[gnome-control-center/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translation.



commit 17f49264d2f95002cc4c4ac951d9136f30b66deb
Author: Dean Lee <xslidian lidian info>
Date:   Mon Sep 6 21:47:13 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 226 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 29d18da..7240e42 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 # FujianWzh <fujianwzh gmail com>, 2009
 # Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009, 2010.
 # Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010.
+# Dean Lee <xslidian lidian info>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 20:50+0800\n"
-"Last-Translator: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:46+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -318,7 +319,6 @@ msgstr "家庭(_E)�"
 
 #. Home vs Work (address)
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
 msgid "Home"
 msgstr "家庭"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "å·²é??è¿?身份éª?è¯?ï¼?"
 #. Update status message and auth state
 #. Authentication failure
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:559
 msgid ""
 "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
 "authenticate."
@@ -621,71 +621,75 @@ msgstr "æ?¨ç??å¯?ç ?å?¨æ?¨é¦?次ç?»å½?å??å·²ç»?æ?´æ?¹ã??请é??æ?°è¿?è¡?身份éª?
 msgid "That password was incorrect."
 msgstr "å¯?ç ?é??误ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:525
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:527
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "æ?¨ç??å¯?ç ?å·²æ?´æ?¹ã??"
 
 #. What does this indicate?
 #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:535
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr "ç³»ç»?é??误ï¼?%sã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:538
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
 msgid "The password is too short."
 msgstr "å¯?ç ?太ç?­ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
 msgid "The password is too simple."
 msgstr "å¯?ç ?太ç®?å??ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:546
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:549
 msgid "The old and new passwords are too similar."
 msgstr "æ?§å¯?ç ?å??æ?°å¯?ç ?太ç?¸ä¼¼ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgstr "å¿?é¡»å??å?«æ?°å­?æ??ç?¹æ®?å­?符ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
 msgid "The old and new passwords are the same."
 msgstr "æ?§å¯?ç ?å??æ?°å¯?ç ?ç?¸å??ã??"
 
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "æ?°å¯?ç ?æ??è¿?已被使ç?¨è¿?ã??"
+
 #. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s"
 msgstr "���� %s�%s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:826
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:831
 msgid "Unable to launch backend"
 msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨å??端"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:832
 msgid "A system error has occurred"
 msgstr "å??ç??äº?ç³»ç»?é??误"
 
 #. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:847
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:852
 msgid "Checking password..."
 msgstr "正�����..."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 msgstr "å??å?»<b>æ?´æ?¹å¯?ç ?</b>å?¯æ?´æ?¹å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:937
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:942
 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
 msgstr "请å?¨<b>æ?°å¯?ç ?</b>æ¡?中è¾?å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:945
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
 msgid ""
 "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
 msgstr "请å?¨<b>é??æ?°è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?</b>æ¡?中å??è¾?å?¥ä¸?次å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:943
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:948
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "è¾?å?¥ç??两个å¯?ç ?ä¸?å??ã??"
 
@@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "添��纸"
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
 msgid "Font may be too large"
 msgstr "����太大"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -816,7 +820,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "é??中ç??å­?ä½?æ?¯ %d ç£?大ã??è¦?æ?³æ??æ??ç??使ç?¨è®¡ç®?æ?ºï¼?æ?¨è??æ?¨é??æ?©å°?äº? %d ç??大å°?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
@@ -828,11 +832,11 @@ msgid_plural ""
 "sized font."
 msgstr[0] "é??中ç??å­?ä½?æ?¯ %d ç£?大ã??è¦?æ?³æ??æ??ç??使ç?¨è®¡ç®?æ?ºï¼?æ?¨è??æ?¨é??æ?©è¾?å°?ç??å­?ä½?ã??"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
 msgid "Use previous font"
 msgstr "使ç?¨å??å??ç??å­?ä½?"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
 msgid "Use selected font"
 msgstr "使ç?¨é??中ç??å­?ä½?"
 
@@ -1421,7 +1425,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
 msgstr "主é¢?å·²ç»?å­?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?¿æ?¢ï¼?"
 
 #: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "è¦?ç??(_O)"
 
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgid "Copying '%s'"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶â??%sâ??"
 
 #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
 msgid "Copying files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
@@ -1523,16 +1527,16 @@ msgstr "URI ��"
 msgid "Total number of URIs"
 msgstr "URI ç??æ?»æ?°"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "æ??件â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?è¦?ç??ï¼?"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
 msgid "_Skip"
 msgstr "跳�(_S)"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "å?¨é?¨è¦?ç??(_A)"
 
@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "å±?æ?§ç¼?è¾?å?¨æ?°æ?®é??æ?¾å??è°?å?½æ?°"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "å½?å±?æ?§ç¼?è¾?å?¨å¯¹è±¡æ?°æ?®è¦?被é??æ?¾æ?¶è¦?è°?ç?¨ç??å??è°?å?½æ?°"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请确å®?该æ??件å­?å?¨å??é??è¯?ï¼?æ??é??æ?©å?¦ä¸?è??æ?¯å?¾ç??ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1628,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请é??æ?©å?¶ä»?å?¾ç??ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1536
 msgid "Please select an image."
 msgstr "请é??æ?©å?¾ç??ã??"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
 msgid "_Select"
 msgstr "é??æ?©(_S)"
 
@@ -2118,6 +2122,105 @@ msgstr "æ?´æ?¹æ?¾ç¤ºå?¨ç??å??辨ç??å??ä½?ç½®"
 msgid "Monitors"
 msgstr "�示�"
 
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
+"            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+"            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"��: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"æ­¤ç¨?åº?å??æ?´ä¸ªç³»ç»?å®?è£?å¤?æ?¾ç¤ºå?¨è®¾ç½®ç?? RANDR é??ç½®æ??件ã??\n"
+"ç??æ??ç??é??ç½®æ??件å°?å?¨ RANDR æ??件å?¨ gnome-settings-daemon \n"
+"中è¿?è¡?æ?¶è¢«ä½¿ç?¨ã??\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - å®?æ?´è·¯å¾?å??称ï¼?é??常为 /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - å®?è£?å??æ??件ç??ç?¸å¯¹å??称ã??\n"
+"            å°?被置äº?ç?¨äº? RANDR é??ç½®ç??ç³»ç»?ç?®å½?ï¼?\n"
+"            æ??以ç??æ??æ??件é??常为 %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "此����� root ��使�"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "æº?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?è?·å?? %s ç??ä¿¡æ?¯: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s å¿?须为常è§?æ??件\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "æ­¤ç¨?åº?ä»?è?½é??è¿? pkexec(1) è¿?è¡?"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID �须设为���"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s å¿?é¡»å½?æ?¨æ??æ??\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s ä¸?åº?æ??ä»»ä½?ç?®å½?é?¨å??\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s �须为��\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?å¤?æ?¾ç¤ºå?¨è®¾ç½®é??è¦?身份éª?è¯?"
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "为�个系�����示�设置"
+
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ä¸?ä¸?颠å??"
@@ -2153,31 +2256,31 @@ msgid ""
 "placement."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个æ?¾ç¤ºå?¨æ?¥æ?´æ?¹å®?ç??å±?æ?§ï¼?æ??å?¨å®?æ?¥æ??å??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "åº?ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ?¶æ? æ³?è?·å¾?ä¼?è¯?æ?»çº¿"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2131
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "�����示�"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2323
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
 msgid "The monitor configuration has been saved"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨é??置已ä¿?å­?"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
 msgstr "è¿?个设置å°?å?¨ä¸?次ç?»å?¥æ?¶ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2359
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
 msgid "Could not set the default configuration for monitors"
 msgstr "æ? æ³?为æ?¾ç¤ºå?¨è®¾ç½®é»?认é??ç½®"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å±?å¹?ä¿¡æ?¯"
 
@@ -2186,7 +2289,7 @@ msgid "Sound"
 msgstr "声�"
 
 #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -2453,7 +2556,7 @@ msgstr "��"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç?¨ç??é?®ç??å¸?å±?å??表"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
 msgid ""
@@ -2480,11 +2583,11 @@ msgstr "å??ä¸?移å?¨(_U)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å??表中æ??é??é?®ç??å¸?å±?ä¸?移"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å??表中æ??é??é?®ç??å¸?å±?ä¸?移"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
 msgid "New windows u_se active window's layout"
@@ -2492,11 +2595,11 @@ msgstr "æ?°çª?å?£ä½¿ç?¨æ´»å?¨çª?å?£ç??å¸?å±?(_S)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??é?®ç??å¸?å±?ç??ç®?å?¾"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å??表中移é?¤æ??é??é?®ç??å¸?å±?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
 msgid "Repeat Keys"
@@ -2510,7 +2613,7 @@ msgstr "é??å¤?é?®é??度"
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨é»?认设置æ?¿ä»£å½?å??ç??é?®ç??å¸?å±?设置"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
 msgid "Reset to De_faults"
@@ -2522,7 +2625,7 @@ msgstr "é??度(_P)ï¼?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©è¦?å? å?¥å??表ç??é?®ç??å¸?å±?"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
@@ -2539,10 +2642,8 @@ msgid "Typing Break"
 msgstr "æ??å­?é?´æ?­"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
 msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?é??项"
+msgstr "æ?¥ç??并ç¼?è¾?é?®ç??å¸?å±?é??项"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
@@ -2587,22 +2688,26 @@ msgid "_Separate layout for each window"
 msgstr "�个������(_S)"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "�示(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
 msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
 msgstr "模æ??å??æ?¶æ??é?®(_S)"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
 msgid "_Speed:"
 msgstr "é??度(_S)ï¼?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
 msgid "_Type to test settings:"
 msgstr "���符���设置(_T)�"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
 msgid "_Work interval lasts:"
 msgstr "å·¥ä½?é?´é??æ??ç»­(_W)ï¼?"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
 msgid "minutes"
 msgstr "å??é??"
 
@@ -2654,7 +2759,7 @@ msgstr "é?®ç??å¸?å±?é??项"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:241
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:242
 msgid "Layout"
 msgstr "��"
 
@@ -2666,8 +2771,8 @@ msgstr "å?¶é? å??"
 msgid "Models"
 msgstr "å??å?·"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:581
 msgid "Default"
 msgstr "�认"
 
@@ -2871,12 +2976,12 @@ msgstr "é¼ æ ?"
 msgid "Set your mouse preferences"
 msgstr "设置鼠æ ?é¦?é??项"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:850
 msgid "New Location..."
 msgstr "�建�置..."
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
 msgid "Location already exists"
 msgstr "�置已��"
 
@@ -2992,19 +3097,19 @@ msgstr "为æ??æ??å??议使ç?¨ç?¸å??ç??代ç??(_U)"
 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
 msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨æ?¨ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç??é¦?é??项ç¨?åº?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:604
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:603
 msgid "_Alt"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:610
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:609
 msgid "H_yper"
 msgstr "H_yper"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:617
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:616
 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
 msgstr "S_uper (æ??â??Windows æ ?å¿?â??)"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:624
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:623
 msgid "_Meta"
 msgstr "_Meta"
 
@@ -3197,7 +3302,7 @@ msgstr "����(_T)"
 #: ../typing-break/drwright.c:507
 #, c-format
 msgid "Take a break now (next in %dm)"
-msgstr ""
+msgstr "���� (��次 %dm)"
 
 #: ../typing-break/drwright.c:509
 #, c-format
@@ -3208,7 +3313,7 @@ msgstr[0] "è·?ä¸?次é?´é??è¿?æ?? %d å??é??"
 #: ../typing-break/drwright.c:515
 #, c-format
 msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?æ?¯ä¸?ä¸? (ä¸?次å?¨ä¸?å??é??以å??)"
 
 #: ../typing-break/drwright.c:517
 #, c-format
@@ -3330,48 +3435,48 @@ msgstr "��为 TrueType ����缩��"
 msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 msgstr "��为 Type1 ����缩��"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:289
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:292
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
 msgid "Style:"
 msgstr "æ ·å¼?ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:305
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
 msgid "Type:"
 msgstr "ç±»å??ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:309
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
 msgid "Size:"
 msgstr "大��"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
 msgid "Version:"
 msgstr "ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:361
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
 msgid "Installed"
 msgstr "已��"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
 msgid "Install Failed"
 msgstr "��失败"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
 #, c-format
 msgid "usage: %s fontfile\n"
 msgstr "���%s fontfile\n"
 
-#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
 msgid "I_nstall Font"
 msgstr "����(_N)"
 
@@ -3417,7 +3522,7 @@ msgstr "æ?¨ç??è¿?滤å?¨â??%sâ??ä¸?符å??ä»»ä½?项ã??"
 msgid "No matches found."
 msgstr "没æ??æ?¾å?°ç¬¦å??ç??ã??"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:905
+#: ../libslab/app-shell.c:909
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
@@ -3439,11 +3544,11 @@ msgstr "å??级"
 msgid "Uninstall"
 msgstr "�载"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
 msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ä»?æ?¶è??夹中å? é?¤"
+msgstr "ä»?æ?¶è??夹中移é?¤"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
 
@@ -3455,27 +3560,32 @@ msgstr "�����中��"
 msgid "Add to Startup Programs"
 msgstr "添������"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
 msgid "New Spreadsheet"
 msgstr "�建��表格"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
 msgid "New Document"
 msgstr "æ?°å»ºæ??æ¡£"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
 msgid "Documents"
 msgstr "æ??æ¡£"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
 msgid "File System"
 msgstr "æ??件系ç»?"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
 msgid "Network Servers"
 msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
@@ -3486,72 +3596,82 @@ msgid "<b>Open</b>"
 msgstr "<b>æ??å¼?</b>"
 
 #. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??å?½å??..."
 
 #: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
 msgid "Send To..."
 msgstr "å??é??å?°..."
 
 #. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?"
 
 #: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ°¸ä¹?å? é?¤â??%sâ??å??ï¼?"
 
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤ä¸?项ï¼?å®?å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:193
+#: ../libslab/document-tile.c:195
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "ç?¨â??%sâ??æ??å¼?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:207
+#: ../libslab/document-tile.c:209
 msgid "Open with Default Application"
 msgstr "ç?¨é»?认åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:218
+#: ../libslab/document-tile.c:220
 msgid "Open in File Manager"
 msgstr "å?¨æ??件管ç??å?¨ä¸­æ??å¼?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:617
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "ä»?æ??è¿?è??å??中移é?¤"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??æ??è¿?项ç?®"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
 msgid "?"
 msgstr "ï¼?"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:624
+#: ../libslab/document-tile.c:641
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:632
+#: ../libslab/document-tile.c:649
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "�天 %H:%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:642
+#: ../libslab/document-tile.c:659
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "�天 %H:%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:654
+#: ../libslab/document-tile.c:671
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A%H:%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:662
+#: ../libslab/document-tile.c:679
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥%H:%M"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:664
+#: ../libslab/document-tile.c:681
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]