[byzanz] Updated Norwegian bokmål translation



commit 63dfd0743cea277431d21840ba1b6d912d1b37b2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 5 19:25:55 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 33f8ab2..0471e8c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,40 +1,41 @@
-# Norwegian bokmål translation of pitivi.
+# Norwegian bokmål translation of byzanz.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the pitivi package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.1\n"
+"Project-Id-Version: byzanz 0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-10-08 22:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
-msgid "Directory to save in"
-msgstr "Katalog for lagring"
-
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the "
-"mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with care."
+"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
+"supports it. This allows narrating along with the recording."
 msgstr ""
 
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:3 ../src/record.c:39
-msgid "Record mouse cursor"
-msgstr "Ta opp muspeker"
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
+msgid "Record audio"
+msgstr "Ta opp lyd"
 
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:4
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:3
 msgid "Recording method"
 msgstr "Opptaksmetode"
 
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:4
+msgid "Save filename"
+msgstr "Lagre filnavn"
+
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:5
-msgid "This is the directory that Byzanz will default to when saving a file."
+msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
 msgstr ""
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
@@ -44,165 +45,189 @@ msgid ""
 "\" to select a window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:110
-msgid "A file could not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/byzanzapplet.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be saved.\n"
-"The error that occured was: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+msgid "Record your desktop"
+msgstr "Ta opp skrivebord"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:175
-msgid "Save Recorded File"
-msgstr "Lagre fil med opptak"
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
+msgid "Select area to record"
+msgstr "Velg område som skal tas opp"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:224
-msgid "Stop current recording"
-msgstr "Stopp aktivt opptak"
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
+msgid "End current recording"
+msgstr "Avslutt opptak"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:258
-msgid "Cannot start recording."
-msgstr "Kan ikke starte opptak."
+#: ../src/byzanzapplet.c:106
+msgid "Abort encoding of recording"
+msgstr "Avbryt koding av opptak"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:259 ../src/record.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Byzanz requires a 24bpp or 32bpp depth for recording. The current resolution "
-"is set to %dbpp."
-msgstr ""
+#: ../src/byzanzapplet.c:278
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:369 ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Desktop Recorder"
-msgstr "Opptak av skrivebordet"
+#: ../src/byzanzapplet.c:368
+msgid "Desktop Session"
+msgstr "Skrivebordssesjon"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:372 ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 msgid "Record what's happening on your desktop"
-msgstr "Tar opp en video av din skrivebordssesjon"
+msgstr "Ta opp det som skjer på ditt skrivebord"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:374
+#: ../src/byzanzapplet.c:373
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Record _Mouse Cursor"
-msgstr "Ta opp _muspeker"
-
-#: ../src/byzanzapplet.xml.h:1
+#: ../src/byzanzapplet.c:378
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:312
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+msgid "This format does not support recording audio."
+msgstr "Dette formatet støtter ikke opptak av lyd."
+
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
+msgid "Flash video"
+msgstr "Flash-video"
+
+#: ../src/byzanzencodergif.c:209
+msgid "No image to encode."
+msgstr "Ingen bilder å kode."
+
+#: ../src/byzanzencodergif.c:248
+msgid "GIF images"
+msgstr "GIF-bilder"
+
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/byzanzencoderogv.c:38
+msgid "Theora video"
+msgstr "Theora-video"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:354
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "Ta opp skrivebor_d"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:312
+#: ../src/byzanzselect.c:354
 msgid "Record the entire desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ta opp hele skrivebordet"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:314
+#: ../src/byzanzselect.c:356
 msgid "Record _Area"
 msgstr "Oppt_aksområde"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:314
-#, fuzzy
+#: ../src/byzanzselect.c:356
 msgid "Record a selected area of the desktop"
-msgstr "Tar opp en video av din skrivebordssesjon"
+msgstr "Ta opp et utvalgt område på skrivebordet"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:316
-#, fuzzy
+#: ../src/byzanzselect.c:358
 msgid "Record _Window"
-msgstr "Ta opp _lyd"
+msgstr "Ta opp _vindu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:316
+#: ../src/byzanzselect.c:358
 msgid "Record a selected window"
+msgstr "Ta opp et valgt vindu"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "Ikke et opptak fra Byzanz"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Byzanz Factory"
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "bruk: %s [FLAGG] INNFIL UTFIL\n"
+
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid "       %s --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:36
-msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a Byzanz debug recording"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:36 ../src/record.c:37
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Feil flagg: %s\n"
+
+#: ../src/record.c:37
+msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
+msgstr "Varighet på animasjonen (forvalg: 10 sekunder)"
+
+#: ../src/record.c:37 ../src/record.c:38
 msgid "SECS"
 msgstr "SEKUNDER"
 
-#: ../src/record.c:37
+#: ../src/record.c:38
 msgid "Delay before start (default: 1 second)"
-msgstr ""
+msgstr "Pause før start (forvalg: 1 sekund)"
 
-#: ../src/record.c:38
-msgid "Let the animation loop"
-msgstr ""
+#: ../src/record.c:39
+msgid "Record mouse cursor"
+msgstr "Ta opp muspeker"
 
-#: ../src/record.c:40
+#: ../src/record.c:41
 msgid "X coordinate of rectangle to record"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:40 ../src/record.c:41 ../src/record.c:42 ../src/record.c:43
+#: ../src/record.c:41 ../src/record.c:42 ../src/record.c:43 ../src/record.c:44
 msgid "PIXEL"
-msgstr ""
+msgstr "PIKSEL"
 
-#: ../src/record.c:41
+#: ../src/record.c:42
 msgid "Y coordinate of rectangle to record"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:42
+#: ../src/record.c:43
 msgid "Width of recording rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:43
+#: ../src/record.c:44
 msgid "Height of recording rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:44
+#: ../src/record.c:45
 msgid "Be verbose"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:66
+#: ../src/record.c:67
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/record.c:67
+#: ../src/record.c:77
 #, c-format
-msgid "       %s --help\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/record.c:73
-msgid "Recording done. Cleaning up...\n"
-msgstr ""
+msgid "Error during recording: %s\n"
+msgstr "Feil under opptak: %s\n"
 
 #: ../src/record.c:83
+msgid "Recording done.\n"
+msgstr "Opptak fullført.\n"
+
+#: ../src/record.c:91
+msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
+msgstr "Opptak fullført. Avslutter opptak...\n"
+
+#: ../src/record.c:100
 #, c-format
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak starter. Vil ta opp %d sekunder...\n"
 
-#: ../src/record.c:93
-msgid "Preparing recording. Will start in 1 second...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/record.c:116
-#, fuzzy
+#: ../src/record.c:132
 msgid "record your current desktop session"
-msgstr "Tar opp en video av din skrivebordssesjon"
-
-#: ../src/record.c:124
-#, c-format
-msgid "Wrong option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ta opp din skrivebordssesjon"
 
-#: ../src/record.c:142
+#: ../src/record.c:149
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not prepare recording.\n"
-"Most likely the Damage extension is not available on the X server or the "
-"file \"%s\" is not writable.\n"
-msgstr ""
+msgid "Given area is not inside desktop.\n"
+msgstr "Oppgitt område er ikke innenfor skrivebordet.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]