[gnome-system-tools] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Mon, 6 Sep 2010 13:06:39 +0000 (UTC)
commit 4a7105a6a6eab90b7cccf80bbe47c5927dd82911
Author: Dean Lee <xslidian lidian info>
Date: Mon Sep 6 21:06:21 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 485ab27..16ad0be 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,18 +5,21 @@
# QAed by lark and fundawang, 2004.
# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
# Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010.
+# Dean Lee <xslidian lidian info>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 13:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 13:38+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <dancefire gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"system-tools&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:06+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../interfaces/network.ui.h:1 ../src/network/ifaces-list.c:326
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "���解��设为�认路�(_S)"
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "å?ç½?æ?©ç ?(_S)ï¼?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
msgid "_Username:"
msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
@@ -541,106 +544,110 @@ msgid "Group properties"
msgstr "ç»?å±?æ?§"
#: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Groups available on the system:"
+msgstr "ç³»ç»?ä¸å?¯ç?¨ç??ç»?:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Groups settings"
msgstr "�设置"
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??æ??大天æ?°(_X)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
msgid "Maximum GID:"
msgstr "æ??大 GIDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Maximum UID:"
msgstr "æ??大 UIDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "æ?¹å??å¯?ç ?é?´é??ç??æ??å°?天æ?°(_N)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
msgid "Minimum GID:"
msgstr "æ??å°? GIDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "Minimum UID:"
msgstr "æ??å°? UIDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "两次æ?¹å??å¯?ç ?ä¹?é?´å??许ç??æ??å°?天æ?°ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "New _password:"
msgstr "æ?°å¯?ç ?(_P)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??天æ?°ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "O_ffice location:"
msgstr "å??å?¬å®¤ä½?ç½®(_F)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "Optional Settings"
msgstr "å?¯é??设置"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "Password Settings"
msgstr "å¯?ç ?设置"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "Password set to: "
msgstr "å¯?ç ?设å®?为ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "Privileges"
msgstr "æ??é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "Profile Settings"
msgstr "é??置设置"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
msgid "Profile _name:"
msgstr "é??ç½®å??称(_N)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "æ??å?¨è®¾å®?å¯?ç ?(_Y)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "System Defaults"
msgstr "系��认�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid "This account is disabled."
msgstr "æ¤è´¦æ?·å·²è¢«ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
msgid ""
"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
msgstr ""
"æ¤è´¦æ?·ç?¨äº?设å®?å·²ç»?æ??å?¨å®?ä¹?ç??设置ã??使ç?¨ <i>é«?级设置</i> 对è¯?æ¡?å¾®è°?ä»?们ã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
msgid "User ID:"
msgstr "�� ID�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
msgid "User Privileges"
msgstr "ç?¨æ?·æ??é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "User profiles"
msgstr "ç?¨æ?·é??ç½®"
#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
msgid ""
"Username must consist of:\n"
" â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
@@ -652,83 +659,83 @@ msgstr ""
" ➣æ?°å?\n"
" ➣è¿?äº?å?符ä¸ç??ä»»ä½?ç»?å?? â??.â??â??-â??å??â??_â??ã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:62
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
msgid "Username must start with a letter!"
msgstr "ç?¨æ?·å??å¿?须以å?æ¯?å¼?å§?ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:63
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ç?¨æ?·å·²ç»?ç?»å½?æ?¶æ?´æ?¹ç?¨æ?· IDã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:64
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Add Profile"
msgstr "æ·»å? é??ç½®(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "�级设置(_A)�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Change..."
msgstr "æ?´æ?¹(_C)..."
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
msgid "_Comments"
msgstr "注é??(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
msgid "_Current password:"
msgstr "å½?å??å¯?ç ?(_P)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
msgid "_Custom"
msgstr "���(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "è¦å??å??å¯?ç ?è¿?æ??é?´ç??天æ?°(_D)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
msgid "_Enable Account"
msgstr "��账�(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
msgstr "å? å¯?主ç?®å½?以ä¿?æ?¤æ??æ??æ?°æ?®(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
msgid "_Generate"
msgstr "ç??æ??(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
msgid "_Home directory:"
msgstr "主��(_H)�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
msgid "_Home phone:"
msgstr "家åºç?µè¯?(_H)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
msgid "_Main group:"
msgstr "主�(_M)�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
msgid "_Manage Groups"
msgstr "管ç??ç»?(_M)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
msgid "_Name:"
msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
msgid "_Password:"
msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shellï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/users.ui.h:83
msgid "_Work phone:"
msgstr "工���(_W)�"
@@ -1643,7 +1650,7 @@ msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??ç»?"
#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:605
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "è¿?å°?使å¾?ç³»ç»?ä¸?å?¯ç?¨ã??"
@@ -1987,11 +1994,11 @@ msgstr "注é??ä¸å?å?¨æ? æ??å?符â??%câ??"
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "请æ£?æ?¥æ?ªä½¿ç?¨æ¤å?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:417
+#: ../src/users/user-settings.c:426
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "主ç?®å½?ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
-#: ../src/users/user-settings.c:418
+#: ../src/users/user-settings.c:427
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1999,43 +2006,118 @@ msgstr ""
"请è¾?å?¥ä¸»ç?®å½?ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:433
-msgid "Home directory already exists"
-msgstr "主ç?®å½?å·²å?å?¨"
+#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+msgid "New home directory already exists, use it?"
+msgstr "æ?°ç??主ç?®å½?å·²å?å?¨ï¼?æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å®??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
+"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
+"the old directory later."
+msgstr ""
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为已å?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??使ç?¨è¯¥ç?®å½?ç??æ??件ï¼?è¿?æ?¯å°? <tt>%"
+"s</tt> ä¸ç??å??容å¤?å?¶å?°æ?°ä¸»ç?®å½?ï¼?并è¦?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ??æ??顾è??ï¼?请使ç?¨æ?°ç?®å½?以é?¿å??丢失æ?°æ?®ï¼?ç¨?å??å??ä»?æ?§ç?®å½?å¤?å?¶æ??件ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:461
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "使ç?¨æ?§æ??件æ?¿æ?¢(_R)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:540
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "å??æ¶?å??æ?´(_C)"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:465
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "使ç?¨æ?°æ??件(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr "å°?ç?¨æ?·è®¾ä¸ºæ?°ä¸»ç?®å½?ç??æ??æ??è??(_O)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "å? é?¤æ?§ç??主ç?®å½?(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
+msgstr ""
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为已å?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??使ç?¨è¯¥ç?®å½?ç??æ??件ï¼?è¿?æ?¯å? é?¤å?¶æ??"
+"æ??å??容并使ç?¨å?¨æ?°ç??空主ç?®å½?ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ??æ??顾è??ï¼?请ä¿?ç??è¿?äº?æ??件ï¼?å¦?æ??é??è¦?å??ç¨?å??移é?¤å®?们ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:503
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "å? é?¤æ??件(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:505
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "使ç?¨ç?°å?æ??件(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:434
+#: ../src/users/user-settings.c:526
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr "��主�������置�"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:528
#, c-format
msgid ""
-"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
-"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
+"Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
+"old directory."
msgstr ""
-"ç?®å½? <tt>%s</tt> å·²ç»?å?å?¨ã??ç?¨æ?·å?¯è?½æ²¡æ??å?¨æ¤ç?®å½?ä¸è¦?æ±?ç??读å??æ??é??ã??ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
-"å??ï¼?"
+"%s ç??主ç?®å½?已被设为ä¸?å?å?¨ç?? <tt>%s</tt>ã??æ?¨å¸?æ??å¤?å?¶æ?§ä¸»ç?®å½? (<tt>%s</tt>) ç??"
+"å??容ï¼?è¿?æ?¯ä½¿ç?¨å?¨æ?°ç??空主ç?®å½?ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨é??æ?©å¤?å?¶æ??件å?°æ?°å?°ç?¹ï¼?å??å?¯ä»¥æ?¾å¿?å? é?¤æ?§ç?®å½?ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:539
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "使�空��(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:440
-msgid "Use this directory"
-msgstr "使ç?¨æ¤ç?®å½?"
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:542
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "å¤?å?¶æ?§æ??件(_P)"
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:604
msgid "ID for the root user should not be modified"
msgstr "root ç?¨æ?·ç?? ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
#. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:608
#, c-format
msgid "User ID %d is already used by user %s"
msgstr "�� ID %d 已被�� %s 使��"
-#: ../src/users/user-settings.c:481
+#: ../src/users/user-settings.c:610
#, c-format
msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
msgstr "请为 %s é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å?æ ?è¯?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:499
+#: ../src/users/user-settings.c:628
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
-#: ../src/users/user-settings.c:500
+#: ../src/users/user-settings.c:629
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2043,36 +2125,48 @@ msgstr ""
"请è¾?å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:534
+#: ../src/users/user-settings.c:663
msgid "Can't revoke administration rights"
msgstr "ä¸?è?½æ?¤é??管ç??å??æ??é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:537
+#: ../src/users/user-settings.c:666
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
"rights for this account would lock you out of administrating the system."
msgstr "%s æ?¯è®¡ç®?æ?ºä¸?å?¯ä¸?ç??管ç??å??ã??æ?¾å¼?æ¤ç?¨æ?·ç??管ç??å?¨æ??é??å°?使æ?¨ä¸?è?½ç®¡ç??ç³»ç»?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:683
msgid "You are about to revoke your own administration rights"
msgstr "æ?¨å°?æ?¾å¼?è?ªå·±ç??管ç??æ??é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:557
+#: ../src/users/user-settings.c:686
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
"won't be allowed to get administration rights back on its own."
msgstr "%s ä¸?å??è?½æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ã??æ¤è´¦æ?·å°?ä¸?被å??许é??æ?°è?·å¾?管ç??æ??é??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:691
msgid "Give up administration rights"
msgstr "æ?¾å¼?管ç??æ??é??"
+#: ../src/users/user-settings.c:1459
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr "æ£å?¨å°?æ?´æ?¹åº?ç?¨å?°ç?¨æ?·è®¾ç½®..."
+
#: ../src/users/users-tool.c:288
msgid "Users Settings"
msgstr "��设置"
+#~ msgid ""
+#~ "The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the "
+#~ "permissions required to read or write in that directory. Do you want to "
+#~ "use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?®å½? <tt>%s</tt> å·²ç»?å?å?¨ã??ç?¨æ?·å?¯è?½æ²¡æ??å?¨æ¤ç?®å½?ä¸è¦?æ±?ç??读å??æ??é??ã??ä»?ç?¶è¦?使"
+#~ "ç?¨å®?å??ï¼?"
+
#~ msgid "_Short Name:"
#~ msgstr "ç?å??称(_S)ï¼?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]