[gtkhtml] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit d089c3234d6b62040603ea6c9135bac5d018acad
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 5 19:40:40 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  709 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
 po/zh_TW.po |  709 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
 2 files changed, 488 insertions(+), 930 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ffb8697..6598c24 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtkhtml 3.29.91\n"
+"Project-Id-Version: gtkhtml 3.31.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 10:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:40+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "URL æ?¯ %s"
 msgid "grab focus"
 msgstr "æ??å??ç?¦é»?"
 
-#: ../a11y/object.c:253
+#: ../a11y/object.c:257
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "é?¢æ?¿å??å?« HTML"
 
@@ -236,136 +236,25 @@ msgid "white"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "é?¸æ??è?ªé?¸è?²å½©"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "�設��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "è??é ?設æ??é??é??è?¯ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "�設�籤"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "é ?設æ??é??ç??æ¨?籤"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "é ?設ç?ºé??æ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "é ?設é¡?è?²æ?¯å?¦ç?ºé??æ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "��"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
-msgid "Popup shown"
-msgstr "���顯示"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
-msgid "Color state"
-msgstr "é¡?è?²ç??æ??"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "é¡?è?²çµ?å??æ?¹å¡?ç??ç??æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
+# Novell Translation
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
 msgid "custom"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "é ?設ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "é ?設é¡?è?²ç??æ??è¿°"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "���影"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "å??ä½?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "GtkRadioAction"
-
 #. Translators: :-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 msgid "_Smile"
@@ -474,600 +363,571 @@ msgstr "æ?¡é­?è?¬ç??(_V)"
 msgid "_Monkey"
 msgstr "ç?´å­?(_M)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:191
 msgid "Failed to insert HTML file."
 msgstr "æ??å?¥ HTML æª?æ¡?失æ??ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:228
 msgid "Failed to insert text file."
 msgstr "æ??å?¥æ??å­?æª?æ¡?失æ??ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:616
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "æ??å?¥ HTML æª?æ¡?"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:636
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1550
 msgid "Insert Image"
 msgstr "æ??å?¥å??ç??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:685
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "æ??å?¥ Text æª?æ¡?"
 
 # Novell Translation
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1185
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1206
 msgid "_Next"
 msgstr "��步(_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1213
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1220
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1234
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_G)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1248
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1250
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1255
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "_HTML ��..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "æ??å­?æª?(_X)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "è²¼ä¸?å¼?æ??(_Q)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1283
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
 msgid "Re_place..."
 msgstr "å??代(_P)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1311
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "��檢�(_S)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "測試 _URL..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??(_D)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "æ??è¡?(_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1348
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1355
 #: ../components/editor/main.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1362
 msgid "For_mat"
 msgstr "格�(_M)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1369
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "段�樣�(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1376
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1383
 msgid "_Alignment"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1390
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "ç?®å??ç??èª?è¨?(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
 #: ../components/editor/main.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
 msgid "_Center"
 msgstr "中(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "置中��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 msgid "_Left"
 msgstr "å·¦(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
 msgid "_Right"
 msgstr "å?³(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "����"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML 編輯模�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "ç´?æ??å­?編輯模å¼?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
 msgid "_Normal"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1455
 msgid "Header _1"
 msgstr "�� _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1462
 msgid "Header _2"
 msgstr "�� _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1469
 msgid "Header _3"
 msgstr "�� _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1476
 msgid "Header _4"
 msgstr "�� _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1483
 msgid "Header _5"
 msgstr "�� _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1490
 msgid "Header _6"
 msgstr "�� _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1497
 msgid "A_ddress"
 msgstr "å?°å??(_D)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1504
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "已�設格�(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1511
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "ç?¡åº?è??æ¸?å?®(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1518
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "�馬����(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1525
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "é?¿æ??伯æ?¸å­?æ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1532
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "è?±æ??å­?æ¯?æ¸?å?®(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??å??(_I)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1592
 msgid "_Link..."
 msgstr "��(_L)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
 msgid "Insert Link"
 msgstr "æ??å?¥é?£çµ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
 msgid "_Rule..."
 msgstr "水平�(_R)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "æ??å?¥æ°´å¹³ç·?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
 msgid "Insert Table"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ ¼"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
 msgid "_Cell..."
 msgstr "��格(_C)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1599
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "é ?é?¢(_G)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1623
 msgid "Font _Size"
 msgstr "å­?å??大å°?(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
 msgid "_Font Style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1640
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1751
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "��格�容"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
 msgid "Column"
 msgstr "å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
 msgid "Row"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
 msgid "Table Delete"
 msgstr "表格��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1789
 msgid "Input Methods"
 msgstr "輸��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
 msgid "Table Insert"
 msgstr "表格æ??å?¥"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1804
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
 msgid "Column After"
 msgstr "該���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
 msgid "Column Before"
 msgstr "該æ¬?ä¹?å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "æ??å?¥é?£çµ?(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
 msgid "Row Above"
 msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
 msgid "Row Below"
 msgstr "該���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
 msgid "Cell..."
 msgstr "��格..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
 msgid "Image..."
 msgstr "å??ç??..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
 msgid "Link..."
 msgstr "��..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
 msgid "Page..."
 msgstr "é ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "段�..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Rule..."
 msgstr "水平�..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1907
 msgid "Table..."
 msgstr "表格..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1914
 msgid "Text..."
 msgstr "æ??å­?..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1921
 msgid "Remove Link"
 msgstr "移���"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "æ?°å¢?æ??å­?è?³å­?å?¸"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1945
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "忽ç?¥æ?¼é?¯ç??å­?"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
 msgid "Add Word To"
 msgstr "å? å?¥æ??å­?å?°"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1961
 msgid "More Suggestions"
 msgstr "��建議"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s å­?å?¸"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "表æ??符è??(_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2131
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2192
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2195
 msgid "Re_place"
 msgstr "å??代(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2198
 msgid "_Image"
 msgstr "å??ç??(_I)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
 msgid "_Link"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2205
 msgid "_Rule"
 msgstr "水平�(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2208
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Table"
 msgstr "表格(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "段�樣�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "編輯模�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
 msgid "Font Color"
 msgstr "å­?å??é¡?è?²"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
 msgid "Font Size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ç?®å??ç??è³?æ??夾"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??å??å§?è³?æ??夾"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
-msgid "Filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "å?²å­?æ??使ç?¨ç??æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
-msgid "HTML Editing Widget"
-msgstr "HTML 編輯å??件"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
-msgid "The main HTML editing widget"
-msgstr "主è¦?HTML 編輯è¦?çª?å??件"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML 模�"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
+msgid "Changed property"
+msgstr "æ?´æ?¹ç??屬æ?§"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "編輯 HTML æ??ç´?æ??å­?"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "����檢�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "輸å?¥å¾?ç«?å?³æª¢æ?¥æ??件中ç??æ?¼å­?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
-msgid "Magic Links"
-msgstr "����"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "輸����� URI ���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "表æ??å??示"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "輸å?¥å¾?ç«?å?³æ??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "編輯�����"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -1260,216 +1120,199 @@ msgstr "å?³"
 msgid "Row Span:"
 msgstr "å??ä½µè¡?æ?¸ï¼?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "水平�屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 msgid "S_haded"
 msgstr "é?°å½±(_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 msgid "Scope"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "å??å??æ??å°?(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Select An Image"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "樣�(_E):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Table Properties"
 msgstr "表格屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 msgid "Text Properties"
 msgstr "æ??å­?屬æ?§"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 msgid "Top"
 msgstr "�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "Width:"
 msgstr "é??度:"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "å°?é½?(_A):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Background:"
 msgstr "è??æ?¯(_B):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Border:"
 msgstr "æ¡?ç·?(_B):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Color:"
 msgstr "�彩(_C):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Height:"
 msgstr "�度(_H):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "æ°´å¹³(_H):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Image:"
 msgstr "å??ç??(_I):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Link:"
 msgstr "��(_L):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Padding:"
 msgstr "填�(_P):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "正�表示�(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Rows:"
 msgstr "å??(_R):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Size:"
 msgstr "大�(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Source:"
 msgstr "��(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "é??è·?(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_URL:"
 msgstr "網å??(_U):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "å??ç?´(_V):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_Width:"
 msgstr "é??度(_W):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_With:"
 msgstr "å??代ç?º(_W):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "è?ªå??æ??å??(_W)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_X-Padding:"
 msgstr "X é??æ¡?è·?é?¢(_X):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 msgid "_Y-Padding:"
 msgstr "Y é??æ¡?è·?é?¢(_Y):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 msgid "follow"
 msgstr "è·?é?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "px"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "æ?¼å­?檢æ?¥ç¨?å¼?æ??使ç?¨ç??èª?è¨?"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "å°?ã??%sã??ç??建議"
 
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "æ?¼é?¯ç??å­?"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "ç?®å??æ?¼é?¯ç??å­?"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "��檢���"
@@ -1507,7 +1350,7 @@ msgid "_Add Word"
 msgstr "���(_A)"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -1515,8 +1358,8 @@ msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1524,7 +1367,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: This refers to the default language used
 #. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
@@ -1583,94 +1426,6 @@ msgstr "_HTML ��"
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "ç´?æ??å­?ä¾?æº?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
-msgid "Editable"
-msgstr "�編輯"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3061
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "��編輯 html"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
-msgid "Document Title"
-msgstr "æ??件æ¨?é¡?"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "ç?®å??ç??æ??件ç??æ¨?é¡?"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
-msgid "Document Base"
-msgstr "æ??件å?ºç¤?"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "ç?¸é??å??è??ç??å?ºç¤? URL"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
-msgid "Target Base"
-msgstr "����"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "ç?®æ¨?æ¡?æ?¶ç??å?ºç¤? URL"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "å?ºå®?é??度å­?å??"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3091
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "ä½?ç?ºæ??å­?æ©?å­?å??使ç?¨ç??å?ºå®?é??度å­?å??"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3097
-msgid "New Link Color"
-msgstr "æ?ªç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3098
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "æ?ªç??覽ç??é?£çµ?ç??é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "å·²ç??覽ç??é?£çµ?ç??é¡?è?²"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3109
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "使ç?¨ä¸­é?£çµ?ç??è?²å½©"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "使ç?¨ä¸­é?£çµ?å??件ç??è?²å½©"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3115
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "���誤��"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "表示æ?¼å­?é?¯èª¤ç??æ¨?è¨?ç??é¡?è?²"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3121
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "å¼?ç?¨å¼?æ??è?²å½©"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "å¼?ç?¨æ??å­?ç??è?²å½©"
-
 # Novell Translation
 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
 msgid "Submit Query"
@@ -1690,5 +1445,29 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??ç½®æ??å?°ç?¨ç??é ?設å­?å??"
 msgid "GtkHTML Test"
 msgstr "GtkHTML 測試"
 
-#~ msgid "<b>Alignment</b>"
-#~ msgstr "<b>æ??å??</b>"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "�設��"
+
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "è??é ?設æ??é??é??è?¯ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "�設�籤"
+
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "é ?設æ??é??ç??æ¨?籤"
+
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "é ?設ç?ºé??æ??"
+
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "é ?設é¡?è?²æ?¯å?¦ç?ºé??æ??"
+
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "��"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 70acad5..2f3edaa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtkhtml 3.29.91\n"
+"Project-Id-Version: gtkhtml 3.31.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 17:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:26+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "URL æ?¯ %s"
 msgid "grab focus"
 msgstr "æ??å??ç?¦é»?"
 
-#: ../a11y/object.c:253
+#: ../a11y/object.c:257
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "é?¢æ?¿å??å?« HTML"
 
@@ -236,136 +236,25 @@ msgid "white"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "é?¸æ??è?ªè¨?è?²å½©"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "�設��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "è??é ?設æ??é??é??è?¯ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "�設�籤"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "é ?設æ??é??ç??æ¨?籤"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "é ?設ç?ºé??æ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "é ?設é¡?è?²æ?¯å?¦ç?ºé??æ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "��"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
-msgid "Popup shown"
-msgstr "���顯示"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
-msgid "Color state"
-msgstr "é¡?è?²ç??æ??"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "é¡?è?²çµ?å??æ?¹å¡?ç??ç??æ??"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
+# Novell Translation
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
 msgid "custom"
 msgstr "��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "é ?設ç??é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "é ?設é¡?è?²ç??æ??è¿°"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "é¡?è?²"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "���影"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "å??ä½?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "GtkRadioAction"
-
 #. Translators: :-)
 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 msgid "_Smile"
@@ -474,600 +363,571 @@ msgstr "æ?¡é­?è?¬ç??(_V)"
 msgid "_Monkey"
 msgstr "ç?´å­?(_M)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:191
 msgid "Failed to insert HTML file."
 msgstr "æ??å?¥ HTML æª?æ¡?失æ??ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:228
 msgid "Failed to insert text file."
 msgstr "æ??å?¥æ??å­?æª?æ¡?失æ??ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:616
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "æ??å?¥ HTML æª?æ¡?"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:636
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1550
 msgid "Insert Image"
 msgstr "æ??å?¥å??ç??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:685
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "æ??å?¥ Text æª?æ¡?"
 
 # Novell Translation
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1185
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1206
 msgid "_Next"
 msgstr "��步(_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1213
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1220
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1234
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_G)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1248
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1250
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1255
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "_HTML ��..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "æ??å­?æª?(_X)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "è²¼ä¸?å¼?æ??(_Q)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1283
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
 msgid "Re_place..."
 msgstr "å??代(_P)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1311
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "��檢�(_S)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "測試 _URL..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??(_D)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "æ??è¡?(_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1348
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1355
 #: ../components/editor/main.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1362
 msgid "For_mat"
 msgstr "格�(_M)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1369
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "段�樣�(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1376
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1383
 msgid "_Alignment"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1390
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "ç?®å??ç??èª?è¨?(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
 #: ../components/editor/main.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
 msgid "_Center"
 msgstr "中(_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "置中��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 msgid "_Left"
 msgstr "å·¦(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
 msgid "_Right"
 msgstr "å?³(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "����"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML 編輯模�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "ç´?æ??å­?編輯模å¼?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
 msgid "_Normal"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1455
 msgid "Header _1"
 msgstr "�� _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1462
 msgid "Header _2"
 msgstr "�� _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1469
 msgid "Header _3"
 msgstr "�� _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1476
 msgid "Header _4"
 msgstr "�� _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1483
 msgid "Header _5"
 msgstr "�� _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1490
 msgid "Header _6"
 msgstr "�� _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1497
 msgid "A_ddress"
 msgstr "å?°å??(_D)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1504
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "已�設格�(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1511
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "ç?¡åº?è??æ¸?å?®(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1518
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "�馬����(_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1525
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "é?¿æ??伯æ?¸å­?æ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1532
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "è?±æ??å­?æ¯?æ¸?å?®(_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??å??(_I)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1592
 msgid "_Link..."
 msgstr "��(_L)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
 msgid "Insert Link"
 msgstr "æ??å?¥é?£çµ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
 msgid "_Rule..."
 msgstr "水平�(_R)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "æ??å?¥æ°´å¹³ç·?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
 msgid "Insert Table"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ ¼"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
 msgid "_Cell..."
 msgstr "��格(_C)..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1599
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "é ?é?¢(_G)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1623
 msgid "Font _Size"
 msgstr "å­?å??大å°?(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
 msgid "_Font Style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1640
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ç´?æ??å­?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1751
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "��格�容"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
 msgid "Column"
 msgstr "å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
 msgid "Row"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
 msgid "Table Delete"
 msgstr "表格��"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1789
 msgid "Input Methods"
 msgstr "輸��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
 msgid "Table Insert"
 msgstr "表格æ??å?¥"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1804
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
 msgid "Column After"
 msgstr "該���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
 msgid "Column Before"
 msgstr "該æ¬?ä¹?å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "æ??å?¥é?£çµ?(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
 msgid "Row Above"
 msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
 msgid "Row Below"
 msgstr "該���"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
 msgid "Cell..."
 msgstr "��格..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
 msgid "Image..."
 msgstr "å??ç??..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
 msgid "Link..."
 msgstr "��..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
 msgid "Page..."
 msgstr "é ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "段�..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Rule..."
 msgstr "水平�..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1907
 msgid "Table..."
 msgstr "表格..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1914
 msgid "Text..."
 msgstr "æ??å­?..."
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1921
 msgid "Remove Link"
 msgstr "移���"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "æ?°å¢?æ??å­?è?³å­?å?¸"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1945
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "忽ç?¥æ?¼é?¯ç??å­?"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
 msgid "Add Word To"
 msgstr "å? å?¥æ??å­?å?°"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1961
 msgid "More Suggestions"
 msgstr "��建議"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s å­?å?¸"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "表æ??符è??(_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2131
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2192
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2195
 msgid "Re_place"
 msgstr "å??代(_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2198
 msgid "_Image"
 msgstr "å??ç??(_I)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
 msgid "_Link"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2205
 msgid "_Rule"
 msgstr "水平�(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2208
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Table"
 msgstr "表格(_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "段�樣�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "編輯模�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
 msgid "Font Color"
 msgstr "å­?å??é¡?è?²"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
 msgid "Font Size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ç?®å??ç??è³?æ??夾"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??å??å§?è³?æ??夾"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
-msgid "Filename"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "å?²å­?æ??使ç?¨ç??æª?æ¡?å??稱"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
-msgid "HTML Editing Widget"
-msgstr "HTML 編輯å??件"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
-msgid "The main HTML editing widget"
-msgstr "主è¦?HTML 編輯è¦?çª?å??件"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML 模�"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
+msgid "Changed property"
+msgstr "æ?´æ?¹ç??屬æ?§"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "編輯 HTML æ??ç´?æ??å­?"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "����檢�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "輸å?¥å¾?ç«?å?³æª¢æ?¥æ??件中ç??æ?¼å­?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
-msgid "Magic Links"
-msgstr "����"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "輸����� URI ���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "表æ??å??示"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "輸å?¥å¾?ç«?å?³æ??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "編輯�����"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -1260,216 +1120,199 @@ msgstr "å?³"
 msgid "Row Span:"
 msgstr "å??ä½µè¡?æ?¸ï¼?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "水平�屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 msgid "S_haded"
 msgstr "é?°å½±(_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 msgid "Scope"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "å??å??æ??å°?(_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Select An Image"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "大�(_Z):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "樣�(_E):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Table Properties"
 msgstr "表格屬�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 msgid "Text Properties"
 msgstr "æ??å­?屬æ?§"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 msgid "Top"
 msgstr "�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "Width:"
 msgstr "寬度:"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "å°?é½?(_A):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Background:"
 msgstr "è??æ?¯(_B):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Border:"
 msgstr "æ¡?ç·?(_B):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Color:"
 msgstr "�彩(_C):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Height:"
 msgstr "�度(_H):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "æ°´å¹³(_H):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Image:"
 msgstr "å??ç??(_I):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Link:"
 msgstr "��(_L):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Padding:"
 msgstr "填�(_P):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "正�表示�(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Rows:"
 msgstr "å??(_R):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Size:"
 msgstr "大�(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Source:"
 msgstr "��(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "é??è·?(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Style:"
 msgstr "樣�(_S):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_URL:"
 msgstr "網å??(_U):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "å??ç?´(_V):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_Width:"
 msgstr "寬度(_W):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_With:"
 msgstr "å??代ç?º(_W):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "è?ªå??æ??å??(_W)"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_X-Padding:"
 msgstr "X é??æ¡?è·?é?¢(_X):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 msgid "_Y-Padding:"
 msgstr "Y é??æ¡?è·?é?¢(_Y):"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 msgid "follow"
 msgstr "è·?é?¨"
 
 # Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "px"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "æ?¼å­?檢æ?¥ç¨?å¼?æ??使ç?¨ç??èª?è¨?"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "å°?ã??%sã??ç??建議"
 
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "æ?¼é?¯ç??å­?"
-
-# Novell Translation
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "ç?®å??æ?¼é?¯ç??å­?"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "��檢���"
@@ -1507,7 +1350,7 @@ msgid "_Add Word"
 msgstr "���(_A)"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -1515,8 +1358,8 @@ msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1524,7 +1367,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: This refers to the default language used
 #. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
@@ -1583,94 +1426,6 @@ msgstr "_HTML ��"
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "ç´?æ??å­?ä¾?æº?"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
-msgid "Editable"
-msgstr "�編輯"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3061
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "��編輯 html"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
-msgid "Document Title"
-msgstr "æ??件æ¨?é¡?"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "ç?®å??ç??æ??件ç??æ¨?é¡?"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
-msgid "Document Base"
-msgstr "æ??件å?ºç¤?"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "ç?¸é??å??è??ç??å?ºç¤? URL"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
-msgid "Target Base"
-msgstr "����"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "ç?®æ¨?æ¡?æ?¶ç??å?ºç¤? URL"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "å?ºå®?寬度å­?å??"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3091
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "ä½?ç?ºæ??å­?æ©?å­?å??使ç?¨ç??å?ºå®?寬度å­?å??"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3097
-msgid "New Link Color"
-msgstr "æ?ªç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3098
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "æ?ªç??覽ç??é?£çµ?ç??é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "å·²ç??覽ç??é?£çµ?ç??é¡?è?²"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3109
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "使ç?¨ä¸­é?£çµ?ç??è?²å½©"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "使ç?¨ä¸­é?£çµ?å??件ç??è?²å½©"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3115
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "���誤��"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "表示æ?¼å­?é?¯èª¤ç??æ¨?è¨?ç??é¡?è?²"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3121
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "å¼?ç?¨å¼?æ??è?²å½©"
-
-# Novell Translation
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "å¼?ç?¨æ??å­?ç??è?²å½©"
-
 # Novell Translation
 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
 msgid "Submit Query"
@@ -1690,5 +1445,29 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??ç½®å??å?°ç?¨ç??é ?設å­?å??"
 msgid "GtkHTML Test"
 msgstr "GtkHTML 測試"
 
-#~ msgid "<b>Alignment</b>"
-#~ msgstr "<b>æ??å??</b>"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "�設��"
+
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "è??é ?設æ??é??é??è?¯ç??é¡?è?²"
+
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "�設�籤"
+
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "é ?設æ??é??ç??æ¨?籤"
+
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "é ?設ç?ºé??æ??"
+
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "é ?設é¡?è?²æ?¯å?¦ç?ºé??æ??"
+
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]