? ë?¨ê³? ì??ì ¯ì?´ í?¬ëª?í??ê²?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:801
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "��� 창"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "ì°½ì?? ë¶?í?¬ëª?ë??, 0ì??ì?? 1ê¹?ì§?"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "ì??력기 ì¡°í?©ì¤?ì?¸ ê¸?ì?? 모ì??"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ì??력기ì??ì?? ì¡°í?©ì¤?ì?¸ 문ì??ì?´ì?? 그리ë?? ë°©ë²?"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "ì??력기 ì??í?? 모ì??"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "ì??ë ¥ ë°©ë²? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 그리ë?? ë°©ë²?"
+msgstr "ì??력기 ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 그리ë?? ë°©ë²?"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "ë°?ë³µ"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì??ì?´ ë??ë??ë©´ ì²?ì??ë¶?í?° ë°?ë³µí? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "ì±?ë?? ê°?ì??"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "í?½ì??ë?¹ ì??í?? ê°?ì??"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "ì?? ê³µê°?"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "ì??í??ì?? í?´ì??í?  ë?? ì?¸ ì?? ê³µê°?"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "�� ��"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? í?¬ëª? ì±?ë??ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "ì??í?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ì??í?? ë?¹ ë¹?í?¸ì?? ê°?ì??"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? ì?´ ê°?ì??"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì?? í?? ê°?ì??"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "í?? í?¬ê¸°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr "í??ì?´ ì??ì??í??ë?? ì??ì¹?ì??ì??ë¶?í?° ë?¤ì?? í??ì?´ ì??ì??í??ë?? ê³³ê¹?ì§?ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "í?½ì??"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "í?½ì?¤ ë²?í?¼ì??ì?? í?½ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ê°?리í?¤ë?? í?¬ì?¸í?°"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 203a6fa..87ab6f8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,1286 +7,391 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:30+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 01:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ì?µì?? í??ì?± ì?¤ë¥?"
 
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ì?µì?? í??ì?± ì?¤ë¥?"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ í?´ë??ì?¤"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "<í?´ë??ì?¤>"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ë¦?"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "<��>"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  X ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "<ë??ì?¤í??ë ?ì?´>"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "��� X ��린"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "<��린>"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "ì?¤ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
+#: ../gdk/gdk.c:164
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "ì?¤ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "<í??ë??ê·¸>"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
+#: ../gdk/gdk.c:167
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "ë°±ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "ì?¼ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "ì?? í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "ì??ë?? í??ì?´í??"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Tab"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Enter"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¼ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?? í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì?¤ë¥¸ìª½ í??ì?´í??"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? ì??ë?? í??ì?´í??"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Prior"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Page_Down"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Next"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? End"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Begin"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Insert"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "í?¤í?¨ë?? Delete"
 
 # í?¤ë³´ë??ì?? ì?¨ ì??ë?? ë?¨ì?´ì?´ë¯?ë¡? ë²?ì?­í??ì§? ì??ë??ë?¤
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨ : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "그림 í??ì?¼ '%s'ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨: ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? 그림í??ì?¼ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-"ì??ì§?ì?´ë?? 그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨ : ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? ì??ì§?ì?´ë?? 그림í??ì?¼"
-"ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"%s 그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?´ ì?¬ë°?른 ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ ë?´ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤; ì??ë§? ë?¤ë¥¸ GTK ë²?ì ?"
-"ì?? 모ë??ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "그림 í??ì?? '%s'ì??(를) ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? 그림í??ì?¼ í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "그림 '%s' �기 ��: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "gtk-pixbufì?? ì?´ ë¹?ë??ì??ì??ë?? 그림 í??ì?? ì ?ì?¥ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "ì½?ë°±ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "�기� '%s' �기 ��: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë??ì?? '%s'ì??(를) ë?«ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤, 모ë?  ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??"
-"ì§? ì??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "ë²?í?¼ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "그림 ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"ë?´ë¶? ì?¤ë¥?: 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° 모ë?? '%s'ì?´(ê°?) ì??ì?? ì??ë£?ì?? ì?¤í?¨í??ì§?ë§?, ì?¤í?¨í?? ì?´"
-"ì? ë¥¼ ë??겨주ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' í??ì??ì?? 그림ì??ì??ë?? ì ?ì§?ì ? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "ì??못ë?? 그림 í?¤ë??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "ì??못ë?? 그림 í?½ì?? ë?°ì?´í?°"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "í??ì?¼ ì?½ê¸° ë²?í?¼ì?? %d ë°?ì?´í?¸ë¥¼ í? ë?¹í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì??ì?? ë?»ë°?ì?? ì??ì?´ì½? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì§?ì?´ë?? 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì??못ë?? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "ë¹?í?¸ë§µ 그림ì?? ì?½ì?? ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP 그림ì?´ ì§?ì??ë??ì§? ì??ë?? í?¤ë?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "í?±ë?¤ì?´ BMP 그림ì?? ì??ì¶?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "í??ì?¼ì?´ ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF ì?½ë?? ì¤? ì?¤í?¨: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤ (ì¤?ê°?ì?? ì??린 í??ì?¼?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF ì?½ê¸°ì??ì?? ë?´ë¶? ì?¤ë¥? (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "ì?¤í?? ë??침"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF 그림 ì?½ê¸°ì??ì?? ì?´ 그림ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "ì??못ë?? ì½?ë?? ë°?견"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì??í?? í??ì?´ë¸? í?­ëª©"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF í??ì?¼ì?? í??ë ?ì??ì?? ë§?ë??ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "GIF 그림ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤ (ì??못ë?? LZW ì??ì¶?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "GIF í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "GIF í??ì?¼ í??ì??ì?? ë²?ì ? %sì??(ë??) ì§?ì??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr "GIF 그림ì?? ì ?ì²´ 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ê³ , í??ë ?ì?? ë?´ë¶?ì?? ë¶?ë¶? 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF 그림ì?´ ì??려져 ì??ê±°ë?? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "ì??ì¶?ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?´ì½? í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "그림ì?? ICOë¡? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë??무 í?½ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "í?«ì?¤í?¿ì?´ 그림 ë°?ê¹¥ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "ICO í??ì?¼ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?? 모ë??: %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "ICNS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "ICNS í??ì?¼ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "그림ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "ë³?í??ë?? JPEG 2000ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "그림 í??ì??ì?? í??ì?¬ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "컬ë?¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "JPEG 2000 í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "그림 ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë²?í?¼ë§?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG í??ì?¼ í?´ì?? ì¤? ì?¤ë¥? (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸"
-"ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? JPEG ì?? ê³µê°? (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "JPEGí??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "ë³?í??ë?? JPEGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-"JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "í?¤ë??ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "컨í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "그림ì?? í?­ì?´ë?? ë??ì?´, í?¹ì?? ë?? ë?¤ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "그림ì?? í?½ì??ë?¹ ë¹?í?¸ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "그림ì?? %dë¹?í?¸ í??ë ?ì?¸ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "ë?¼ì?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "í??ë ?í?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "PCXX 그림ì??ì?? ì?½ì§? 못í?? ë?¼ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX ë?°ì?´í?°ì?? ë??ê¹?ì§? í??ë ?í?¸ë¥¼ ë°?견í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "PNG 그림ì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? 8ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "ë³?í??ë?? PNGê°? RGBë?? RGBA í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. 3ì?´ë?? 4ê°? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì??ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"í?­ %ld ë??ì?´ %ldì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í?  ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 ì?¤"
-"í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ì??ì??ë?? ìµ?ì?? 1 ìµ?ë?? 79 문ì??ê¹?ì§? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ë?? ì??ì?¤í?¤ 문ì??ë¡? ë??ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? 길ì?´ê°? (%d) ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì??ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶? %sì?? ê°?ì?? ISO-8859-1 ì?¸ì½?ë?©ì?¼ë¡? ë³?í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-"PNM ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì??ì?? ì ?ì??ê°? ë??ì??ì?¼ í??ë?? ì??í?©ì??ì??, ì ?ì??ê°? ë??ì?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ì´? ë°?ì?´í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? 못í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?´ ì?¸ì?? ê°?ë?¥í?? PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "ë¡?ì?° PNM 그림 í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ê°? ì?´ PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "ë¡?ì?° PNM í??ì??ì??ì??ë?? 견본 ë?°ì?´í?° ì??ì?? ì ?í??í?? í?? ê°?ì?? 공백ì?´ ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM 컨í??ì?¤í?¸ 구조를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM 그림 ë?°ì?´í?°ê°? ê°?ì??기 ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM í??ì?¼ ì?½ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 그림 í??ì?? í?¨ë°?리"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
-msgid "Input file descriptor is NULL."
-msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ê°? NULLì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "QTIF í?¤ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
-#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr "QTIF ì??í?° í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤ (%d ë°?ì?´í?¸)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
-#, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "í??ì?¼ ì?½ê¸° ë²?í?¼ì?? %d ë°?ì?´í?¸ë¥¼ í? ë?¹í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
-#, c-format
-msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "GIF ì??í?°ì?? ì?½ë?? ì¤? í??ì?¼ ì?¤ë¥?: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr "seek()ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¤ì?? %d ë°?ì?´í?¸ ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "QTIF 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
-msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "GdkPixbufLoader ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
-msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "그림 ë?°ì?´í?° ì??í?°ì?? ì°¾ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS 그림ì?? í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? RAS 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun ë??ì?¤í?° 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer 구조ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?¤ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "ì??ì?? IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "GIF 그림ì?´ ì??려져 ì??ê±°ë?? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "컬ë?¬ë§µ 구조를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? ì??ì?? 모ë??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "TGA í?¤ë?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA 그림 í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA 컨í??ì?¤í?¸ 구조ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "그림 ë??ë¹?를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "그림 ë??ì?´ë¥¼ ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF 그림ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF í??ì?¼ì??ì?? RGB ë?°ì?´í?° ì?½ê¸° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF 그림 �기 ��"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose ì??ì?? ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF 그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr "TIFF ì??ì¶?ì?´ ê°?리í?¤ë?? ì½?ë?±ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "그림ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "그림ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "ë??머ì§?를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "ì??못ë?? XBM í??ì?¼"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM í?¤ë??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "ì??못ë?? XPM í?¤ë??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? í?½ì??ë?¹ 문ì?? ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? ì?? ê°?ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM 컬ë?¬ë§µì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì??ì?? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "ë¹?í?¸ë§µì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "ë©?í??í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "GDI+ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 그림 í??ì??"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF 그림 í??ì??"
-
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI ì??ì²­ì?? ì?¼ê´?ì ?ì?¼ë¡? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "í??ë¸?릿 ì§?ì??ì?? ì??í?? Wintab API를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintabê³¼ ê°?ì??"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API �� [기본�]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8ë¹?í?¸ 모ë??ì??ì?? í??ë ?í?¸ì?? í?¬ê¸°"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "<ì??>"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X í?¸ì¶?ì?? ë??기ë¡? í?¨"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ì??ì??"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s �기"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:322
+#, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%s �기"
+msgstr[0] "%d� �목 �기"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©ê¶?"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "ë§?ë?  ì?¬ë??ë?¤(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "���(_L)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ì ?ë³´"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "ë§?ë?  ì?¬ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì?±"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "문ì?? ì??ì?±"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "ë²?ì?­"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "ì??í?¸ì??í?¬"
 
@@ -1295,7 +400,7 @@ msgstr "ì??í?¸ì??í?¬"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1305,7 +410,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1315,7 +420,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1325,7 +430,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1335,7 +440,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1345,37 +450,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "ë°±ì?¬ë??ì??"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "í?¨ì?? ì¢?ë¥?ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤, %dë²? ì¤?: `%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ID '%s' ì¤?ë³µ, %dë²? ì¤? (ì?´ì ?ì??ë?? %dë²? ì¤?ì??)"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: '%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ì?? í??ê·¸: '%s'"
@@ -1390,7 +495,7 @@ msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ì?? í??ê·¸: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:799
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -1398,7 +503,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:837
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1407,7 +512,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1890
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1422,7 +527,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1921 ../gtk/gtkcalendar.c:2584
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1438,7 +543,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1953 ../gtk/gtkcalendar.c:2447
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1454,7 +559,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2235
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1462,7 +567,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?© ì?? í?¨"
@@ -1471,7 +576,7 @@ msgstr "ì?¬ì?© ì?? í?¨"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì??"
@@ -1480,25 +585,25 @@ msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "ì?? ë?¨ì¶?í?¤..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:178 ../gtk/gtkcolorbutton.c:457
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ì?? 고르기"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ì??못ë?? 컬ë?¬ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë°?ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1506,74 +611,74 @@ msgstr ""
 "ì?¸ë¶? 고리ì??ì?? ì??í??ë?? ì??ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤. ë?´ë¶? ì?¼ê°?í??ì??ì?? ê·¸ ì??ì?? ì?´ë?¡ê¸°ë?? ë°?기"
 "를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 "ì ?ì??기를 í?´ë¦­í??ê³ , í??ë©´ì?? ì?´ë??ë?  ì? í??í??ê³  ì?¶ì?? ì??ì?? 골ë?¼ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ì??ì??(_H):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "ì?? ë??ê·¸ë?¼ë¯¸ì?? ì??ì¹?."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "ì±?ë??(_S):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "ì??ì?? \"ê¹?ì?´\"."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
 msgid "_Value:"
 msgstr "ê°?(_V):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ì??ì?? ë°?기."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
 msgid "_Red:"
 msgstr "빨�(_R):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ì??ì??ì?? 빨ê°? ë¹?ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
 msgid "_Green:"
 msgstr "ì´?ë¡?(_G):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ì??ì??ì?? ì´?ë¡? ë¹?ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
 msgid "_Blue:"
 msgstr "í??ë??(_B):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ì??ì??ì?? í??ë?? ë¹?ì?? ì??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "í?¬ëª?ë??(_A):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ì??ì?? í?¬ëª?í?? ì ?ë??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ì?? ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1581,17 +686,17 @@ msgstr ""
 "ì?´ í?­ëª©ì?? HTML ë°©ì??ì?? 16ì§?ì?? ì?? ê°?ì?? ì??ë ¥í??ê±°ë??, ê°?ë?¨í?? 'orange'ì²?ë?¼ ì?? ì?´ë¦?"
 "ì?? ì??ë ¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
 msgid "_Palette:"
 msgstr "ì??ì??í??(_P):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ì??ì??í??"
 
 # palette => ì??ì??í?? 
 # swatch => 견본
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1600,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? ì??. í??ì?¬ ì? í??í??ë ¤ë?? ì??ê³¼ ë¹?êµ?í??ë?? ë?° ì?°ì??ë??ë?¤. ì?´ ì??ì?? ì??ì??í?? "
 "í?­ëª©ì?? ë??ë??ê·¸í??ê±°ë??, ë?¤ë¥¸ ì?? 견본ì?? ë??ë??ê·¸í?´ì?? ì?´ ì??ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1608,21 +713,21 @@ msgstr ""
 "ì? í??í?? ì??. ì?´ ì??ì?? ì??ì??í?? í?­ëª©ì?¼ë¡? ë??ë??ê·¸í?´ì?? ì ?ì?¥í?? ë?¤ì?? ë??ì¤?ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??"
 "ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ì? í??í??ë?? ì??, í??ì?¬ ì? í??í??ê³  ì??ë?? ì??ê³¼ ë¹?êµ?í??ë?? ì?©ë??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "ì? í??í?? ì??."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ì?? ì?¬ê¸°ì?? ì ?ì?¥(_S)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1630,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì??ì??í?? í?­ëª©ì?? í?´ë¦­í?´ í??ì?¬ ì??ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤. ì?´ í?­ëª©ì?? ë°?꾸려면, ì?? 견본"
 "를 ì?¬ê¸°ë¡? ë??ë??ê·¸í??ê±°ë?? ì?¤ë¥¸ìª½ í?´ë¦­ì?? í?´ \"ì?? ì?¬ê¸°ì?? ì ?ì?¥\"ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ì?? ì? í??"
 
@@ -1640,113 +745,113 @@ msgstr "ì?? ì? í??"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "í??린í?°ì?? ì?¬ë°±..."
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° %d"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "ë??ë¹?(_W):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "ë??ì?´(_H):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�� �기"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "ì??(_T):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "ì??ë??(_B):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "�쪽(_L):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "�른쪽(_R):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�� �백"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8747 gtk/gtktextview.c:7974
+#: ../gtk/gtkentry.c:8751 ../gtk/gtktextview.c:7974
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ì??력기(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8761 gtk/gtktextview.c:7988
+#: ../gtk/gtkentry.c:8765 ../gtk/gtktextview.c:7988
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ì? ë??ì½?ë?? ì ?ì?´ 문ì?? ë?£ê¸°(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10140
+#: ../gtk/gtkentry.c:10144
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(ì??ì??)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "기í??..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì¶?ê°?í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1754,11 +859,11 @@ msgstr ""
 "í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  í?´ë?? ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ë?¤"
 "른 ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ê±°ë??, 먼ì ? 기존 í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "í?´ë?? ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1766,237 +871,237 @@ msgstr "í?´ë?? ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ê²?ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�근 ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¼ì?? í??ì??í?  ì§? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "í??ì?¬ í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ê±°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "�� �꾸기..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ì??ì¹?(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ í??ì??(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "í?¬ê¸° ì?´ í??ì??(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "�기"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ì??ì ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%sì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ì?´ì ? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ë¡?컬 í?´ë??ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? í?´ë??ë¡? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%s\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" ì??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ê²?ì?? ì??ì??ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¸ë?±ì?¤ ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?°ëª¬ì?´ ì?¤í?? ì¤?ì?¸ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ê²?ì?? ì??ì²­ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ê²?ì??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:700 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1166
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ê²½ë¡?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1098
 msgid "No match"
 msgstr "í?´ë?¹ ì?¬í?­ ì??ì??"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1109
 msgid "Sole completion"
 msgstr "í?? ê°? ì??ì?±"
 
@@ -2004,13 +1109,13 @@ msgstr "í?? ê°? ì??ì?±"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1125
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "ì??ì?±, í??ì§?ë§? í?? ê°?ê°? ì??ë??"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1157
 msgid "Completing..."
 msgstr "ì??ì?±í??ë?? ì¤?..."
 
@@ -2018,7 +1123,7 @@ msgstr "ì??ì?±í??ë?? ì¤?..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1204
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -2026,41 +1131,41 @@ msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1188
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤. '/'ë¡? ë??ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1199
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "ê²½ë¡?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "í?´ë?? \"%s\"ì??(를) ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "í?´ë??"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "í?´ë??(_D)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "í?´ë??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì??: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2071,90 +1176,90 @@ msgstr ""
 "ë?¤.\n"
 "ì ?ë§?ë¡? ì?´ í??ì?¼ì?? ì? í??í? ê¹?ì???"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??(_N)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "í?´ë?? ì?´ë¦? \"%s\"ì??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ë?? 문ì??ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "í?´ë?? ì?´ë¦?(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "��기(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "í??ì?¼ ì?´ë¦? \"%s\"ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ë?? 문ì??ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "'%s' í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ë¦? ë°?ê¿?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë°?꾸기:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "�� ��(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "ì? í??(_S): "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2163,15 +1268,15 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ ì?´ë¦? \"%s\"ì??(를) UTF-8ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (G_BROKEN_FILENAMES í??ê²½ë³?"
 "ì??를 ì?¸í??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "ì??못ë?? UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "ë??무 긴 ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ë³?í??í?  ì?? ì??ì??"
 
@@ -2180,68 +1285,68 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ë³?í??í?  ì?? ì??ì??"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "í??ì?¼ì??ì?¤í??"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "�꼴 고르기"
 
 # í??ê¸? ê¸?ê¼´ì?? ê·¸ë?¥ fontconfigì?? ì??ì¡´í??ë??ë¡? í??ë?¤
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "�꼴"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK ê°?ë??ë?¤ë?¼ë§?ë°?ì?¬"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "��리(_F):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "ì? í??(_S):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "�기(_Z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "미리보기(_P):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ê¸?ê¼´ ì? í??"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:410
+#: ../gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:420
+#: ../gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�� �(_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2254,154 +1359,154 @@ msgstr ""
 "ë?¤ì??ì??ì?? í??ë§?를 구í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "í??ë§?ì?? '%s' ì??ì?´ì½?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "ê°?ë?¨"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "ì??ì?¤í??"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "ì??ì?¤í?? (%s)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "ì??ë ¥"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "í??ì?¥ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "��(_D):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?© ì??í?¨"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "í??ë©´"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "모ë??(_M):"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "�"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "í?¤"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "ê°?ë¡?(_X):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "��(_Y):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "ì??ë ¥(_P):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "ê°?ë¡? 기ì?¸ì??(_T):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "ì?¸ë¡? 기ì?¸ì??(_I):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "í? (_W):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(ì?¬ì?© ì??í?¨)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ì?? ì?? ì??ì??)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "��기(_E)"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5685
+#: ../gtk/gtklabel.c:5700
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�� �기(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5697
+#: ../gtk/gtklabel.c:5712
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "ë§?í?¬ 주ì?? ë³µì?¬(_L)"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL 복�"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:452
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "GTK+ 모ë??ì?? ì¶?ê°?ë¡? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "<모ë??>"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "모ë?  경고를 ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ê²?ì?¼ë¡? ê°?주í?©ë??ë?¤"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:458
+#: ../gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ì?¤ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:461
+#: ../gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 
@@ -2410,123 +1515,123 @@ msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GTK+ ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:713
+#: ../gtk/gtkmain.c:731
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:778
+#: ../gtk/gtkmain.c:796
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: ../gtk/gtkmain.c:833
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ì?µì??"
 
-#: gtk/gtkmain.c:815
+#: ../gtk/gtkmain.c:833
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ì?µì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "ì?°ê²°(_N)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "���� �결(_A)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¬ì?©ì??ë¡? ì?°ê²°(_S):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸(_D):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ì¦?ì?? ì??í?¸ ì§?ì?°ê¸°(_I)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??í?  ë??ê¹?ì§? ì??í?¸ 기ì?µ(_L)"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??í?  ë??ê¹?ì§? ì??í?¸ ì ?ì?¥(_L)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
-msgstr "ê³?ì?? ì??í?¸ 기ì?µ(_F)"
+msgstr "ê³?ì?? ì??í?¸ ì ?ì?¥(_F)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ (PID %d)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ ë??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì¤?ì§?(_E)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 "PID %dì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë?¹ ë??ì??ì?? 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "í?°ë¯¸ë?? í??ì?´ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "top �령"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again ì?¸"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne ì?¸"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z ì?¸"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "PID %d í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ ë??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%uí??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:826
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:868
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ì?¬ë°?른 í??ì?´ì§? ì?¤ì ? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "모ë?  í??린í?°"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "문ì?? ì?¸ì??ì?©"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2541,47 +1646,47 @@ msgstr ""
 " ì??: %s %s\n"
 " ì??ë??: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? í?¬ê¸° ê´?리..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ë?¤ì?? í??린í?°ì?? ë??í?? í??ì??(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�� �기(_P):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ë°©í?¥(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "ì?? ê²½ë¡?"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "ì??ë?? ê²½ë¡?"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? 루í?¸"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_S):"
 
@@ -2589,194 +1694,189 @@ msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_S):"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ì??ì?? #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ìµ?ì´? ì??í??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "ì?¸ì?? ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ë?°ì?´í?° ì??ì?±í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ë?°ì?´í?° ë³´ë?´ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "문ì ?ê°? ë°?ì??í?´ ë©?춤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "ì?¸ì??í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "ì?¸ì?? ì¢?ë£?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í?´ ì?¸ì?? ì¢?ë£?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%dí??ì?´ì§? ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
 msgid "Preparing"
 msgstr "ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%dí??ì?´ì§? ì?¸ì??í??ë?? ì¤?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ì?¸ì?? 미리 보기를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì?¼ ê°?ë?¥ì?±ì?´ ê°?ì?¥ ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "미리 보기 ì?¤í?? ì?¤ë¥?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
 msgid "Error printing"
 msgstr "ì?¸ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "í??린í?° ì?°ê²° ì?? ë?¨"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "�� �족"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
 msgid "Paused"
 msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì¡°ì?? í??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "í??린í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # CreateDC - Windows API ��
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDCì?? ì?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDocì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgExì?? ì?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgExì?? í?¬ì?¸í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgExì?? í?¸ë?¤ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "í??린í?° ì ?보를 ë°?ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "í??린í?° ì ?보를 ë°?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "í??린í?°"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "ë²?ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "모ë?  í??ì?´ì§?(_A)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§?(_U)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "ì? í??(_L)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "í??ì?´ì§?(_E):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2784,28 +1884,28 @@ msgstr ""
 "í??ì?´ì§? ë²?ì??를 ì§?ì ?í??ì?­ì??ì?¤.\n"
 " ì??) 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "ì?¸ì?? 매ì??"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "ì?¸ì?? 매ì??(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "í?? ë¶?ì?© ì?¸ì??(_O)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? í??ì?´ì§?ë¶?í?°(_R)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -2815,168 +1915,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ì??ì?? ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½, ì??ë??ì??ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??, ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??ë¡?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ì??ë??ì??ì?? ì??ë¡?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "ë°°ì¹?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ì??ë©´(_W):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??ì??(_D):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ë?¤ì??ë§? ì?¸ì??(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "모ë?  í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ì§?ì?? í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "í??ì?? í??ì?´ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "�기 조�(_A):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�� ��(_T):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�� 공�(_S):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "�력 ���(_R):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ë°©í?¥(_I):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "�� 방�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ì?¸ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?¸ ì ?ë³´"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ì?°ì? ì??ì??(_O):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ì??ê¸? ì ?ë³´(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "문ì?? ì?¸ì??"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "ì??ê°?(_T):"
 
@@ -2984,7 +2084,7 @@ msgstr "ì??ê°?(_T):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2992,121 +2092,121 @@ msgstr ""
 "ì?¸ì?? ì??ê°?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤.\n"
 " ì??) 15:30, 14:15:20"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ê°?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "보�(_H)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ì??ì?? ë³´ë¥?, ì§?ì ? ë³´ë¥? ì??í??를 í?? ë??ê¹?ì§?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "í??ì§? ì?¬ì?©"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ì??ì??(_F):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "ë?¤ì??(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "고�"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "그림 í??ì§?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "ì??"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "�무리"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?´ 충ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "ì?¸ì??"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2878
+#: ../gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "include í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
+#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "그림 í??ì?¼ì?? pixmap_pathì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì??: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "ì?´ 기ë?¥ì?? '%s' í?´ë??ì?¤ì?? ì??ì ¯ì??ì?? 구í??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? 문ì??를 í??ì??í?  ì§? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "'%s' URIì?? ë??í?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "ì ?목ì??ë?? í??í?°"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "í?­ëª©ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "목ë¡?ì?? ë¹?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "ì??ì¹? ë³µì?¬(_L)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "목ë¡?ì??ì?? ì ?ê±°(_R)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "목� ��기(_C)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "ê°?ì?¸ 리ì??ì?¤ í??ì??(_P)"
 
@@ -3120,21 +2220,21 @@ msgstr "ê°?ì?¸ 리ì??ì?¤ í??ì??(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "`%s' URIì?? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? 리ì??ì?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' �기"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?­ëª©"
 
@@ -3143,7 +2243,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?­ëª©"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3152,46 +2252,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1046
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1184 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' URIë¡? í?­ëª©ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:458
+#: ../gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "ì?¤í?¼ë??"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:459
+#: ../gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "ì§?í?? ì??í?©ì?? ë³¼ ì?? ì??ê²? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "ì ?ë³´"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "물ì??"
@@ -3199,552 +2299,552 @@ msgstr "물ì??"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "ì ?ì?©(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "굵�(_B)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "CD-ROM(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "��기(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "�기(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ì?°ê²°(_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "ë³?í??(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "복�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°(_T)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "�리기(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "ì?¤í??(_E)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "찾기(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "ì°¾ì??ì?? ë°?꾸기(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "í??ë¡?í?¼(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ ë??ê°?기(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "맨 ì??ë??(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "ì²?ì??(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "���(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "맨 ì??(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "��(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "ì??ë??ë¡?(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "ì??ì?¼ë¡?(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "ì??ë¡?(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "í??ë??ë??ì?¤í?¬(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "í??(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "ë?¤ì?¬ ì?°ê¸° ë??리기"
 
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "�� �기 ��기"
 
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "ì??ì?¸(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "ì ?ë³´(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "기��기(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "ì?´ë??(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "ê°?ì?´ë?°(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "��기(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "�쪽(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "�른쪽(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "빨리 �기(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "ë?¤ì??(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "ì?¬ì??(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ì?´ì ?(_V)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "ë?¹ì??/ë?¹í??(_R)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "ë??ê°?기(_E)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "ì??ë??ì?¤(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "í??ì?¸(_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "�기(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "�� 방�"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ê°?ë¡? ë°©í?¥"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ë?¤ì§?í?? ì?¸ë¡? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì?¤ì ?(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "���기(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 ��(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "ì?¸ì??(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ì?¸ì?? 미리 보기(_V)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "ì??ì?±(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í??(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ì??ë¡? 고침(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "ë??ë??리기(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "�른 ���� ��(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "ì??(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "�꼴(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "ì?¤ë¦?ì°¨ì??(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "ë?´ë¦¼ì°¨ì??(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "�춤� ��(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "��(_S)"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "ì·¨ì??ì? (_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "ì?­ì ? ì·¨ì??(_U)"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "ì??ë ¥ ì·¨ì??(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "ì??(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "보� �기(_N)"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "í??ë©´ì?? ë§?ì¶?기(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "í??ë??(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ì¶?ì??(_O)"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%sì?? ì?¼ë ¬í?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ í?´ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s í??ì??ì?? ë??í?´ ì?¼ë ¬í?? í?´ì ? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> ì??리먼í?¸ì?? \"id\"ì?? \"name\"ì?´ 모ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" ì??ì?±ì?´ <%s> ì??리먼í?¸ì?? ë?? ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr "<%s> ì??리먼í?¸ì?? \"%s\" idê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> ì??리먼í?¸ì?? \"id\" í?¹ì?? \"name\" ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" ì??ì?±ì?´ ê°?ì?? <%s> ì??리먼í?¸ì?? ë?? ë²? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "\"%s\" ì??ì?±ì?? ì?´ ê²½ì?°ì?? <%s> ì??리먼í?¸ì?? ì?°ë?? ê²? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" í??ê·¸ë?? ì ?ì??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? í??ê·¸ê°? ì??ê³  í??그를 ì??ë¡? ë§?ë?¤ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" í??ê·¸ê°? ë²?í?¼ì?? ì??ê³  í??그를 ì??ë¡? ë§?ë?¤ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ì??리먼í?¸ë?? <%s> ì??ë??ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 ì??ì?± í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 ì??ì?± ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3752,143 +2852,143 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"ì??(ë??) \"%3$s\" ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ì?? \"%2$s\" í??ì??ì?? ê°?ì?¼ë¡? ë³?í??í?  ì?? ì??ì?µë??"
 "ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) \"%s\" ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ì?? ë??í?? ì?¬ë°?른 ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" í??ê·¸ë?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í??ê·¸ì?? ì?°ì?  ì??ì?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "ê°?ì?¥ ë°?ê¹¥ì??ë?? <text_view_markup>ì?´ ì??ì?¼ í??ê³  <%s>ì?´(ê°?) ë??ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> ì??리먼í?¸ê°? ì?´ë¯¸ ì§?ì ?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> ì??리먼í?¸ë?? <tags> ì??리먼í?¸ ì??ì?? ë??ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
-"ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. 첫ë²?째 ì?¹ì??ì?´ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
-"0001ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+"ì?¼ë ¬í??ë?? ë?°ì?´í?°ì?? í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. 첫ë²?째 ì?¹ì??ì?´ "
+"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM ì?¼ìª½ì??ì??-ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? í??ì??(_L)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì??-ì?¼ìª½ì?¼ë¡? í??ì??(_R)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE ì?¼ìª½ì??ì??-ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì??ë² ë?©(_E)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì??-ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì??ë² ë?©(_M)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO ì?¼ìª½ì??ì??-ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ë²?ë³µ(_O)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì??-ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ë²?ë³µ(_V)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF ë°©í?¥ í??ì?? í??(pop)í??기(_P)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS ë??ë¹? 0 공백(_Z)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ ë??ë¹? 0 ê²°í?©(_J)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ ë??ë¹? 0 ê²°í?© ê¸?ì§?(_N)"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "모ë??ì?? module_pathì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- í?? ì??ì?? ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "ê°?ì??ì?¤ë?° ì??ì?? í??ê·¸ '%s' (%dë²?째 ì¤? 문ì?? %d)"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "ê°?ì??ì?¤ë?° 문ì?? ë?°ì?´í?° (%dë²?째 ì¤? 문ì?? %d)"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "ë¹?ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Volume"
 msgstr "볼륨"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "볼륨ì?? ë??ì?´ê±°ë?? ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
 
 # ATK ���
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "볼륨ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
 msgid "Volume Down"
 msgstr "볼륨 ��기"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "볼륨ì?? ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:97 ../gtk/gtkvolumebutton.c:100
 msgid "Volume Up"
 msgstr "볼륨 ë??ì?´ê¸°"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "볼륨ì?? ë??ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
 msgid "Muted"
 msgstr "묵ì??"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:161
 msgid "Full Volume"
 msgstr "ìµ?ë?? 볼륨"
 
@@ -3897,932 +2997,932 @@ msgstr "ìµ?ë?? 볼륨"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ì??ì?¤í?¸ë?¼"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ì??ì?¤í?¸ë?¼"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ì??ì?¤í?¸ë?¼"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "JIS exec"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (ì?½ì??)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (ë?µì?¥ ì?½ì??)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9�� ��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9�� ��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11�� ��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "ì? ë?½ edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "í?¬í?´ë?? ì? ë?½"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "í?¬í?´ë?? US"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "í?¬í?´ë?? ë??ì?¼ 리ê°?"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "미�� 리�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "미�� ��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "��� 3x5��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "ì?¸ë?±ì?¤ 4x6ì?¸ì¹? (ì?½ì??)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "��� 4x6�� ext"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "��� 5x8��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "�보��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "í??ë¸?ë¡?ì?´ë??"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US 리�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US 리ê°? ì??ì?¤í?¸ë?¼"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US ë ?í?°"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US ë ?í?° ì??ì?¤í?¸ë?¼"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US ë ?í?° í??ë?¬ì?¤"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monarch ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ê°?ì?¸ ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "ì??ì?´ë?? í??ì??"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "�리�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "�리� SP"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Invite ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "ì?´í??리ì?? ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "ì??ì?? ì?¬ì§?"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 ë´?í?¬"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ê°? 걸린 '%s' ë°? '%s'ì?? idataê°? ë?¤ë¦?ë??ë?¤\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "í?¤ë??를 ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "í?´ì?? í??ì?´ë¸?ì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "í?´ë?? ì?¸ë?±ì?¤ë¥¼ ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "í?¤ë??를 ë?¤ì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤í?¨ : %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "ë§?ë?¤ì?´ì§? ìº?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë¦?ì?? %s(ì?¼)ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s, %sì??(를) ì§?ì??ë??ë?¤.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë¦?ì?? %s(ì?¼)ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë¦?ì?? %s(ì?¼)ë¡? ë??ë??릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "ìº?ì??ê°? ìµ?ì? ì?´ë??ë?¼ë?? í??ì?¬ ìº?ì??를 ë?®ì?´ ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ì§? ê²?ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "ìº?ì??ì?? 그림 ë?°ì?´í?°ë¥¼ í?¬í?¨í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C í?¤ë?? í??ì?¼ì?? ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "ì??ì?¸í?? ì¶?ë ¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì?´ì½? ìº?ì?? í??ì?¸"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ì?¬ë°?른 ì??ì?´ì½? ìº?ì??ê°? ì??ë??ë??ë?¤: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "í??ë§? ì?¸ë?±ì?¤ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4833,314 +3933,309 @@ msgstr ""
 "ì?¤.\n"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "ì??í??ë?¼ì?´ (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ì?¸ë??ì? "
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "í?¤ë¦´ì?´ (ì??ì?­)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "ì?´ë??ì?´í?¸ì?´ (ì??ì?­)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "êµ­ì ? ì??ì?± 기í?¸"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "ë©?í?°í??ë ?ì?¤"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "í??ì?´ì?´-ë?¼ì?¤ì?´"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "í?°ê·¸ë¦¬ë??ì??ì?´-ì??í?¸ë¦¬ì??ì?´ (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "í?°ê·¸ë¦¬ë??ì??ì?´-ì??í?°ì?¤í?¼ì??ì?´ (EZ+)"
 
 # VIQR - http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_Quoted-Readable
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "베��� (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X ì??력기"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
 msgid "Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
 msgid "Password:"
 msgstr "ì??í?¸:"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%sì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "%s 문ì??를 %s í??린í?°ì??ì?? ì?¸ì??í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "'%s'ì??ì?? 문ì??를 ì?¸ì??í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ì?? '%s'ì?? ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "ì?¸ì?? ì??ì??ì?? ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "í??린í?° '%s'ì?? ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "í??린í?°ì?? ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%sì??ì?? 기본 í??린í?° ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%sì??ì?? í??린í?° ì ?보를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%sì?? ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
 msgid "Domain:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸:"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "'%s' 문ì??를 ì?¸ì??í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "ì?´ 문ì??를 %s í??린í?°ì??ì?? ì?¸ì??í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "ì?´ 문ì??를 ì?¸ì??í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? í? ë??ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? í? ë??ê°? ë?¨ì??ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë??벨ë¡?í?¼ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë??벨ë¡?í?¼ë¥¼ ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë§?커 ì?©ì§?ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë§?커 ì?©ì§?를 ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ë?®ê°?ê°? ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "f'%s' í??린í?°ì?? 문ì?´ ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?©ì§?ê°? ì?¼ë§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?©ì§?를 ë?¤ ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? ì?°ê²°ì?´ í??ì?¬ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr "'%s' í??린í?°ê°? ì?°ê²°ì?´ ë??ì§? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' í??린í?°ì?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "ì?¼ì?? ì ?ì§?, ì??ì??ì?? ê±°ë¶?í??ë?? ì¤?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "ì??ì??ì?? ê±°ë¶?í??ë?? ì¤?"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Two Sided"
 msgstr "ì??ë©´"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�� ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�� 공�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 msgid "Output Tray"
 msgstr "�력 ���"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 msgid "Resolution"
 msgstr "í?´ì??ë??"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "ê³ ì?¤í?¸ì?¤í?¬ë¦½í?¸ 미리 í??í?°ë§?"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
 msgid "One Sided"
 msgstr "�면"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "긴 ë°©í?¥ (í??ì¤?)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "짧ì?? ë°©í?¥ (거꾸ë¡?)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 msgid "Auto Select"
 msgstr "ì??ë?? ì? í??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
 msgid "Printer Default"
 msgstr "í??린í?° 기본ê°?"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "ê³ ì?¤í?¸ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ê¸?ê¼´ë§? 문ì??ì?? í?¬í?¨"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ë ?벨 1ë¡? ë³?í??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ë ?벨 2ë¡? ë³?í??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "미리 í??í?°ë§? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기í??"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Urgent"
 msgstr "긴�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "High"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Medium"
 msgstr "��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Low"
 msgstr "ë?®ì??"
 
@@ -5148,66 +4243,66 @@ msgstr "ë?®ì??"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
 msgid "Job Priority"
 msgstr "ì??ì?? ì?°ì? ì??ì??"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ì??ê¸? ì ?ë³´"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Classified"
 msgstr "�� ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Confidential"
 msgstr "기�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Secret"
 msgstr "ë¹?ë°?"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Standard"
 msgstr "í??ì¤?"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�� ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Unclassified"
 msgstr "�� �� ��"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
 msgid "Before"
 msgstr "ì??ì??"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
 msgid "After"
 msgstr "ë?¤ì??"
 
@@ -5215,14 +4310,14 @@ msgstr "ë?¤ì??"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
 msgid "Print at"
 msgstr "ì?¸ì??í?  ë??"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
 msgid "Print at time"
 msgstr "ì?¸ì??í?  ì??ê°?"
 
@@ -5230,94 +4325,748 @@ msgstr "ì?¸ì??í?  ì??ê°?"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "�력.%s"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "í??ì?¼ë¡? ì?¸ì??"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??(_S):"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ì??(_O)"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPRë¡? ì?¸ì??"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "í?? ì?¥ë?¹ í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "í??린í?° ì?°ê²° ì?? ë?¨"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "ì?¸ì?? ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "ì??ì?? ì²?리 ì¤?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "í??ì?¤í?¸-ì¶?ë ¥.%s"
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??린í?°ë¡? ì?¸ì??"
 
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨ : %s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨: ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? 그림í??ì?¼ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "ì?¤ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "ì?¤ì ? í?´ì ?í?  GDK ë??ë²?ê¹? í??ë??ê·¸"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "그림 í??ì?¼ '%s'ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì§?ì?´ë?? 그림 '%s' ì?½ê¸° ì?¤í?¨ : ì?´ì? ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ì??ë§? ì??ì§?ì?´ë?? 그림í??"
+#~ "ì?¼ì?´ 깨ì¡?ì?? ê²?ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 그림 ì?½ê¸° 모ë??ì?´ ì?¬ë°?른 ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ë¥¼ ë?´ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤; ì??ë§? ë?¤ë¥¸ GTK ë²?"
+#~ "ì ?ì?? 모ë??ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "그림 í??ì?? '%s'ì??(를) ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? 그림í??ì?¼ í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ í??ì??"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "그림 '%s' �기 ��: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr "gtk-pixbufì?? ì?´ ë¹?ë??ì??ì??ë?? 그림 í??ì?? ì ?ì?¥ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "ì½?ë°±ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "�기� '%s' �기 ��: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë??ì?? '%s'ì??(를) ë?«ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤, 모ë?  ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥"
+#~ "í??ì§? ì??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "ë²?í?¼ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "그림 ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?: 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° 모ë?? '%s'ì?´(ê°?) ì??ì?? ì??ë£?ì?? ì?¤í?¨í??ì§?ë§?, ì?¤í?¨í?? "
+#~ "ì?´ì? ë¥¼ ë??겨주ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "'%s' í??ì??ì?? 그림ì??ì??ë?? ì ?ì§?ì ? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "ì??못ë?? 그림 í?¤ë??"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "ì??못ë?? 그림 í?½ì?? ë?°ì?´í?°"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì??ì?? ë?»ë°?ì?? ì??ì?´ì½? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì§?ì?´ë?? 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "ì??ì§?ì?´ë?? 그림ì?? ì??못ë?? ë¶?ë¶?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "ë¹?í?¸ë§µ 그림ì?? ì?½ì?? ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "BMP 그림ì?´ ì§?ì??ë??ì§? ì??ë?? í?¤ë?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "í?±ë?¤ì?´ BMP 그림ì?? ì??ì¶?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "í??ì?¼ì?´ ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "BMP í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "GIF ì?½ë?? ì¤? ì?¤í?¨: %s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤ (ì¤?ê°?ì?? ì??린 í??ì?¼?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF ì?½ê¸°ì??ì?? ë?´ë¶? ì?¤ë¥? (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "ì?¤í?? ë??침"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF 그림 ì?½ê¸°ì??ì?? ì?´ 그림ì?? ì?´í?´í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "ì??못ë?? ì½?ë?? ë°?견"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì??í?? í??ì?´ë¸? í?­ëª©"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ì?? í??ë ?ì??ì?? ë§?ë??ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF 그림ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤ (ì??못ë?? LZW ì??ì¶?)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "GIF í??ì?¼ í??ì??ì?? ë²?ì ? %sì??(ë??) ì§?ì??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF 그림ì?? ì ?ì²´ 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ê³ , í??ë ?ì?? ë?´ë¶?ì?? ë¶?ë¶? 컬ë?¬ë§µì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF 그림ì?´ ì??려져 ì??ê±°ë?? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í?¤ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?½ì?´ ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "ì??ì¶?ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?´ì½? í??ì??"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "ICO í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "그림ì?? ICOë¡? ì ?ì?¥í??기ì??ë?? ë??무 í?½ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "í?«ì?¤í?¿ì?´ 그림 ë°?ê¹¥ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "ICO í??ì?¼ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì??ì?? 모ë??: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "ICNS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
+
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "ICNS í??ì?¼ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "그림ì?? ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? JPEG 2000ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "그림 í??ì??ì?? í??ì?¬ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "컬ë?¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "JPEG 2000 í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "그림 ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë²?í?¼ë§?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "JPEG í??ì?¼ í?´ì?? ì¤? ì?¤ë¥? (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??"
+#~ "ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? JPEG ì?? ê³µê°? (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "JPEGí??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ë©?모리 í? ë?¹ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? JPEGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG í??ì§?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "í?¤ë??ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "컨í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "그림ì?? í?­ì?´ë?? ë??ì?´, í?¹ì?? ë?? ë?¤ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "그림ì?? í?½ì??ë?¹ ë¹?í?¸ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "그림ì?? %dë¹?í?¸ í??ë ?ì?¸ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "ë?¼ì?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "í??ë ?í?¸ ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "PCXX 그림ì??ì?? ì?½ì§? 못í?? ë?¼ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX ë?°ì?´í?°ì?? ë??ê¹?ì§? í??ë ?í?¸ë¥¼ ë°?견í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG 그림ì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ë?¹ ë¹?í?¸ì??ê°? 8ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? PNGê°? RGBë?? RGBA í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr "ë³?í??ë?? PNGì?? ì±?ë?? ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. 3ì?´ë?? 4ê°? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì??ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "PNG í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "í?­ %ld ë??ì?´ %ldì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í?  ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤.  ë©?모리를 í??ë³´í??려면 "
+#~ "ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ë³´ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ì?¤ë¥?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ì??ì??ë?? ìµ?ì?? 1 ìµ?ë?? 79 문ì??ê¹?ì§? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶?ì?? í?¤ë?? ì??ì?¤í?¤ 문ì??ë¡? ë??ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
+#~ msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? 길ì?´ê°? (%d) ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì?? ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%s' ê°?ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG ì??ì¶? ë?¨ê³?ë?? 0ì??ì?? 9 ì?¬ì?´ì??ê°?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤; '%d' ê°?ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr "PNG í??ì?¤í?¸ ë¶?ë¶? %sì?? ê°?ì?? ISO-8859-1 ì?¸ì½?ë?©ì?¼ë¡? ë³?í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr ""
+#~ "PNM ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì??ì?? ì ?ì??ê°? ë??ì??ì?¼ í??ë?? ì??í?©ì??ì??, ì ?ì??ê°? ë??ì?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ì´? ë°?ì?´í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? 못í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?´ ì?¸ì?? ê°?ë?¥í?? PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ì?? ìµ?ë?? ì?? ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "ë¡?ì?° PNM 그림 í??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM 그림 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ê°? ì?´ PNM ì??ë¸?í?¬ë§·ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë¡?ì?° PNM í??ì??ì??ì??ë?? 견본 ë?°ì?´í?° ì??ì?? ì ?í??í?? í?? ê°?ì?? 공백ì?´ ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "PNM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "PNM 컨í??ì?¤í?¸ 구조를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM 그림 ë?°ì?´í?°ê°? ê°?ì??기 ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "PNM í??ì?¼ ì?½ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 그림 í??ì?? í?¨ë°?리"
+
+#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
+#~ msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ê°? NULLì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "QTIF í?¤ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+#~ msgstr "QTIF ì??í?° í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤ (%d ë°?ì?´í?¸)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?½ê¸° ë²?í?¼ì?? %d ë°?ì?´í?¸ë¥¼ í? ë?¹í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "GIF ì??í?°ì?? ì?½ë?? ì¤? í??ì?¼ ì?¤ë¥?: %s"
+
+#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+#~ msgstr "seek()ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¤ì?? %d ë°?ì?´í?¸ ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
+
+#~ msgid "Failed to QTIF context structure."
+#~ msgstr "QTIF 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
+
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨."
+
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "그림 ë?°ì?´í?° ì??í?°ì?? ì°¾ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS 그림ì?? í?¤ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS 그림ì?? í??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? RAS 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun ë??ì?¤í?° 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "IOBuffer 구조ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ì?? ì?¸ ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?¤ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "ì??ì?? IOBuffer ë?°ì?´í?°ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "ì?? í?½ì?¤ë²?í?¼ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "컬ë?¬ë§µ 구조를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 컬ë?¬ë§µ í?­ëª©ì?? ì??ì?? 모ë??"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "TGA í?¤ë?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA 그림 í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "TGA 컨í??ì?¤í?¸ 구조ì?? í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "í??ì?¼ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "그림 ë??ë¹?를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "그림 ë??ì?´ë¥¼ ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (í??린 TIFF í??ì?¼)"
+
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF 그림ì?? ë??ë¹?ë?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF 그림ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF í??ì?¼ ì?¬ë?? ë?° ë©?모리 ë¶?족"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF í??ì?¼ì??ì?? RGB ë?°ì?´í?° ì?½ê¸° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF 그림 �기 ��"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose ì??ì?? ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF 그림ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#~ msgstr "TIFF ì??ì¶?ì?´ ê°?리í?¤ë?? ì½?ë?±ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "TIFF ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨"
+
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "그림ì?? ë??ë¹?ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "그림ì?? ë??ì?´ê°? 0ì??ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ë©?모리ê°? 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "ë??머ì§?를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "ì??못ë?? XBM í??ì?¼"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "XBM 그림 í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ì?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "XBM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "XPM í?¤ë??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "ì??못ë?? XPM í?¤ë??"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ë¹?ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM í??ì?¼ì?? 그림 ë??ì?´ê°? 0ë³´ë?¤ ê°?ê±°ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? í?½ì??ë?¹ 문ì?? ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM í??ì?¼ì?´ ì??못ë?? ì?? ê°?ì??를 ê°?ì§?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° í??ì??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "XPM 컬ë?¬ë§µì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM 그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì??ì?? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "ë¹?í?¸ë§µì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "ë©?í??í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "GDI+ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF 그림 í??ì??"
+
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "'%s' í??린í?°ê°? ì?°ê²°ì?´ ë??ì§? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]