[gnome-system-tools] Update Simplified Chinese translation.



commit 4a7105a6a6eab90b7cccf80bbe47c5927dd82911
Author: Dean Lee <xslidian lidian info>
Date:   Mon Sep 6 21:06:21 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 485ab27..16ad0be 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,18 +5,21 @@
 # QAed by lark and fundawang, 2004.
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
 # Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010.
+# Dean Lee <xslidian lidian info>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 13:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 13:38+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <dancefire gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"system-tools&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:06+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:1 ../src/network/ifaces-list.c:326
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "���解��设为�认路�(_S)"
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?(_S)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
@@ -541,106 +544,110 @@ msgid "Group properties"
 msgstr "ç»?å±?æ?§"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Groups available on the system:"
+msgstr "ç³»ç»?中å?¯ç?¨ç??ç»?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Groups settings"
 msgstr "�设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??æ??大天æ?°(_X)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Maximum GID:"
 msgstr "æ??大 GIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "æ??大 UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "æ?¹å??å¯?ç ?é?´é??ç??æ??å°?天æ?°(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "æ??å°? GIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "æ??å°? UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "两次æ?¹å??å¯?ç ?ä¹?é?´å??许ç??æ??å°?天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "New _password:"
 msgstr "���(_P)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "å??å?¬å®¤ä½?ç½®(_F)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
 msgid "Optional Settings"
 msgstr "å?¯é??设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
 msgid "Password Settings"
 msgstr "��设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "Password set to: "
 msgstr "��设�为�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "Privileges"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "Profile Settings"
 msgstr "é??置设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "é??ç½®å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "æ??å?¨è®¾å®?å¯?ç ?(_Y)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "System Defaults"
 msgstr "系��认�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "This account is disabled."
 msgstr "此账æ?·å·²è¢«ç¦?ç?¨ã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid ""
 "This account is using special settings that have been defined manually. Use "
 "the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
 msgstr ""
 "此账æ?·ç?¨äº?设å®?å·²ç»?æ??å?¨å®?ä¹?ç??设置ã??使ç?¨ <i>é«?级设置</i> 对è¯?æ¡?å¾®è°?ä»?们ã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "User ID:"
 msgstr "�� ID�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ç?¨æ?·æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "User profiles"
 msgstr "ç?¨æ?·é??ç½®"
 
 #. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
 msgid ""
 "Username must consist of:\n"
 "  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
@@ -652,83 +659,83 @@ msgstr ""
 "  &#x27A3;æ?°å­?\n"
 "  &#x27A3;è¿?äº?å­?符中ç??ä»»ä½?ç»?å?? â??.â??â??-â??å??â??_â??ã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:62
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
 msgid "Username must start with a letter!"
 msgstr "ç?¨æ?·å??å¿?须以å­?æ¯?å¼?å§?ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:63
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
 msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ç?¨æ?·å·²ç»?ç?»å½?æ?¶æ?´æ?¹ç?¨æ?· IDã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:64
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "æ·»å? é??ç½®(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
 msgid "_Advanced Settings"
 msgstr "�级设置(_A)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Change..."
 msgstr "æ?´æ?¹(_C)..."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
 msgid "_Comments"
 msgstr "注é??(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
 msgid "_Current password:"
 msgstr "å½?å??å¯?ç ?(_P)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Custom"
 msgstr "���(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "è­¦å??å??å¯?ç ?è¿?æ??é?´ç??天æ?°(_D)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "��账�(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
 msgstr "å? å¯?主ç?®å½?以ä¿?æ?¤æ??æ??æ?°æ?®(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Generate"
 msgstr "ç??æ??(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "主��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "家庭��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Main group:"
 msgstr "主�(_M)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "管ç??ç»?(_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Shell:"
 msgstr "_Shellï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/users.ui.h:83
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "工���(_W)�"
 
@@ -1643,7 +1650,7 @@ msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??ç»?"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:605
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "è¿?å°?使å¾?ç³»ç»?ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
@@ -1987,11 +1994,11 @@ msgstr "注é??中å­?å?¨æ? æ??å­?符â??%câ??"
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?ªä½¿ç?¨æ­¤å­?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:417
+#: ../src/users/user-settings.c:426
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "主ç?®å½?ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:418
+#: ../src/users/user-settings.c:427
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1999,43 +2006,118 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ä¸»ç?®å½?ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:433
-msgid "Home directory already exists"
-msgstr "主��已��"
+#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+msgid "New home directory already exists, use it?"
+msgstr "æ?°ç??主ç?®å½?å·²å­?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å®??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
+"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
+"the old directory later."
+msgstr ""
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为已å­?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??使ç?¨è¯¥ç?®å½?ç??æ??件ï¼?è¿?æ?¯å°? <tt>%"
+"s</tt> 中ç??å??容å¤?å?¶å?°æ?°ä¸»ç?®å½?ï¼?并è¦?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ??æ??顾è??ï¼?请使ç?¨æ?°ç?®å½?以é?¿å??丢失æ?°æ?®ï¼?ç¨?å??å??ä»?æ?§ç?®å½?å¤?å?¶æ??件ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:461
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "使ç?¨æ?§æ??件æ?¿æ?¢(_R)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:540
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "å??æ¶?å??æ?´(_C)"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:465
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "使ç?¨æ?°æ??件(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr "å°?ç?¨æ?·è®¾ä¸ºæ?°ä¸»ç?®å½?ç??æ??æ??è??(_O)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "å? é?¤æ?§ç??主ç?®å½?(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
+msgstr ""
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为已å­?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??使ç?¨è¯¥ç?®å½?ç??æ??件ï¼?è¿?æ?¯å? é?¤å?¶æ??"
+"æ??å??容并使ç?¨å?¨æ?°ç??空主ç?®å½?ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ??æ??顾è??ï¼?请ä¿?ç??è¿?äº?æ??件ï¼?å¦?æ??é??è¦?å??ç¨?å??移é?¤å®?们ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:503
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "å? é?¤æ??件(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:505
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "使ç?¨ç?°å­?æ??件(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:434
+#: ../src/users/user-settings.c:526
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr "��主�������置�"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:528
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
-"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
+"Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
+"old directory."
 msgstr ""
-"ç?®å½? <tt>%s</tt> å·²ç»?å­?å?¨ã??ç?¨æ?·å?¯è?½æ²¡æ??å?¨æ­¤ç?®å½?中è¦?æ±?ç??读å??æ??é??ã??ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
-"å??ï¼?"
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为ä¸?å­?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??å¤?å?¶æ?§ä¸»ç?®å½? (<tt>%s</tt>) ç??"
+"å??容ï¼?è¿?æ?¯ä½¿ç?¨å?¨æ?°ç??空主ç?®å½?ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨é??æ?©å¤?å?¶æ??件å?°æ?°å?°ç?¹ï¼?å??å?¯ä»¥æ?¾å¿?å? é?¤æ?§ç?®å½?ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:539
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "使�空��(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:440
-msgid "Use this directory"
-msgstr "使�此��"
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:542
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "å¤?å?¶æ?§æ??件(_P)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:604
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "root ç?¨æ?·ç?? ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:608
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "�� ID %d 已被�� %s 使��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:481
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "请为 %s é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:499
+#: ../src/users/user-settings.c:628
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:500
+#: ../src/users/user-settings.c:629
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2043,36 +2125,48 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:534
+#: ../src/users/user-settings.c:663
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ä¸?è?½æ?¤é??管ç??å??æ??é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:537
+#: ../src/users/user-settings.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
 msgstr "%s æ?¯è®¡ç®?æ?ºä¸?å?¯ä¸?ç??管ç??å??ã??æ?¾å¼?æ­¤ç?¨æ?·ç??管ç??å?¨æ??é??å°?使æ?¨ä¸?è?½ç®¡ç??ç³»ç»?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:683
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "æ?¨å°?æ?¾å¼?è?ªå·±ç??管ç??æ??é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:557
+#: ../src/users/user-settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
 "won't be allowed to get administration rights back on its own."
 msgstr "%s ä¸?å??è?½æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ã??此账æ?·å°?ä¸?被å??许é??æ?°è?·å¾?管ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "æ?¾å¼?管ç??æ??é??"
 
+#: ../src/users/user-settings.c:1459
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr "正���������设置..."
+
 #: ../src/users/users-tool.c:288
 msgid "Users Settings"
 msgstr "��设置"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the "
+#~ "permissions required to read or write in that directory. Do you want to "
+#~ "use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?®å½? <tt>%s</tt> å·²ç»?å­?å?¨ã??ç?¨æ?·å?¯è?½æ²¡æ??å?¨æ­¤ç?®å½?中è¦?æ±?ç??读å??æ??é??ã??ä»?ç?¶è¦?使"
+#~ "ç?¨å®?å??ï¼?"
+
 #~ msgid "_Short Name:"
 #~ msgstr "ç?­å??称(_S)ï¼?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]