[f-spot] Updated Indonesian translation



commit 6009944d671c0f9ff2d39883646046d875d76737
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Thu Sep 9 18:28:35 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 5260 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 2482 insertions(+), 2778 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index add5ca8..65dd475 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-";
 "spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-12 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-09 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 18:27+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 #: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:11
 msgid "F-Spot"
 msgstr "F-Spot"
 
@@ -52,1353 +51,6 @@ msgstr "F-Spot Photo Viewer"
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Penilik Foto"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
-msgid "_CD..."
-msgstr "_CD..."
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
-msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "Memindah Gambar"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:218
-#, csharp-format
-msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "Memindah gambar \"{0}\" Ke CD"
-
-#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:350
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:781
-#: ../src/MainWindow.cs:644 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:130
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} dari {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:377
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:380
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:705
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "Selesai Mengirim Foto"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:235
-msgid "Transfer Complete"
-msgstr "Pemindahan Selesai"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:242
-msgid "Error While Transferring"
-msgstr "Kesalahan Ketika Memindah"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:278
-msgid "Error Transferring"
-msgstr "Kesalahan Memindah"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:263
-msgid "copying..."
-msgstr "menyalin..."
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>Foto untuk Dibakar</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-msgid "Autorotate"
-msgstr "Rotasi otomatis"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
-msgid "Create CD"
-msgstr "Buat CD"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:222
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
-msgid "Size of the exported selection:"
-msgstr "Ukuran dari pilihan yang diekspor:"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:9
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "_Export"
-msgstr "_Ekspor"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr "_Tulis hanya foto ini ke CD"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_acebook..."
-msgstr "F_acebook..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Menunggu otorisasi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
-"you just selected.\n"
-"\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
-"\" below."
-msgstr ""
-"F-Spot akan meluncurkan peramban Anda sehingga Anda dapat mengaktifkan ijin "
-"yang baru Anda pilih.\n"
-"\n"
-"Setelah Anda diarahkan oleh Facebook untuk kembali ke aplikasi ini, tekan "
-"\"Ok\" di bawah."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
-msgid "Too many images to export"
-msgstr "Terlalu banyak gambar untuk diekspor"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:282
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
-"selection and try again."
-msgstr ""
-"Facebook hanya mengijinkan {0} foto per album. Silakan atur lagi pilihan "
-"Anda dan coba lagi."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:297
-msgid "Album must have a name"
-msgstr "Album mesti punya nama"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
-msgid "Please name your album or choose an existing album."
-msgstr "Silakan namai album Anda atau pilih album yang telah ada."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:312
-msgid "Creating a new album failed"
-msgstr "Pembuatan suatu album baru gagal"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:313
-#, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred creating a new album.\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Terjadi galat saat membuat suatu album baru.\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:326
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:476
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "Mengunggah Gambar"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:354
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Mengunggah gambar \"{0}\" ({1} dari {2})"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:368
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:369
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:371
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:226
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
-msgid "Error"
-msgstr "Galat"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:382
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:707
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Pengunggahan Selesai"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:382
-msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
-msgstr "Kunjungi grup F-Spot di Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Menunggu otentikasi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:213
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
-"\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
-"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
-"re-use it on future Facebook exports."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:218
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Mengotentikasi..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:228
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "Galat saat log masuk ke Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:229
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Ada masalah log masuk ke Facebook. Periksa kredensial Anda dan coba lagi."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:238
-msgid "Authorizing Session"
-msgstr "Mengotorisasi Sesi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:247
-msgid "Session established, fetching user info..."
-msgstr "Sesi terjalin, mengambil info pengguna..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:253
-msgid "Session established, fetching friend list..."
-msgstr "Sesi terjalin, mengambil daftar teman..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:263
-msgid "Session established, fetching friend details..."
-msgstr "Sesi terjalin, mengambil rincian teman..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:275
-msgid "Session established, fetching photo albums..."
-msgstr "Sesi terjalin, mengambil album foto..."
-
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:285
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
-msgstr "{0} {1} sedang log masuk ke Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:294
-msgid "Facebook Connection Error"
-msgstr "Kesalahan Sambungan Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:295
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
-"\n"
-"Facebook said: {0}"
-msgstr ""
-"Ada kesalahan saat mengunduh informasi Anda dari Facebook.\n"
-"\n"
-"Facebook bilang: {0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:324
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "Anda tidak sedang log masuk."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:1
-msgid "Auto-confirm Photos"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "keterangan gambar"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:3
-msgid "Create a new album"
-msgstr "Buat suatu album baru"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:4
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:5
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Ekspor ke Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:6
-msgid "In this photo"
-msgstr "Di foto ini"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:8
-msgid "Login"
-msgstr "Log masuk"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:9
-msgid "Logout"
-msgstr "Log keluar"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:10
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:213
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:11
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Tidak log masuk"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Hak Akses"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:13
-msgid "Stay Connected"
-msgstr "Tetap Tersambung"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:14
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "Gunakan album yang telah ada"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:15
-msgid "Who is this?"
-msgstr "Siapa ini?"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
-msgid "_Zooomr..."
-msgstr "_Zooomr..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:106
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Otorisasikan"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:113
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "Otorisasi Selesai"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "Sedang log masuk ke {0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:119
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Memeriksa kredensial..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:126
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Selama datang {0} Anda sekarang tersambung ke {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:129
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:134
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:298
-msgid "Unable to log on"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:318
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Menunggu otentikasi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:345
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:777
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Kecerahan foto"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:368
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "Ada error saat menyimpan {0} ke {1}: {2}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
-msgid "Unable to log on."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:456
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Akun</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:8 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Gaya</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "Hak akses berkas."
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:5
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "Pribadi"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "Hapus _metadata"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Dapat Dilihat Keluarga"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Dapat Dilihat Teman"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-msgid "_Export tags"
-msgstr "_Ekspor tag"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "URI tujuan"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "_Tilik foto di peramban setelah selesai mengunggah"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:27
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_older..."
-msgstr "F_older..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:120
-msgid "Select Export Folder"
-msgstr "Pilih Folder Ekspor"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:173
-msgid "Building Gallery"
-msgstr "Membangun Galeri"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:217
-#, csharp-format
-msgid "Exporting \"{0}\"..."
-msgstr "Mengekspor \"{0}\"..."
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:224
-#, csharp-format
-msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "Galat Saat Menyalin \"{0}\" ke Galeri:{2}{1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
-#, csharp-format
-msgid "Transferring to \"{0}\""
-msgstr "Memindah ke \"{0}\""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:251
-msgid "Transferring..."
-msgstr "Memindah..."
-
-#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:256
-msgid "Export Complete."
-msgstr "Pengeksporan Selesai."
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:258
-msgid "Exporting Photos Completed."
-msgstr "Pengeksporan Foto Selesai."
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:325
-msgid "Exporting Photos"
-msgstr "Mengekspor Foto"
-
-#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:743
-msgid "Light"
-msgstr "Terang"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:744
-msgid "Dark"
-msgstr "Gelap"
-
-#. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:924
-msgid "Prev"
-msgstr "Sebelumnya"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:926
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1167
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:929
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1101
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1141
-#: ../src/MainWindow.cs:348 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:932
-#: ../src/ItemAction.cs:102
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1036
-msgid "Gallery generated by"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1076
-msgid "Show Styles"
-msgstr "Tampilkan Gaya"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1077
-msgid "Hide Styles"
-msgstr "Sembunyikan Gaya"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1112
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1113
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:25
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tag:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1244
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1377
-msgid "Page:"
-msgstr "Halaman:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Tujuan</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>Metoda Ekspor</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
-msgid "Create standalone _web gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_eskripsi:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
-msgid "Export _tags"
-msgstr "Ekspor _tag"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "Ekspor _ikon tag"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
-msgid "Folder Export"
-msgstr "Ekspor Folder"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "Nama G_aleri:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Folder:"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "Hanya _simpan berkas"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/FormClient.cs:294
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
-msgid "Web _Gallery..."
-msgstr "_Galeri Web..."
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:53
-msgid ""
-"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
-"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:391
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL Tak Valid"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
-msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:402
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:429
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:440
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:417
-#, fuzzy
-msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr "Folder dengan nama ini sudah ada"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
-"Please choose a unique name."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
-#, fuzzy
-msgid "(TopLevel)"
-msgstr "Lebar Aras Puncak"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:590
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Gallery name"
-msgstr "Nama berkas tidak benar"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
-msgid ""
-"The gallery name contains invalid characters.\n"
-"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:796
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:824
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:728
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Tak Ada Galeri)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:916
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Tak Tersambung)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:917
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:851
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Tak Ada Album)"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:969
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:916
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
-msgid "No account selected"
-msgstr "Tak ada akun dipilih"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Album</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-msgid "<b>Gallery</b>"
-msgstr "<b>Galeri</b>"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
-msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
-msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RL:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "Nama _Album:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "_Ekspor ke Album:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
-msgid "_Gallery Name:"
-msgstr "Nama _Galeri:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "_Galeri:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Parent Album:"
-msgstr "Jendela Induk"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:10
-msgid "_Password:"
-msgstr "Kata _Sandi:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Judul:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:11
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nama Pengg_una:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:362
-msgid "Error reading server response"
-msgstr ""
-
-#. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:374
-msgid "Server returned response without Gallery content"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating new album"
-msgstr "Ada error saat membuat direktori baru"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:712
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the "
-"requested operation:\n"
-"{0} ({1})"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "_PicasaWeb..."
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating Album"
-msgstr "Kesalahan saat membuat direktori %B."
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:443
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sent"
-msgstr "{0} Terkirim"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
-#, csharp-format
-msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr "{0} dari kira-kira {1}"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:779
-#, csharp-format
-msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:892
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-"which would be passed with the current selection of {1} images"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr "Ekspor snippet"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
-msgid ""
-"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
-"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
-"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "Album Publik"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "Judul _Album:"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
-msgid "_Captcha:"
-msgstr "_Captcha:"
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug..."
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "Ekspor snippet"
-
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Akun:"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "Path Foto"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
-msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr "Log masuk ke Tabblo"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
-msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
-msgid "_Tabblo..."
-msgstr "_Tabblo..."
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
-msgid "Done sending photos"
-msgstr "Selesai mengirim foto"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
-msgid "Upload complete"
-msgstr "Pengunggahan selesai"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
-msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr "Galat saat mengunggah ke Tabblo:"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>F-Spot tags</b>"
-msgstr "S_isip Tag"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr "Nama _akunt:"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:4
-msgid ""
-"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
-"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
-"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
-"replace these tags as appropriate.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:6
-msgid "Rem_ove from exported photos:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "_Pilih"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:8
-msgid "_Attach to exported photos:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>."
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
-msgid "Abort this session"
-msgstr "Gugurkan sesi ini"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to:"
-msgstr "Anda ingin menyambungkan koneksi?"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Trust Error"
-msgstr "Galat Tak Dikenal"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:7
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr "Arsip dimampatkan gzip"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:198
-#, fuzzy
-msgid "No selection available"
-msgstr "Tidak tersedia pembuat kode."
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
-msgid "Select export folder"
-msgstr "Pilih folder ekspor"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:102
-msgid "Exporting files"
-msgstr "Mengekspor berkas"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "Path Foto"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_Create"
-msgstr "_Buat"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_File name:"
-msgstr "Nama file:"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Skala"
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check for Duplicates..."
-msgstr "Saring _Spam"
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
-msgid ""
-"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
-"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
-"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:59
-#, csharp-format
-msgid ""
-"You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:75 ../src/ui/main_window.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
-#, fuzzy
-msgid "Processing images..."
-msgstr "Gambar yang ditemukan:"
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Dihentikan"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
-msgid "F-Spot Gallery"
-msgstr "Galeri F-Spot"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:108
-msgid "The web gallery seems to be offline now"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:109
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Tampilkan semua paket"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:119
-#, csharp-format
-msgid "{0} photo"
-msgid_plural "{0} photos"
-msgstr[0] "{0} foto"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:161
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Current View"
-msgstr "Tampilan _Sekarang"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:164
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Terpilih"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGallery.addin.xml.h:1
-msgid "Live Web Gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:89
-msgid "none"
-msgstr "tak ada"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:92
-#, csharp-format
-msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:156
-msgid "Gallery is inactive"
-msgstr "Galeri tak aktif"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
-msgid ""
-"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
-"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
-msgid ""
-"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
-"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
-msgid "Activates and deactivates the web gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
-msgid "Allow viewers to add tags"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Copy URL to clipboard"
-msgstr "Salin pilihan ke papan tempel"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
-msgid "F-Spot Live Web Gallery"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
-msgid "Gallery URL:"
-msgstr "URL Galeri:"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
-msgid "Limit number of shared photos to"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
-msgid "Options:"
-msgstr "Opsi:"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Photos with a Tag"
-msgstr "Tampilkan ekstensi dengan tag:"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
-msgid "Selected Photos"
-msgstr "Foto Terpilih"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Share:"
-msgstr "Bagi-Pakai"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Views:"
-msgstr "Bentuk Tampilan"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
-msgid "Merge Db"
-msgstr "Gabung Db"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
-msgid "Error opening the selected file"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
-"\n"
-"Received exception \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
-msgid ""
-"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
-"you could have imported during a previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
-"imported from that database.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
-"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr "Mengimpor _satu file"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
-msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "Lokasi Basis Data:"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
-msgid "Everything"
-msgstr "Semua"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "Impor:"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-msgid "Merge another F-Spot collection"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
-msgid "New Rolls Only"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Skip"
-msgstr "Lewati"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:34
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
-" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfig.addin.xml.h:1
-msgid "Configure Screensaver"
-msgstr "Atur Screensaver"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
-msgid "All Images"
-msgstr "Semua Gambar"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
-msgid "Delay:"
-msgstr "Jeda:"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
-msgid "Display:"
-msgstr "Tampilan:"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Gambar yang di-tag dengan:"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
-msgid "Make F-Spot my screensaver"
-msgstr "Jadikan F-Spot screensaver-ku"
-
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
-msgid "Screensaver Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Screensaver"
-
 #: ../f-spot.schemas.in.h:1
 msgid "Display of transparent parts."
 msgstr ""
@@ -1483,35 +135,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:21
 msgid "The X position to use for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi X bagi jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:22
 msgid "The X position to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi X bagi jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:23
 msgid "The Y position to use for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi Y bagi jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:24
 msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi Y bagi jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:25
 msgid "The color to use for transparent parts."
-msgstr ""
+msgstr "Warna bagi bagian transparan."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:26
 msgid "The height dimension to use for the import dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi tinggi bagi dialog impor."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:27
 msgid "The height dimension to use for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi tinggi bagi jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:28
 msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi tinggi bagi jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:29
 msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
@@ -1524,63 +176,59 @@ msgstr "Orientasi Panel"
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:31
 msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran (lebar) bilah sisi di jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:32
 msgid "The size of the sidebar in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran bilah sisi di jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:33
 msgid "The width dimension to use for the import dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi lebar untuk dipakai bagi dialog impor."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:34
 msgid "The width dimension to use for the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:35
 msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:36
 msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Width of the import dialog."
-msgstr "Lebar standar dialog Berlangganan"
+msgstr "Lebar dialog impor."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Width of the main window."
 msgstr "Lebar jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:39
 msgid "Width of the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Lebar jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:40
 msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lebar panel gambar pratilik di dialog impor."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "X position of the main window."
 msgstr "Posisi X jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:42
 msgid "X position of the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi X dari jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
 msgid "Y position of the main window."
 msgstr "Posisi X jendela utama."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:44
 msgid "Y position of the photo viewer window."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi Y dari jendela penilik foto."
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -1589,27 +237,80 @@ msgid ""
 "could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:211
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Berkas tak ditemukan"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:58
+msgid "url"
+msgstr "url"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown transform type %d"
-msgstr "Jenis blog tidak diketahui"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:59
+msgid "token"
+msgstr "token"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Operation failed"
-msgstr "Operasi gagal"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:60
+msgid "captcha_url"
+msgstr "captcha_url"
+
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Mengunggah foto \"{0}\""
+
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:206
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "Log masuk ke Tabblo"
+
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:267
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "Salin Foto"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
+msgid "Export to"
+msgstr "Ekspor ke"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:3
+msgid "Open _With"
+msgstr "Buka _Dengan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:15
+msgid "Rem_ove Tag"
+msgstr "_Hapus Tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:425
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Putar _Kiri"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:426
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Puta_r Kanan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Hapus Dari _Drive"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+msgid "_Remove From Catalog"
+msgstr "Hapus Da_ri Katalog"
 
-#: ../src/Core/App.cs:274
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:293
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/App.cs:275
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:294
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -1617,928 +318,400 @@ msgid ""
 "F-Spot preference dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/App.cs:279
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:298
 msgid "Search returned no results"
-msgstr "Tak ada hasil yang dikembalikan."
+msgstr "Pencarian tak ada hasil."
 
-#: ../src/Core/App.cs:280
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:299
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:350
-msgid "Reparented"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:366
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Modified"
-msgid_plural "Modified ({0})"
-msgstr[0] "Tgl Perubahan"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:389
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Modified in {1}"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%u%% terpakai"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:727
+msgid "Updating F-Spot Database"
+msgstr "Memperbarui Basis Data F-Spot"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:389
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Modified in {1} ({0})"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:728
+msgid ""
+"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
+"some time."
 msgstr ""
-"%s:\n"
-"%u%% terpakai"
+"Silakan tunggu sementara basis data galeri F-Spot Anda sedang diperbarui. "
+"Ini mungkin makan waktu."
 
-#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/AutoStretchEditor.cs:17
 msgid "Auto Color"
-msgstr "Pilih warna"
+msgstr "Warna Otomatis"
 
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:41
 msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Fonta & Warna"
+msgstr "Atur Warna"
 
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:44
 msgid "Adjust"
-msgstr "Atur Skor"
+msgstr "Atur"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:36
 msgid "4 x 3 (Book)"
 msgstr "4 x 3 (Buku)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:37
 msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (Kartu pos)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:38
 msgid "5 x 7 (L, 2L)"
 msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:39
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:40
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:40
 msgid "Square"
-msgstr "Akar pangkat"
+msgstr "Bujur Sangkar"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:43
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:43
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Potong"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:74
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:74
 msgid "Select the area that needs cropping."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih area yang perlu dipotong."
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:99
 msgid "No Constraint"
-msgstr "Tanpa nama"
+msgstr "Tanpa Kendala"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:100
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:100
 msgid "Same as photo"
-msgstr "Sama dengan keluaran"
+msgstr "Sama dengan foto"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:105
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:105
 #, fuzzy
 msgid "Custom Ratios..."
 msgstr "Bentuk bebas"
 
-#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/DesaturateEditor.cs:17
 msgid "Desaturate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:19
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:19
 msgid "Red-eye Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:21
 msgid "Fix!"
-msgstr "Perbaiki"
+msgstr "Perbaiki!"
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:25
 msgid "Select the eyes you wish to fix."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih mata yang ingin Anda perbaiki."
 
-#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SepiaEditor.cs:17
 #, fuzzy
 msgid "Sepia Tone"
 msgstr "Mainkan nada sibuk"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:32
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:32
 msgid "Soft Focus"
-msgstr "Ambil Fokus"
+msgstr "Fokus Lunak"
 
-#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:30
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:30
 msgid "Straighten"
 msgstr "Luruskan"
 
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy Photo"
-msgstr "Path Foto"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Ekspor ke suatu berkas"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Open _With"
-msgstr "Buka _Dengan"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/ui/main_window.ui.h:16
-msgid "Rem_ove Tag"
-msgstr "_Hapus Tag"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:44
-#: ../src/SingleView.cs:423 ../src/ui/main_window.ui.h:17
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Putar _Kiri"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:45
-#: ../src/SingleView.cs:424 ../src/ui/main_window.ui.h:18
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Puta_r Kanan"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:7
-msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:42
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Hapus Dari _Drive"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:61
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "Hapus Da_ri Katalog"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr "K_omentar:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "Gambar _latar:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Ukuran</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Ringkasan</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<small>Transparan</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr "Penunjuk Putih"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "As _background"
-msgstr "Jadikan Sebagai Gam_bar Latar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "Warna latar belakang dalam format GdkColor"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-msgid "As check _pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-msgid "C_ontrast:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "C_reate"
-msgstr "Buat"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Create Mail"
-msgstr "Pembaca Surat"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "Create _icon for this tag when first used"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "Tampilkan _Nama Berkas"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "Grup Ukuran Baru"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ekstra besar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "Tampilan _kompak"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "Dalam _gambar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Buka _Folder..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39 ../src/PhotoStore.cs:176
-msgid "Original"
-msgstr "Asli"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:41 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr "Tag tak tertangani: '%s'"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "Repair"
-msgstr "Perbaiki"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Select a Tag..."
-msgstr "Tag tak tertangani: '%s'"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr "Pemilihan Jendela"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48 ../src/ui/main_window.ui.h:22
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Jadikan Gam_bar Latar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid "Show all photos."
-msgstr "Tampilkan semua foto."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:52
-msgid "Side _pane"
-msgstr "_Panel sisi"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Te_mp:"
-msgstr "_Bisu"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Total original size"
-msgstr "Tampilkan U_kuran Asli"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59 ../src/ui/main_window.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "_Perbesar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60 ../src/ui/main_window.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "P_erkecil"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61 ../src/ui/main_window.ui.h:31
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Perbesar"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:62 ../src/ui/main_window.ui.h:32
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Perkecil"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Kecerahan:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "Pembaca Surat"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:65 ../src/ui/main_window.ui.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Exposure:"
-msgstr "Waktu Pencahayaan"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68 ../src/ui/main_window.ui.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Layar Penuh"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:69 ../src/ui/main_window.ui.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Corak Warna/_Hue:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
-msgid "_New Window"
-msgstr "Je_ndela Baru"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:73 ../src/ui/main_window.ui.h:58
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Foto"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "Kemurnian Warna/_Saturasi:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75 ../src/ui/main_window.ui.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Acak Pertunjukan Slide"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:76 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "Nama _Tag:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
-msgid "_Tint:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Bilah Ala_t"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:79 ../src/ui/main_window.ui.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:80 ../src/Widgets/FindBar.cs:178
-msgid "and"
-msgstr "dan"
-
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
-msgstr ""
-"pada\n"
-"setelah\n"
-"di antara"
-
-#: ../src/FullScreenView.cs:59
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:60
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:61
-#, fuzzy
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Kotak Tombol Uta_ma"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:62
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Sembunyikan bilah alat"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:67
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:68
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:69 ../src/Widgets/InfoBox.cs:202
-msgid "Image Information"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:70
+msgid "Image information"
+msgstr "Informasi gambar"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:74
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:75
 #, fuzzy
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan Moda _Layar Penuh"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:82 ../src/MainWindow.cs:313
-#: ../src/SingleView.cs:87
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:83
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:318
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:89
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Pertunjukan slide"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:83
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:84
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:129
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:130
 msgid "Slide transition:"
-msgstr "Deretan Gambar"
+msgstr "Transisi slide:"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:59
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:60
 msgid "More dates"
-msgstr "Informasi lebih"
+msgstr "Lebih banyak tanggal"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:62
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:63
 msgid "More"
-msgstr "_Lebih Lanjut..."
+msgstr "Lebih lanjut"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:530 ../src/ui/main_window.ui.h:35
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:523
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:34
 msgid "_Clear Date Range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:229
-msgid "Image Directory"
-msgstr "Direktori Gambar"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:231
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Directory"
-msgstr "Pengaturan Direktori"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:233
-msgid "Exif Directory"
-msgstr "Direktori Exif"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:235
-msgid "GPS Directory"
-msgstr "Direktori GPS"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:237
-#, fuzzy
-msgid "InterOperability Directory"
-msgstr "Pengaturan Direktori"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:239
-msgid "Unknown Directory"
-msgstr "Direktori Tak Dikenal"
-
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:119
-msgid "Writing to this file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
-msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:147
-msgid "OSI Destination routing information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
-msgid "IPTC file format"
-msgstr "Format berkas IPTC"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:151
-msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:153
-msgid "A unique number identifying the envelope"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:155
-msgid "A unique number"
-msgstr "Suatu angka unik"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
-msgid ""
-"The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
-msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:161
-msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:163
-#, fuzzy
-msgid "The character set designation"
-msgstr "Gugus karakter tidak dikenal: %s"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:165
-msgid "External globally unique object identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:170
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus Rentang Tanggal"
 
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:172
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
-msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
-msgid "Object type reference"
-msgstr "Referensi tipe objek"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:182
-msgid "Object attribute reference"
-msgstr "Referensi atribut objek"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
-msgid "Object name"
-msgstr "Nama objek"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
-msgid "Status of the objectdata according to the provider"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:194
-msgid "Location within a city or area where the object originates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:197
-msgid "Name of the city the content is focussing on"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:200
-msgid "Copyright information for"
-msgstr "Informasi hak cipta bagi"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:203
-msgid "Full name of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
-msgid ""
-"Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
-msgid "Creator of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
-msgid "Provider of the object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
-msgid "The title of the author or creator"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
-msgid "Headline of the content"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:225
-msgid ""
-"Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:228
-msgid "Intellectual genre of the object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:241
-msgid "Unknown IIM DataSet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Import/ImportController.cs:410 ../src/Import/ImportController.cs:412
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:477
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:479
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:51
 msgid "Imported Tags"
 msgstr "Tag Yang Diimpor"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:280 ../src/SingleView.cs:70
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:285
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:72
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Putar Kiri"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:81
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "Putar gambar ke kiri"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:284 ../src/SingleView.cs:75
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:289
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:77
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Putar Kanan"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:93
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "Putar gambar ke kanan"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:103
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:103
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:905
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:104
 msgid "Next picture"
 msgstr "Gambar berikutnya"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
 msgid "Previous picture"
 msgstr "Gambar sebelumnya"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:273 ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:171
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Jobs/SyncMetadataJob.cs:75
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling back "
+"to XMP sidecar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:278
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:193
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:275
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:280
 msgid "Import new images"
 msgstr "Impor gambar baru"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:291 ../src/ui/main_window.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:296
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:3
 msgid "Browse"
 msgstr "Ramban"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:295
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:300
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "Ramban sekaligus banyak foto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:299
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:304
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Sunting Gambar"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:303
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:308
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "Tilik dan sunting suatu foto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:308 ../src/SingleView.cs:82
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:313
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:84
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:310 ../src/SingleView.cs:84
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:315
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:86
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:315 ../src/SingleView.cs:89
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:320
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:91
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:330
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:335
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Foto sebelumnya"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:335
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:340
 msgid "Next photo"
 msgstr "Foto berikutnya"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:412
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:353
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:57
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:902
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1074
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1114
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:417
 #, fuzzy
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "Tam_pilkan Panel Lampiran"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:415
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:420
 #, fuzzy
 msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "Sem_bunyikan Panel Lampiran"
 
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:649
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:134
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:90
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:358
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:209
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:187
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} dari {1}"
+
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1719
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1723
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1746
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1750
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1748
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1752
 #, fuzzy
 msgid "_Merge Tags"
-msgstr "S_isip Tag"
+msgstr "Gabung Tag"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1953
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1957
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{0} Foto dari {1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1955 ../src/SingleView.cs:465
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1959
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:467
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} Foto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1958
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1962
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " ({0} dipilih)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2039
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2043
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ok"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2040
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2044
 msgid "Error Deleting Picture"
-msgstr "Error menghapus berkas '%s': %s"
+msgstr "Galat Saat Menghapus Gambar"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2045
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2049
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada hak untuk menghapus berkas:{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2049
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2053
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "Ada error saat menghapus berkas atau direktori"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2081
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2085
+#, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
-msgstr[0] "Hapus semua objek terpilih secara permanan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hapus {0} foto yang dipilih secara permanen?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2085
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2089
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2088
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2092
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "_Hapus foto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2128
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2129
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2133
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2130
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2134
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "_Hapus dari Katalog"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2199
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2208
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "Hapus tag \"{0}\"?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2201
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2210
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "Hapus {0} tag yang dipilih?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2206
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2215
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "f\toto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2208
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2217
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -2546,55 +719,53 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2213
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2222
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "_Hapus tag"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2227
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2236
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "Tag tak kosong"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2228
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2237
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2659
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2686
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Putar foto yang dipilih ke kiri"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2672
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2699
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Putar foto yang dipilih ke kanan"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2683
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2710
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2687
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2714
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2728
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2755
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "Buat Versi Baru?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2730
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2757
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -2605,277 +776,111 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2752
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2779
 msgid "XCF version"
 msgstr "Versi XCF"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
-msgid "Creator"
-msgstr "Pencipta"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
-msgid "Copyright"
-msgstr "Hak Cipta"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
-msgid "Subject and Keywords"
-msgstr "Subjek dan Kata Kunci"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:23
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresi"
-
-#. Translators: Planar Configuration is the label for the tiff:PlanarConfiguration tag
-#. "when Planar Configuration=1, this implies that all components must have
-#. the same BitsPerSample value; when Planar Configuration=2, different
-#. components could have different bit depths."
-#: ../src/MetadataStore.cs:29
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Planar"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:31
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:33
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:35
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "Unit Resolusi"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:37
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Program Pencahayaan"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:39
-#, fuzzy
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Mode Pengukuran"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:41
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Mode Pencahayaan"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:43
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:45
-msgid "Components Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:47
-msgid "Light Source"
-msgstr "Sumber Cahaya"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:49
-msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:51
-msgid "Color Space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:53
-msgid "White Balance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:55
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:57
-msgid "File Source Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:59
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Gain Control is the label for the exif:GainControl tag
-#. "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-#: ../src/MetadataStore.cs:63
-msgid "Gain Control"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:65
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontras"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:67
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturasi"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:69
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:71
-#, fuzzy
-msgid "Scene Type"
-msgstr "Tipe Latar"
-
-#. Fixme this should really set parent menu
-#. items insensitve
-#: ../src/PhotoTagMenu.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "(No Tags)"
-msgstr "S_isip Tag"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
-#, fuzzy
-msgid "Create New Version"
-msgstr "Buat peluncur program"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
-#, fuzzy
-msgid "Rename Version"
-msgstr "Tampilkan versi"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
-msgid "New name:"
-msgstr "Nama baru:"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:124
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Really delete version \"{0}\"?"
-msgstr "Benarkah ingin menghapus berkas \"%s\"?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:125
-msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
+#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:406
+msgid "Reparented"
 msgstr ""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:170
-#, fuzzy
-msgid "De_tach"
-msgstr "_Standar"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:171
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:423
 #, csharp-format
-msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:172
-msgid ""
-"This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
-"drag the new photo back to its parent."
-msgstr ""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:194
-#, fuzzy
-msgid "Re_parent"
-msgstr "Jendela Induk"
+msgid "Modified"
+msgid_plural "Modified ({0})"
+msgstr[0] "Diubah ({0})"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:195
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:446
 #, csharp-format
-msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
-msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:198
-msgid ""
-"This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
-"can be detached using the Photo menu."
-msgstr ""
+msgid "Modified in {1}"
+msgstr "Diubah di {1}"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:238
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\"."
-msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:446
+#, csharp-format
+msgid "Modified in {1} ({0})"
+msgstr "Diubah di {1} ({0})"
 
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:566
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:568
-msgid "(No Edits)"
-msgstr "(Tak Ada Suntingan)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:180
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
+msgid "Original"
+msgstr "Asli"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:339
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:337
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Preferences.cs:158
 msgid "Photos"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:32
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PrintOperation.cs:34
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Tatanan Gambar"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:55
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:59
 msgid "Find: "
 msgstr "Cari:"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:64
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "Foto tak di-tag"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:68
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:72
 #, fuzzy
 msgid "Rated photos"
 msgstr "Cacah foto"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:81
 #, fuzzy
 msgid "Import roll"
 msgstr "Gulung ke atas"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:100
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:104
 msgid "Clear search"
 msgstr "Bersihkan pencarian"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:107
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:111
 msgid "Refresh search"
 msgstr "Segarkan pencarian"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:110
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:114
 msgid "No matching photos found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak menemukan foto yang cocok"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:87 ../src/RotateCommand.cs:102
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:75
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memutar foto jenis ini"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:122
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:94
 msgid "Unable to rotate readonly file"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memutar berkas yang hanya-baca"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:185
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:157
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "Memutar foto"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:196
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:168
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "Memutar foto \"{0}\""
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:209
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:181
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Direktori tak ditemukan"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:229
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:183
+msgid "File not found"
+msgstr "Berkas tak ditemukan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:201
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tak bisa memutar {0} foto"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:231
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:203
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -2884,306 +889,239 @@ msgid_plural ""
 "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
 "or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:258
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:230
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Memperoleh galat \"{0}\" ketika mencoba memutar {1}"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:263
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:235
 msgid "Error while rotating photo."
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat memutar foto."
 
-#: ../src/SendEmail.cs:214
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:212
 msgid "Preparing email"
 msgstr "Menyiapkan surel"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:266
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:256
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
 msgstr "Mengekspor foto \"{0}\""
 
-#: ../src/SendEmail.cs:288
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:275
 msgid "Error processing image"
 msgstr "Galat saat memroses gambar"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:289
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:276
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi galat saat memroses \"{0}\": {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:303
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:289
 msgid "My Photos"
 msgstr "Fotoku"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:72
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Sharpener.cs:73 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Sharpener.cs:102
-msgid "Sharpen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Sharpener.cs:112
-#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Sekitar"
-
-#: ../src/Sharpener.cs:113
-msgid "Radius:"
-msgstr "Jari-jari:"
-
-#: ../src/Sharpener.cs:114
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Ambang:"
-
-#: ../src/SingleView.cs:72
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:74
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "Putar foto ke kiri"
 
-#: ../src/SingleView.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:79
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "Putar foto ke kanan"
 
-#: ../src/SingleView.cs:114
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:116
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/SingleView.cs:339
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:341
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/SingleView.cs:342
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:344
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pilih Folder"
 
-#: ../src/SingleView.cs:426
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:428
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Jadikan Gambar Latar"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:97 ../src/TagSelectionWidget.cs:491
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:76
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "Nama ini telah dipakai"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:145
-msgid "Create New Tag"
-msgstr "Buat Tag Baru"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:146
-msgid "Name of New Tag:"
-msgstr "Nama Tag Baru:"
-
-#: ../src/TagPopup.cs:26
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Find"
-msgid_plural "Find"
-msgstr[0] "Temukan"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:98
-msgid "Create New Tag..."
-msgstr "Buat Tag Baru..."
-
-#: ../src/TagPopup.cs:42
-msgid "Edit Tag..."
-msgstr "Sunting Tag..."
-
-#: ../src/TagPopup.cs:46
-msgid "Delete Tag"
-msgid_plural "Delete Tags"
-msgstr[0] "Hapus Tag"
-
-#: ../src/TagPopup.cs:52
-msgid "Attach Tag to Selection"
-msgid_plural "Attach Tags to Selection"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/TagPopup.cs:56
-msgid "Remove Tag From Selection"
-msgid_plural "Remove Tags From Selection"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/TagPopup.cs:62
-msgid "Merge Tags"
-msgstr "Gabung Tag"
-
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:34
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:35
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Sertakan Foto Dengan Tag \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:39
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Tinggalkan Foto Dengan Tag \"{0}\""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:44
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:45
 msgid "Remove From Search"
 msgstr "Hapus Dari Pencarian"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:88
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:89
+#, csharp-format
 msgid "Find _With"
 msgid_plural "Find _With"
-msgstr[0] "Buka dengan \"%s\""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Cari _Dengan\t"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:114
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:115
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:586
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:150
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:587
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "Bukan {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:273
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:274
 msgid "Drag tags here to search for them"
-msgstr ""
+msgstr "Seret tag ke sini untuk mencari mereka"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:490
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:498
 msgid "Error renaming tag"
-msgstr "Error mengganti nama berkas \"%s\": %s"
+msgstr "Galat saat mengubah nama tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:499
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:78
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:117
+msgid "This name is already in use"
+msgstr "Nama ini telah dipakai"
 
-#: ../src/TagStore.cs:204
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:208
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../src/TagStore.cs:209
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:213
 msgid "Hidden"
 msgstr "Tersembunyi"
 
-#: ../src/TagStore.cs:217
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:221
 msgid "People"
 msgstr "Orang"
 
-#: ../src/TagStore.cs:222
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:226
 msgid "Places"
 msgstr "Tempat"
 
-#: ../src/TagStore.cs:227
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:231
 msgid "Events"
 msgstr "Peristiwa"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:240 ../src/Widgets/InfoBox.cs:410
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:244
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:345
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tak ada)"
 
-#: ../src/Term.cs:298
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:299
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
 #. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:300
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:301
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Term.cs:356
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:357
 msgid " or "
 msgstr " atau "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:381
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:179
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:534
 msgid "or"
 msgstr "atau"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:21
-#, fuzzy
-msgid "Updating Thumbnails"
-msgstr "_Tampilkan gambar kecil:"
-
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:29
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Updating picture \"{0}\""
-msgstr "Kecerahan foto"
-
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:104
 msgid "Photo management for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen foto bagi GNOME"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:95
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:105
 msgid "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Hak Cipta © 2003-2010 Novell Inc."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:129
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:134
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "Situs Web F-Spot"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:113
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:117
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:90
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:101
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:92
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:103
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:94
 msgid "Last 7 days"
 msgstr "7 hari terakhir"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:105
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:96
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 hari terakhir"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:107
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:98
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "90 hari terakhir"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:100
 msgid "Last 360 days"
 msgstr "360 hari terakhir"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:102
 msgid "Current Week (Mon-Sun)"
 msgstr "Minggu Ini (Sen-Mgg)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:104
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "Minggu Lalu (Sen-Mgg)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:120
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
+msgid "All Images"
+msgstr "Semua Gambar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:122
 #, fuzzy
 msgid "Customized Range"
 msgstr "Nilai keluar cakupan.\n"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:39
-msgid "Error editing photo"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:28
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:74
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:42
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:41
+msgid "Error editing photo"
+msgstr "Galat saat menyunting foto"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:46
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Ikon bagi Tag {0}"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:68
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:86
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:90
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,809 +1132,2575 @@ msgid ""
 " to use it as an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:164
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:168
 msgid "Unable to load image"
 msgstr "Tak bisa memuat gambar"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:165
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:169
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "Tak bisa memuat \"{0}\" sebagai ikon bagi tag"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:203
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:207
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "Foto {0} dari {1}"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "Rincian Galat"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:15
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:16
 msgid "Choose Folder..."
 msgstr "Pilih Folder..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:129
 msgid "Choose Import source..."
 msgstr "Pilih sumber impor..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:136
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:141
 msgid "(No Cameras Detected)"
 msgstr "(Kamera Tak Terdeteksi)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:264
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:176
+msgid ""
+"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
+"import finished successfully.\n"
+"\n"
+"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
+"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:177
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:295
 #, csharp-format
 msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
 msgstr "Mengimpor Foto: {0} dari {1}..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:288
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:319
 msgid "Importing photos..."
 msgstr "Mengimpor foto..."
 
 #. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:295
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:326
 msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:55
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:78
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:36
+msgid "Import failures"
+msgstr "Kegagalan impor"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:37
+msgid "Some files failed to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:38
+msgid ""
+"Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be "
+"something wrong with the storage on which they reside."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:101
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:59
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:82
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:57
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:61
 msgid "System profile"
 msgstr "Profil sistem"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:95
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:99
 msgid "Standard theme"
 msgstr "Tema standar"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:22
 msgid "Error loading database."
 msgstr "Galat saat memuat basis data."
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:22
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:23
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
 "database has be moved to {0} and a new database has been created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:61
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:65
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:65
 msgid "Ratio"
 msgstr "Rasio"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:55
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:57
 msgid "Retry"
 msgstr "Coba lagi"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:59
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/pickfolder_dialog.ui.h:1
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
 msgid "0000:00:00 00:00:00"
 msgstr "0000:00:00 00:00:00"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Aksi</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:2
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>Foto</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
 msgid "<b>Reference Photo</b>"
 msgstr "<b>Foto Rujukan</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
 msgid "Adjust Time"
 msgstr "Atur Waktu"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
 msgid "Adjusted date: "
-msgstr "Salin Tanggal"
+msgstr "Tanggal sesuaian"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
 msgid "Current date:"
-msgstr "Salin _Tanggal"
+msgstr "Tanggal kini:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
 msgid "Space all photos by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
 msgid "difference:"
 msgstr "perbedaan:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Buat"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "Buat _ikon bagi tag ini ketika pertama dipakai"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr "T_ag Induk:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "Nama _Tag:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "<b>Tanggal Akhir</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
 msgid "<b>Select period</b>"
 msgstr "<b>Pilih perioda</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
 msgid "<b>Start Date</b>"
 msgstr "<b>Tanggal Awal</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
 msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
 msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Set date range"
 msgstr "Tentukan tanggal kadaluwar_sa"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "Sunting Tag"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 msgid "Edit icon"
 msgstr "Sunting ikon"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
 msgid "<b>From External Photo</b>"
 msgstr "<b>Dari Foto Eksternal</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
 msgid "<b>From Photo</b>"
 msgstr "<b>Dari Foto</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "<b>Predefined icons</b>"
 msgstr "Hanya icon"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>Pratilik</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Design icon from"
 msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
 msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Ikon Tag"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "No _image"
 msgstr "Tanpa Gambar"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr "Foto 0 dari 0"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:5
+msgid "Show all photos."
+msgstr "Tampilkan semua foto."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
+msgid "after"
+msgstr "setelah"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:179
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:535
+msgid "and"
+msgstr "dan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+msgid "at"
+msgstr "pada"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
+msgid "between"
+msgstr "antara"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
 msgid "Color profile for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
 msgid "Color profile for printing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
 msgid "F-Spot Preferences"
-msgstr "Pengaturan Jam"
+msgstr "Preferensi F-Spot"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
 msgid "F-Spot appearance:"
-msgstr "Preferensi Penampilan"
+msgstr "Penampilan F-Spot:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Inside the image files when possible\n"
 "<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Never modify image files.\n"
+"<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
 msgid "Select A Folder"
-msgstr "Pilih Folder"
+msgstr "Pilih Suatu Folder"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
 msgid "Separately from the image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
 msgid "Store tags and descriptions for photos:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
 msgid "When importing photos, copy them to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
 msgid "<b>Max Rating</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
 msgid "<b>Min Rating</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
+msgid "Repair"
+msgstr "Perbaiki"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:1
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:2
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "Kendala Pemilihan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:33
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:55
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:201
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:49
+#, fuzzy
+msgid "No selection available"
+msgstr "Tidak tersedia pembuat kode."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:202
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
+"and try the operation again"
+msgstr ""
+"Alat ini memerlukan suatu pilihan aktif. Silakan pilih suatu wilayah dari "
+"foto dan coba operasi lagi"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:220
+msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid_plural "Error saving adjusted photos"
+msgstr[0] "Kesalahan saat menyimpan foto yang disetel"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:222
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
+"JPEG before you can edit them."
+msgstr ""
+"Menerima eksepsi \"{0}\". Catat bahwa Anda mesti mengembangkan berkas RAW "
+"menjadi JPEG sebelum Anda dapat menyuntingnya."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:471
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Horisontal"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:475
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertikal"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:60
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreePage.cs:22
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:129
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistem berkas"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:183
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:202
+msgid "Image Information"
+msgstr "Informasi Gambar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:213
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:216
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:219
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:222
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:225
+msgid "Exposure"
+msgstr "Pencahayaan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:229
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Panjang Fokus"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:232
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:235
+msgid "File Size"
+msgstr "Ukuran Berkas"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:238
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:328
+msgid "(wrong format)"
+msgstr "{salah bentuk}"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:354
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:365
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:375
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tak Diketahui)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:471
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionMenu.cs:55
+msgid "(No Edits)"
+msgstr "(Tak Ada Suntingan)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:475
+#, csharp-format
+msgid "(One Edit)"
+msgid_plural "({0} Edits)"
+msgstr[0] "({0} Suntingan)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:485
+msgid "(File read error)"
+msgstr "(Kesalahan pembacaan berkas)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:530
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} Foto"
+
+#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:550
+#, csharp-format
+msgid ""
+"On {0} between \n"
+"{1} and {2}"
+msgstr ""
+"Pada {0} antara \n"
+"{1} dan {2}"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:555
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Between {0} \n"
+"and {1}"
+msgstr ""
+"Antara {0} \n"
+"dan {1}"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:582
+msgid "(At least one File not found)"
+msgstr "(Sedikitnya satu berkas tak ditemukan)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:699
+msgid "Show Photo Name"
+msgstr "Tampilkan Nama Foto"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:708
+msgid "Show Date"
+msgstr "Tampilkan Tanggal"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:717
+msgid "Show Size"
+msgstr "Tampilkan Ukuran"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:726
+msgid "Show Exposure"
+msgstr "Tampilkan Pencahayaan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:735
+msgid "Show Focal Length"
+msgstr "Tampilkan Panjang Fokus"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:744
+msgid "Show Camera"
+msgstr "Tampilkan Kamera"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:753
+msgid "Show File Size"
+msgstr "Tampilkan Ukuran Berkas"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:27
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:108
+msgid "Extended Metadata"
+msgstr "Metadata Yang Diperluas"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:361
+msgid "No active photo"
+msgstr "Tak ada foto aktif"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:363
+#, csharp-format
+msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
+msgstr "Foto \"{0}\" tak ada"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:365
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Tak tersedia metadata"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:73
+msgid "Error saving sharpened photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:103
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "_Pertajam..."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:113
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Sekitar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:114
+msgid "Radius:"
+msgstr "Jari-jari:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:115
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ambang:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:37
+msgid "Create New Tag..."
+msgstr "Buat Tag Baru..."
+
+#. Fixme this should really set parent menu
+#. items insensitve
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "(No Tags)"
+msgstr "S_isip Tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "Create New Version"
+msgstr "Buat Versi Baru?"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:59
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Rename Version"
+msgstr "Tampilkan versi"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:64
+msgid "New name:"
+msgstr "Nama baru:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:124
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:125
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Really delete version \"{0}\"?"
+msgstr "Benarkah ingin menghapus berkas \"%s\"?"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:126
+msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:171
+#, fuzzy
+msgid "De_tach"
+msgstr "_Standar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:172
+#, csharp-format
+msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:173
+msgid ""
+"This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
+"drag the new photo back to its parent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:195
+#, fuzzy
+msgid "Re_parent"
+msgstr "Jendela Induk"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:196
+#, csharp-format
+msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
+msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:199
+msgid ""
+"This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
+"can be detached using the Photo menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:239
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\"."
+msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:167
+msgid "Create New Tag"
+msgstr "Buat Tag Baru"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:168
+msgid "Name of New Tag:"
+msgstr "Nama Tag Baru:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:27
+#, csharp-format
+msgid "Find"
+msgid_plural "Find"
+msgstr[0] "Cari"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:43
+msgid "Edit Tag..."
+msgstr "Sunting Tag..."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:47
+msgid "Delete Tag"
+msgid_plural "Delete Tags"
+msgstr[0] "Hapus Tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:53
+msgid "Attach Tag to Selection"
+msgid_plural "Attach Tags to Selection"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:57
+msgid "Remove Tag From Selection"
+msgid_plural "Remove Tags From Selection"
+msgstr[0] "Hapus Tag Dari Pilihan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:63
+msgid "Merge Tags"
+msgstr "Gabung Tag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:22
+#, fuzzy
+msgid "Updating Thumbnails"
+msgstr "_Tampilkan gambar kecil:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:30
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Updating picture \"{0}\""
+msgstr "Kecerahan foto"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Co_rrections</b>"
+msgstr "K_omentar:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_White Balance</b>"
+msgstr "Penunjuk Putih"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:3
+msgid "C_ontrast:"
+msgstr ""
+
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "_Bisu"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:6
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Kecerahan:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "Pencahayaan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Hue:"
+msgstr "Corak Warna/_Hue:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:9
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturasi:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:10
+msgid "_Tint:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:1
+msgid "C_opy files to the Photos folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:2
+msgid "I_nclude subfolders"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:5
+msgid "Import _from:"
+msgstr "Impor _dari:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Attach tags:"
+msgstr "Tag tak tertangani: '%s'"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:7
+msgid "_Detect duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:8
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:9
+msgid "_Remove original files after import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:1
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 px"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:2
+msgid "320 px"
+msgstr "320 px"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:3
+msgid "480 px"
+msgstr "480 px"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:4
+msgid "640 px"
+msgstr "640 px"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:5
+msgid "800 px"
+msgstr "800 px"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Ukuran</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Ringkasan</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:9
+msgid "Create Mail"
+msgstr "Buat Surat"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:10
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:11
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:12
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "Perkiraan ukuran baru"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:13
+msgid "Extra large"
+msgstr "Ekstra besar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:14
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Sedang"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:16
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "Cacah gambar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:18
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:19
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:20
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mungil"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:21
+msgid "Total original size"
+msgstr "Total ukuran asli"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "Pembaca Surat"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:1
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "Sesuaikan Wak_tu..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:2
 msgid "Arrange _by"
 msgstr "Atur _berdasarkan"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:4
 msgid "By _Date"
 msgstr "Ber_dasarkan Tanggal"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:5
 msgid "By _Import Roll"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:6
 msgid "By _Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:7
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Create New _Tag..."
-msgstr ""
+msgstr "Buat Tag Baru"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Create _New Version..."
-msgstr ""
+msgstr "Buat Versi Baru?"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:10
 msgid "De_tach Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:12
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Fin_d"
 msgstr "Temu_kan:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "<b>Ekstensi Aktif</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:14
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "Pengat_uran halaman..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:15
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh Thumbnail"
 msgstr "Laju penyega_ran:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:19
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:18
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:20
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Select _None"
-msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih"
+msgstr "Tiada Pilihan"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:21
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "Kirim lewat Surel:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:23
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:21
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:3
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Jadikan Gam_bar Latar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Side_bar"
 msgstr "Tampilkan Panel _Samping"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:24
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:23
 msgid "T_ags"
-msgstr ""
+msgstr "T_ag"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1085
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1086
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tag:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:26
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail _elements"
 msgstr "XSLT â?? Elemen"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:27
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Too_lbar"
 msgstr "terlalu panjanga"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:28
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:33
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:28
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Perbesar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:29
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "P_erkecil"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:30
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Perbesar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:31
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Perkecil"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "Tag tak tertangani: '%s'"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:34
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:33
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:36
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:35
 msgid "_Clear Rating Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:37
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:36
 msgid "_Clear Roll Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:39
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:37
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.HashJob/FSpot.Tools.HashJob/HashJob.cs:76
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:38
 msgid "_Components"
-msgstr ""
+msgstr "_Komponen"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:40
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:40
 msgid "_Dates"
 msgstr "_Tanggal"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:43
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:42
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "Hapus Tag Yang _Dipilih"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:44
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:43
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "_Hapus Versi"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:46
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:44
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:45
 msgid "_Edit Tag..."
 msgstr "_Sunting Tag..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:47
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:46
 msgid "_Export to"
 msgstr "_Ekspor ke"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:48
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:47
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:51
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:48
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Layar Penuh"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:49
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:50
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Tersembunyi"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:52
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:51
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Impor..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:52
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Balik P_ilihan"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:53
 msgid "_Large"
 msgstr "_Besar"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "Impor sesi terakhir gagal"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:56
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:55
 msgid "_Loupe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:56
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Sedang"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:59
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:57
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:58
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:59
 msgid "_Ratings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:61
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "Hapus Tag Da_ri Pilihan"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:62
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "Tampilkan versi"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:63
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "Balik U_rutan"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:64
 #, fuzzy
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "Impor sertifikat..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:65
 #, fuzzy
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "Tentukan tanggal kadaluwar_sa"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:67
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:66
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:67
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "_Pertajam..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:68
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Deretan Gambar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:69
 msgid "_Small"
 msgstr "_Kecil"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:70
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "Ikon _Tag"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:71
 msgid "_Tags"
 msgstr "_Tag"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:72
 msgid "_Timeline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:73
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ala_t"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:75
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:74
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "Foto Tak _Di-tag"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:76
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:75
 msgid "_Version"
 msgstr "_Versi"
 
-#: ../src/Updater.cs:724
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "Memperbarui Basis Data F-Spot"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:76
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
 
-#: ../src/Updater.cs:725
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:1
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "Tampilkan _Nama Berkas"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "Tampilan _kompak"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan panel samping"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
+msgid "Side _pane"
+msgstr "_Panel sisi"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:14
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:13
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:9
+msgid "_Export"
+msgstr "_Ekspor"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:17
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Bilah Ala_t"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Tag..."
+msgstr "Tag tak tertangani: '%s'"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "Gambar _latar:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "Bagian Transparan"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:3
 msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
 msgstr ""
-"Silakan tunggu sementara basis data galeri F-Spot Anda sedang diperbarui. "
-"Ini mungkin makan waktu."
 
-#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:36
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Tak bisa membuat berkas sementara"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:4
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "Se_bagai latar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "Sebagai warna bebas:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Berdasarkan _pola kotak-kotak"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:9
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Penyiapan Halaman"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
 msgstr "Ukuran Kertas: {0} x {1} mm"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
 msgid "Set Page Size and Orientation"
 msgstr "Tata Ukuran Halaman dan Orientasi"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
 msgid "Photos per page"
 msgstr "Foto per halaman"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
 msgid "Print cut marks"
 msgstr "Cetak tanda potong"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
 msgid "Photos layout"
 msgstr "Tata letak foto"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
 msgid "Full Page (no margin)"
 msgstr ""
 
 #. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
+#, fuzzy
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
+#, fuzzy
 msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
 msgid "White borders"
 msgstr "Tepi putih"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Teks Gubahan"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
 msgid "Photos infos"
 msgstr "Info foto"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
 msgid "Print file name"
 msgstr "Cetak nama berkas"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
 msgid "Print photo date"
 msgstr "Cetak tanggal foto"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
 msgid "Print photo time"
 msgstr "Cetak waktu foto"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
 msgid "Print photo tags"
 msgstr "Cetak tag foto"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
 msgid "Print photo comment"
 msgstr "Cetak komentar foto"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:31 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/OpenWithMenu.cs:72
+msgid "No applications available"
+msgstr "Tak tersedia aplikasi"
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:18
+msgid "Blackout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:26
+msgid "Select the area that you want blacked out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:23
+msgid "Convert to B/W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:26
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/FSpot.Addins.Editors/FlipEditor.cs:17
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:18
+#, fuzzy
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:26
+msgid "Select the area that you want pixelated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/FSpot.Addins.Editors/ResizeEditor.cs:22
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Ganti ukuran"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:62
+msgid "Transferring Pictures"
+msgstr "Memindah Gambar"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "Memindah gambar \"{0}\" Ke CD"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:130
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:379
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:388
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:212
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:261
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:229
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "Selesai Mengirim Foto"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:199
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:132
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "Pemindahan Selesai"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:139
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "Kesalahan Ketika Memindah"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:266
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "Kesalahan Memindah"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:157
+msgid "copying..."
+msgstr "menyalin..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:1
+msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:2
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>Foto untuk Dibakar</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:3
+msgid "Create CD"
+msgstr "Buat CD"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:5
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "Ukuran dari pilihan yang diekspor:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:6
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:8
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "_Tulis hanya foto ini ke CD"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:101
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Menunggu otorisasi"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:102
 msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
 msgstr ""
-"Alat ini memerlukan suatu pilihan aktif. Silakan pilih suatu wilayah dari "
-"foto dan coba operasi lagi"
+"F-Spot akan meluncurkan peramban Anda sehingga Anda dapat mengaktifkan ijin "
+"yang baru Anda pilih.\n"
+"\n"
+"Setelah Anda diarahkan oleh Facebook untuk kembali ke aplikasi ini, tekan "
+"\"Ok\" di bawah."
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:217
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgid_plural "Error saving adjusted photos"
-msgstr[0] "Kesalahan saat menyimpan foto yang disetel"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:283
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "Terlalu banyak gambar untuk diekspor"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:219
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:284
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
-"JPEG before you can edit them."
+"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
+"selection and try again."
 msgstr ""
-"Menerima eksepsi \"{0}\". Catat bahwa Anda mesti mengembangkan berkas RAW "
-"menjadi JPEG sebelum Anda dapat menyuntingnya."
+"Facebook hanya mengijinkan {0} foto per album. Silakan atur lagi pilihan "
+"Anda dan coba lagi."
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:573
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horisontal"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:299
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "Album mesti punya nama"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:577
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertikal"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:300
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr "Silakan namai album Anda atau pilih album yang telah ada."
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:59
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:314
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr "Pembuatan suatu album baru gagal"
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreePage.cs:22
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:315
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Terjadi galat saat membuat suatu album baru.\n"
+"\n"
+"{0}"
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:127
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistem berkas"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:483
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:140
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:158
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:148
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Mengunggah Gambar"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:183
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:356
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:217
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:187
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Mengunggah gambar \"{0}\" ({1} dari {2})"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:216
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:370
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:219
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:371
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:379
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:215
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:203
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:250
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:218
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:225
-msgid "Exposure"
-msgstr "Pencahayaan"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:390
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:214
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:263
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:231
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Pengunggahan Selesai"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:229
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Panjang Fokus"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
+msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
+msgstr "Kunjungi grup F-Spot di Facebook"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:232
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:217
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Menunggu otentikasi"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:235
-msgid "File Size"
-msgstr "Ukuran Berkas"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:218
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:223
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Mengotentikasi..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:233
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "Galat saat log masuk ke Facebook"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:234
+msgid ""
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ada masalah log masuk ke Facebook. Periksa kredensial Anda dan coba lagi."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:243
+msgid "Authorizing Session"
+msgstr "Mengotorisasi Sesi"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:252
+msgid "Session established, fetching user info..."
+msgstr "Sesi terjalin, mengambil info pengguna..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:258
+msgid "Session established, fetching friend list..."
+msgstr "Sesi terjalin, mengambil daftar teman..."
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:238
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:268
+msgid "Session established, fetching friend details..."
+msgstr "Sesi terjalin, mengambil rincian teman..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:280
+msgid "Session established, fetching photo albums..."
+msgstr "Sesi terjalin, mengambil album foto..."
+
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:290
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} sedang log masuk ke Facebook"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:299
+msgid "Facebook Connection Error"
+msgstr "Kesalahan Sambungan Facebook"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:300
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
+msgstr ""
+"Ada kesalahan saat mengunduh informasi Anda dari Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook bilang: {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:329
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Anda tidak sedang log masuk."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:1
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "Nilai"
+msgid "Caption"
+msgstr "keterangan gambar"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:391 ../src/Widgets/InfoBox.cs:399
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:429
-msgid "(wrong format)"
-msgstr "{salah bentuk}"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:3
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Buat suatu album baru"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:419 ../src/Widgets/InfoBox.cs:442
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:452 ../src/Widgets/InfoBox.cs:461
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Tak Diketahui)"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:5
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Ekspor ke Facebook"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:6
+msgid "In this photo"
+msgstr "Di foto ini"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:564
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:7
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:8
+msgid "Login"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:9
+msgid "Logout"
+msgstr "Log keluar"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:11
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Tidak log masuk"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Hak Akses"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:13
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Tetap Tersambung"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:14
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "Gunakan album yang telah ada"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:15
+msgid "Who is this?"
+msgstr "Siapa ini?"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:106
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
+msgid "Authorize"
+msgstr "Otorisasikan"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:112
 #, csharp-format
-msgid "(One Edit)"
-msgid_plural "({0} Edits)"
-msgstr[0] "({0} Suntingan)"
+msgid ""
+"Return to this window after you have finished the authorization process on "
+"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:578
-msgid "(File read error)"
-msgstr "(Kesalahan pembacaan berkas)"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:113
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "Otorisasi Selesai"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:623
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:118
 #, csharp-format
-msgid "{0} Photos"
-msgstr "{0} Foto"
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "Sedang log masuk ke {0}"
 
-#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:643
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:119
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Memeriksa kredensial..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Selama datang {0} Anda sekarang tersambung ke {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:134
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:306
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Tak bisa log on"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:326
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Menunggu respon {0} dari {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:353
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Mengunggah gambar \"{0}\""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:376
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "Kesalahan Saat Mengunggah Ke {0}: {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:463
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Tak bisa log on."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:464
 #, csharp-format
 msgid ""
-"On {0} between \n"
-"{1} and {2}"
+"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
+"authentication using {0} web browser interface."
 msgstr ""
-"Pada {0} antara \n"
-"{1} dan {2}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:648
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:1
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Akun</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>Gaya</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "Hak akses berkas."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:5
+msgid "Export"
+msgstr "Ekspor"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:7
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "Ekspor _hirarki tag"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:8
+msgid ""
+"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
+"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
+"Spot the authorization. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:9
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "Abaikan _tag aras puncak"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:10
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:11
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:12
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Dapat Dilihat Keluarga"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:13
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Dapat Dilihat Teman"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:15
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:8
+msgid "_Export tags"
+msgstr "_Ekspor tag"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:16
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:15
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "URI tujuan"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:17
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "_Tilik foto di peramban setelah selesai mengunggah"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:18
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:17
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:11
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:117
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Pilih Folder Ekspor"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:169
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "Membangun Galeri"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:206
+#, csharp-format
+msgid "Exporting \"{0}\"..."
+msgstr "Mengekspor \"{0}\"..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "Galat Saat Menyalin \"{0}\" ke Galeri:{2}{1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:239
+#, csharp-format
+msgid "Transferring to \"{0}\""
+msgstr "Memindah ke \"{0}\""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:240
+msgid "Transferring..."
+msgstr "Memindah..."
+
+#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:245
+msgid "Export Complete."
+msgstr "Pengeksporan Selesai."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:247
+msgid "Exporting Photos Completed."
+msgstr "Pengeksporan Foto Selesai."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:312
+msgid "Exporting Photos"
+msgstr "Mengekspor Foto"
+
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:716
+msgid "Light"
+msgstr "Terang"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:717
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#. Abbreviation of previous
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:897
+msgid "Prev"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:899
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1140
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1009
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1049
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Tampilkan Gaya"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1050
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "Sembunyikan Gaya"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1217
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1350
+msgid "Page:"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:1
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>Tujuan</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:2
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>Metoda Ekspor</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:5
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr "Buat _galeri memakai \"Asli\""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:6
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "Buat galeri _web mandiri"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:7
+msgid "D_escription:"
+msgstr "D_eskripsi:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:8
+msgid "Export _tags"
+msgstr "Ekspor _tag"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:9
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "Ekspor _ikon tag"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Ekspor Folder"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:11
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "Nama G_aleri:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:12
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:14
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Folder:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:16
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "Hanya _simpan berkas"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL Tak Valid"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:104
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:114
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:141
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:152
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:115
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:142
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:153
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:129
+#, fuzzy
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr "Folder dengan nama ini sudah ada"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:130
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Between {0} \n"
-"and {1}"
+"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
+"Please choose a unique name."
 msgstr ""
-"Antara {0} \n"
-"dan {1}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:675
-msgid "(At least one File not found)"
-msgstr "(Sedikitnya satu berkas tak ditemukan)"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:295
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Eksepsi tak tertangani"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:792
-msgid "Show Photo Name"
-msgstr "Tampilkan Nama Foto"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:53
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:801
-msgid "Show Date"
-msgstr "Tampilkan Tanggal"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:66
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr "(Aras Puncak)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:810
-msgid "Show Size"
-msgstr "Tampilkan Ukuran"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:128
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Nama Galeri tak valid"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:819
-msgid "Show Exposure"
-msgstr "Tampilkan Pencahayaan"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:129
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:828
-msgid "Show Focal Length"
-msgstr "Tampilkan Panjang Fokus"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Kesalahan saat mengunggah gambar \"{0}\" ke Galeri: {1}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:837
-msgid "Show Camera"
-msgstr "Tampilkan Kamera"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:230
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:279
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:247
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Tak Ada Galeri)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:846
-msgid "Show File Size"
-msgstr "Tampilkan Ukuran Berkas"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:322
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:401
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:342
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Tak Tersambung)"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:25
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:323
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:402
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:343
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Tak Ada Album)"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:106
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "Metadata Yang Diperluas"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:375
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:384
+msgid "No account selected"
+msgstr "Tak ada akun dipilih"
 
-#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:394
-msgid "No Extended Metadata Available"
-msgstr "Tak Tersedia Metadata Yang Diperluas"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:364
+msgid "Error reading server response"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
-msgid "No active photo"
-msgstr "Tak ada foto aktif"
+#. failed to find the response
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:376
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:713
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "Ada error saat membuat direktori baru"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:714
 #, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "Foto \"{0}\" tak ada"
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the "
+"requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:417
-msgid "No metadata available"
-msgstr "Tak tersedia metadata"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:1
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "Nama _Album:"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
-msgid "No applications available"
-msgstr "Tak tersedia aplikasi"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:3
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Deskripsi:"
 
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:57
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Nilai"
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "Jendela Induk"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:4
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:1
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:5
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:4
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:5
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "Nama _Galeri:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:10
+msgid "_Password:"
+msgstr "Kata _Sandi:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:11
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nama Pengg_una:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Album</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Gallery</b>"
+msgstr "<b>Galeri</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:6
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Ekspor judul dan komen_tar"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:6
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:9
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "_Ekspor ke Album:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:10
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "_Galeri:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:82
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "Kesalahan saat membuat direktori %B."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:180
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} Terkirim"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} dari kira-kira {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:248
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:330
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:443
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:1
+msgid "Public Album"
+msgstr "Album Publik"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:2
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "Judul _Album:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:9
+msgid "_Captcha:"
+msgstr "_Captcha:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "Ekspor snippet"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "Ekspor snippet"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:7
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Akun:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:310
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "Selesai mengirim foto"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:312
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Pengunggahan selesai"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:318
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "Galat saat mengunggah ke Tabblo:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:1
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>Tag F-Spot</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:3
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>Akun Tabblo</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:4
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:6
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:7
+msgid "Select..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:8
+msgid "_Attach to exported photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:1
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:2
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Gugurkan sesi ini"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:3
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Anda ingin menyambungkan koneksi?"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Trust Error"
+msgstr "Galat Tak Dikenal"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:6
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:50
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
+"and try again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:66
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Pilih folder ekspor"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:104
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Mengekspor berkas"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:110
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "Menyiapkan foto \"{0}\""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:1
+msgid "_Create"
+msgstr "_Buat"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:2
+msgid "_File name:"
+msgstr "Nama _berkas:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:3
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:4
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Skala:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:1
+msgid "<b>Specify the toplevel Photos directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Photos directory"
+msgstr "Direktori Gambar"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:3
+msgid "Change base path (URI) to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:4
+msgid "Old base path (URI) was"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:22
+#, fuzzy
+msgid "Developing photos"
+msgstr "Selesai mengirim foto"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:29
+#, csharp-format
+msgid "Developing {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.HashJob/FSpot.Tools.HashJob/HashJob.cs:54
+msgid ""
+"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
+"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
+"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.HashJob/FSpot.Tools.HashJob/HashJob.cs:60
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.HashJob/FSpot.Tools.HashJob/HashJob.cs:103
+#, fuzzy
+msgid "Processing images..."
+msgstr "Gambar yang ditemukan:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.HashJob/FSpot.Tools.HashJob/HashJob.cs:109
+msgid "Stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:108
+msgid "F-Spot Gallery"
+msgstr "Galeri F-Spot"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:109
+msgid "The web gallery seems to be offline now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:110
+msgid "Show All"
+msgstr "Tampilkan Semua"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "{0} photo"
+msgid_plural "{0} photos"
+msgstr[0] "{0} foto"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:162
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Current View"
+msgstr "Tampilan _Sekarang"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:165
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Terpilih"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:91
+msgid "none"
+msgstr "tak ada"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:94
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:158
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "Galeri tak aktif"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
+msgid ""
+"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
+"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
+"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
+msgid "Activates and deactivates the web gallery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
+msgid "Allow viewers to add tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr "Salin pilihan ke papan tempel"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
+msgid "F-Spot Live Web Gallery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
+msgid "Gallery URL:"
+msgstr "URL Galeri:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
+msgid "Limit number of shared photos to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
+msgid "Options:"
+msgstr "Opsi:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Photos with a Tag"
+msgstr "Tampilkan ekstensi dengan tag:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
+msgid "Selected Photos"
+msgstr "Foto Terpilih"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Share:"
+msgstr "Bagi-Pakai"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Views:"
+msgstr "Bentuk Tampilan"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/MergeDb.cs:69
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/MergeDb.cs:70
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
-msgid "Country"
-msgstr "Negara"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/PickFolderDialog.cs:35
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
-msgid "City"
-msgstr "Kota"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
+"small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
-msgid "State"
-msgstr "Negara Bagian"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
+"you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
+"imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
+"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Mengimpor _satu file"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:8
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:9
+msgid "Database Location:"
+msgstr "Lokasi Basis Data:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:10
+msgid "Everything"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:11
+msgid "Import:"
+msgstr "Impor:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:12
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:13
+msgid "Merge another F-Spot collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:14
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
+msgid "Delay:"
+msgstr "Jeda:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
+msgid "Display:"
+msgstr "Tampilan:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "Gambar yang di-tag dengan:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
+msgid "Make F-Spot my screensaver"
+msgstr "Jadikan F-Spot screensaver-ku"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
+msgid "Screensaver Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Screensaver"
 
-#. namespace
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]