[pdfmod] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Czech translation
- Date: Sun, 5 Sep 2010 21:16:15 +0000 (UTC)
commit e95aca63b561520248edcf14c63390ed651aaf11
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 5 23:16:03 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e9c59e8..36ba3d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pdfmod&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -153,28 +156,32 @@ msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojů"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:104
msgid "Fullscreen"
msgstr "PÅ?es celou obrazovku"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:172
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:173
msgid "_Undo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:173
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:174
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "ZpÄ?t {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "Znovu {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:187
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
@@ -182,7 +189,7 @@ msgstr[0] "Odstranit stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0} stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:190
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
@@ -190,7 +197,7 @@ msgstr[0] "Odstranit vybranou stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0}vybrané stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} vybraných stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:192
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:193
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
@@ -198,7 +205,7 @@ msgstr[0] "Extrahovat stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:195
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
@@ -206,20 +213,20 @@ msgstr[0] "Extrahovat vybranou stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} vybrané stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} vybraných stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:203 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:244
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:204 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:245
msgid "Select PDF"
msgstr "VýbÄ?r PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:261 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:289
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:262 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:302
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà dokumentu"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:262 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:290
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:263 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:303
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Vyskytla se chyba bÄ?hem naÄ?Ãtánà {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:276
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:277
msgid "Save as..."
msgstr "Uloženà jako�"
@@ -258,19 +265,19 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:85
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
msgid "PDF Mod"
msgstr "PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:190
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:201
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Uložit zmÄ?ny provedené v tomto dokumentu?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:193
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:204
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ZavÅ?Ãt _bez uloženÃ"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:223
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:234
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
@@ -278,25 +285,25 @@ msgstr[0] "PokraÄ?ovat, otevÃránà {0} dokumentu ve zvláštnÃm oknÄ??"
msgstr[1] "PokraÄ?ovat, otevÃránà {0} dokumentů ve zvláštnÃch oknech?"
msgstr[2] "PokraÄ?ovat, otevÃránà vÅ¡ech {0} dokumentů ve zvláštnÃch oknech?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:227
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:238
msgid "Open _First"
msgstr "OtevÅ?Ãt _prvnÃ"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:228
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:239
msgid "Open _All"
msgstr "OtevÅ?Ãt _vÅ¡e"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:270
msgid "Loading document..."
msgstr "NaÄ?Ãtá se dokumentâ?¦"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:315
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:332
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (původnÄ? {1})"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:320
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:337
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
@@ -304,19 +311,19 @@ msgstr[0] "{0} stránka"
msgstr[1] "{0} stránky"
msgstr[2] "{0} stránek"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:358
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokument je šifrovaný"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:344
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:359
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Pro otevÅ?enà zadejte heslo k dokumentu:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:377
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:389
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenty PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:378
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:390
msgid "All Files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
@@ -355,3 +362,4 @@ msgstr "_ZavÅ?Ãt"
#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Skrýt vlastnosti dokumentu"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]