[glib] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit f4c84a59f89f3f22958cf5b263963e801d76065d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 5 19:24:01 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/zh_TW.po |  546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 758 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 09c2746..1e5f85a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.25.15\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.25.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:23+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,75 +88,292 @@ msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 ../glib/giochannel.c:1403
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?符é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
+#: ../glib/gconvert.c:565 ../glib/gconvert.c:643
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:762 ../glib/gconvert.c:1155 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/gconvert.c:1080 ../glib/giochannel.c:1582
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:802 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?符ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1048
+#: ../glib/gconvert.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?符é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1871
+#: ../glib/gconvert.c:1875
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1885
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1898
+#: ../glib/gconvert.c:1902
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:1914
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1926
+#: ../glib/gconvert.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2021
+#: ../glib/gconvert.c:2025
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2035
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#: ../glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:107
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y/%m/%d"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:110
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:161
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "January"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:163
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "February"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:165
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "March"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:167
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "April"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:169 ../glib/gdatetime.c:206
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "May"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:171
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "June"
+msgstr "å?­æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:173
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "July"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:175
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "August"
+msgstr "å?«æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:177
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "September"
+msgstr "ä¹?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:179
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "October"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:181
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "November"
+msgstr "å??ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:183
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "December"
+msgstr "å??äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:198
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jan"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:200
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Feb"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mar"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Apr"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:208
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jun"
+msgstr "å?­æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jul"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:212
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Aug"
+msgstr "å?«æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:214
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sep"
+msgstr "ä¹?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Oct"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:218
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Nov"
+msgstr "å??ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:220
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Dec"
+msgstr "å??äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Monday"
+msgstr "æ??æ??ä¸?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "æ??æ??äº?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "æ??æ??ä¸?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thursday"
+msgstr "æ??æ??å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Friday"
+msgstr "æ??æ??äº?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Saturday"
+msgstr "æ??æ??å?­"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sunday"
+msgstr "æ??æ??æ?¥"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:262
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mon"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:264
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tue"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wed"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thu"
+msgstr "é?±å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Fri"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sat"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sun"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -201,7 +418,7 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
+#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
@@ -231,64 +448,64 @@ msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1123
+#: ../glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1327
+#: ../glib/gfileutils.c:1330
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1340
+#: ../glib/gfileutils.c:1343
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:1776
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1781
+#: ../glib/gfileutils.c:1784
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1786
+#: ../glib/gfileutils.c:1789
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1791
+#: ../glib/gfileutils.c:1794
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:1799
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1801
+#: ../glib/gfileutils.c:1804
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1806
+#: ../glib/gfileutils.c:1809
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1849
+#: ../glib/gfileutils.c:1852
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:1873
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
@@ -324,91 +541,91 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "å??稱中ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å­? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:378
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:498
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å­?符å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å­?ï¼?ä¾?å¦? &#234;ï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å­?太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:594
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr "å­?符å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:620
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "å­?符å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:658
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:666
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:671
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr "實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å­?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1018
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "â??<â??å­?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?符ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "å­?符ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å­?符çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,87 +633,87 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å­?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??許你å?¨å±¬æ?§å??稱中使ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç­?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "â??</â??å­?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?符ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "å­?符â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å­?符ç?ºã??>ã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1476
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??中ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??中ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1652
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1666
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ­¢"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??中ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1688
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1694
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1699
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1705
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç­?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1728
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1734
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
@@ -822,17 +1039,17 @@ msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?符ï¼?"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1143
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1350
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
@@ -875,119 +1092,119 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:333
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:418
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1210
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1387
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1066
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "å­?符ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符次åº?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "å­?符ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "���"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:863
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:869
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:931
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1028
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1036
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
 
-#: ../glib/goption.c:1918
+#: ../glib/goption.c:1922
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
@@ -1285,14 +1502,14 @@ msgstr "å?½ä»¤å??ã??%sã??以é??é?¶çµ?æ??ç??æ?? %d çµ?æ??ï¼?%s"
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "ä¸?è?½å?¤æ?·ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ä½?å??ï¼?æ²?æ??å?¨é??å?? OS 實ä½?ï¼?"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6034
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr "ä¸?è?½å¾? DBUS_STARTER_BUS_TYPE ç?°å¢?è®?æ?¸å?¤æ?·å?¯æµ?æ??ä½?å?? - ä¸?æ??ç??æ?¸å?¼ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6043
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1317,7 +1534,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr "ç«­ç?¡æ??æ??å?¯ç?¨ç??é©?è­?æ©?å?¶ (å·²å??試ï¼?%s) (å?¯ç?¨ï¼?%s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1149
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "å·²é??é?? GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer å??æ¶?"
 
@@ -1366,22 +1583,22 @@ msgstr "å?¨ã??%2$sã??å¯?碼å??å??æ?¾ä¸?å?° id %1$d ç?? cookie"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
 #, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "å?ªé?¤è??ç??é??å®?æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
 #, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "建ç«?é??å®?æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
 #, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "é??é??ï¼?å??æ¶?é?£çµ?ï¼?é??å®?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??%sã??ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
 #, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "å??æ¶?é?£çµ?é??å®?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??%sã??ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
@@ -1403,77 +1620,77 @@ msgstr "é??å??é?£ç·?å·²é??é??"
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "å·²é??é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2149
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2191
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "ç?¶å»ºç«?客æ?¶ç«¯é?£ç·?æ??é??å?°ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "å?¨è·¯å¾? %s ç??ç?©ä»¶æ²?æ??ã??org.freedesktop.DBus.Propertiesã??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3689
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "設å®?屬æ?§ã??%sã??é?¯èª¤ï¼?é ?æ??ç??é¡?å??ç?ºã??%sã??ä½?å¾?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3784
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??屬æ?§ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3751
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3796
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?è®?å??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3762
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3807
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?寫å?¥"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3877 ../gio/gdbusconnection.c:5468
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ä»?é?¢ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4017
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4065
 msgid "No such interface"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4281 ../gio/gdbusconnection.c:5984
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "å?¨è·¯å¾? %2$s ç??ç?©ä»¶æ²?æ??ã??%1$sã??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4285
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4333
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??æ?¹æ³?ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4316
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4364
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??ï¼?ã??%sã??ï¼?ä¸?符å??é ?æ??ç??é¡?å??ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4535
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4583
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "æ??ç?©ä»¶å·²ç?ºä»?é?¢ %s å?¯å?ºæ?¼ %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4729
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4777
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "æ?¹æ³?ã??%sã??å?³å??é¡?å??ã??%sã??ï¼?ä½?é ?æ??ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5531
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5579
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "ä»?é?¢ã??%2$sã??簽署ã??%3$sã??ç??æ?¹æ³?ã??%1$sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5697
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "å­?樹ç??ç?®é??å·²ç?º %s å?¯å?º"
@@ -1519,9 +1736,8 @@ msgstr "å??試è®?å?? %lu ä½?å??çµ?å?»å¾?å?° EOF"
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that that point "
-"was `%s'"
-msgstr "é ?æ??ç?ºæ??æ??ç?? UTF-8 å­?串ä½?æ?¯å?¨ä½?å??çµ? %d è??ç?¼ç?¾ç?¡æ??ç??ä½?å??çµ?ï¼?å­?串ç??é?·åº¦ç?º %dï¼?ã??å?°é?£ä¸?é»?ä¹?å??ç??æ??æ?? UTF-8 å­?串ç?ºã??%sã??ã??"
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr "é ?æ??ç?ºæ??æ??ç?? UTF-8 å­?串ä½?æ?¯å?¨ä½?å??çµ? %d è??ç?¼ç?¾ç?¡æ??ç??ä½?å??çµ?ï¼?å­?串ç??é?·åº¦ç?º %dï¼?ã??å?°é?£ä¸?é»?ä¹?å??ç??æ??æ?? UTF-8 å­?串ç?ºã??%sã??"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:939
 #, c-format
@@ -1552,7 +1768,7 @@ msgstr "å·²å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? D-Bus 簽署"
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr "å¾? D-Bus ç·?æ?§æ ¼å¼?以é¡?å??å­?串ã??%sã??å??åº?å??å?? GVariant æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1590
@@ -1589,41 +1805,41 @@ msgstr "ä¸?è?½å??åº?å??å??è¨?æ?¯ï¼?"
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "å¾? D-Bus ç·?æ?§æ ¼å¼?以é¡?å??å­?串ã??%sã??åº?å??å?? GVariant æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2179
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 msgstr "è¨?æ?¯æ?? %d fds ä½?æ¨?é ­æ¬?ä½?表示æ?? %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2186
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2187
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ä¸?è?½åº?å??å??è¨?æ?¯ï¼?"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2230
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2231
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ??簽署ã??%sã??ä½?æ?¯æ²?æ??簽署æ¨?é ­"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2240
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2241
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ??é¡?å??簽署ã??%sã??ä½?æ?¯æ¨?é ­æ¬?ä½?中ç??簽署ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2256
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2257
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ?¯ç©ºç??ä½?æ?¯æ¨?é ­æ¬?ä½?中ç??簽署ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2813
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2814
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "å?³å??é¡?å??ã??%sã??主é«?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2822
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "å?³å??空ç?½ä¸»é«?é?¯èª¤"
 
@@ -1638,7 +1854,7 @@ msgstr "å??å?³å?¼ç??é¡?å??æ?¯ä¸?正確ç??ï¼?å¾?å?°ã??%sã??ï¼?é ?æ??ç?ºã??%sã??"
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1687
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1724
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ /var/lib/dbus/machine-idï¼?"
 
@@ -1659,7 +1875,7 @@ msgstr "å?¼å?« %s StartServiceByName æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "ä¾?è?ª StartServiceByName(\"%2$s\") æ?¹æ³?ç??æ?ªé ?æ??å??æ?? %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1678,12 +1894,12 @@ msgstr "ç?¶å»ºç«?伺æ??å?¨æ??ä¸?è?½æ??å®?è?¨æ??æª?æ¡?"
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "å?¨ã??%sã??寫å?¥è?¨æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1033
+#: ../gio/gdbusserver.c:1034
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "å­?串ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1073
+#: ../gio/gdbusserver.c:1074
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "ä¸?è?½è?½å??ä¸?æ?¯æ?´ç??å?³è¼¸ã??%sã??"
@@ -1914,17 +2130,17 @@ msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:295
+#: ../gio/gemblemedicon.c:292
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:305
+#: ../gio/gemblemedicon.c:302
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:328
+#: ../gio/gemblemedicon.c:325
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 
@@ -2924,19 +3140,18 @@ msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials æ²?æ??å?¨é??å?? OS ä¸?實ä½?"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145
+#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??試é??é??é??-TCP é?£ç·?使ç?¨ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Property `%s' is not readable"
+#, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
-msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?è®?å??"
+msgstr "æ??å®?ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??ä¸?被æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
@@ -2949,89 +3164,89 @@ msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 ä¸?æ?¯æ?´ IPv6 ä½?å??ã??%sã??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 實ä½?é??å?¶ä½¿ç?¨è??å??稱å?ªè?½æ?? %i å­?符"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4a 實ä½?é??å?¶ä¸»æ©?å??稱å?ªè?½æ?? %i å­?符"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¯ SOCKSv4 代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?? SOCKSv4 伺æ??å?¨é?£ç·?被æ??çµ?"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¯ SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKv5 代ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?é©?è­?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
 msgid ""
 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é??è¦?ç??é©?è­?æ?¹å¼?å°?æ?ªè¢« GLib æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼å°? SOCKSv5 é??è¨?å??å®?ä¾?說太é?·äº? (æ??大ç?º %i)ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é©?è­?ç?±æ?¼é?¯èª¤ç??使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼失æ??äº?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å°? SOCKSv5 é??è¨?å??å®?ä¾?說太é?·äº? (æ??大ç?º %i ä½?å??çµ?)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ??ç??ä½?å??é¡?å??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨ç?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é?£ç·?ä¸?被è¦?å??çµ?å??許ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
-msgstr ""
+msgstr "主æ©?ç?¡æ³?é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨æ?µé??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "網絡ç?¡æ³?é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨æ?µé??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?£ç·?被æ??çµ?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä¸?æ?¯æ?´ã??connectã??æ??令ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä¸?æ?¯æ?´æ??ä¾?ç??ä½?å??é¡?å??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ??ç?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
@@ -3159,20 +3374,20 @@ msgstr "é??é??è??ç??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³è??ç??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "é??è¦?æ?´å¤?輸å?¥"
 
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
 
@@ -3233,9 +3448,6 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
 #~ msgid "The file containing the icon"
 #~ msgstr "å?«æ??å??示ç??æª?æ¡?"
 
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "å??稱"
-
 #~ msgid "The name of the icon"
 #~ msgstr "å??示ç??å??稱"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 269a75e..8775dcd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.25.15\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.25.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 16:04+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,75 +88,292 @@ msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 ../glib/giochannel.c:1403
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?å??é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
+#: ../glib/gconvert.c:565 ../glib/gconvert.c:643
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:762 ../glib/gconvert.c:1155 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/gconvert.c:1080 ../glib/giochannel.c:1582
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:802 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?å??ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1048
+#: ../glib/gconvert.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?å??é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1871
+#: ../glib/gconvert.c:1875
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1885
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1898
+#: ../glib/gconvert.c:1902
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:1914
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1926
+#: ../glib/gconvert.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2021
+#: ../glib/gconvert.c:2025
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2035
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#: ../glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:97
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:98
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "ä¸?å??"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:107
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y/%m/%d"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:110
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:161
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "January"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:163
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "February"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:165
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "March"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:167
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "April"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:169 ../glib/gdatetime.c:206
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "May"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:171
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "June"
+msgstr "å?­æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:173
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "July"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:175
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "August"
+msgstr "å?«æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:177
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "September"
+msgstr "ä¹?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:179
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "October"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:181
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "November"
+msgstr "å??ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:183
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "December"
+msgstr "å??äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:198
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jan"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:200
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Feb"
+msgstr "äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mar"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Apr"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:208
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jun"
+msgstr "å?­æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Jul"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:212
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Aug"
+msgstr "å?«æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:214
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sep"
+msgstr "ä¹?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Oct"
+msgstr "å??æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:218
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Nov"
+msgstr "å??ä¸?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:220
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Dec"
+msgstr "å??äº?æ??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Monday"
+msgstr "æ??æ??ä¸?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "æ??æ??äº?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "æ??æ??ä¸?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thursday"
+msgstr "æ??æ??å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Friday"
+msgstr "æ??æ??äº?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Saturday"
+msgstr "æ??æ??å?­"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sunday"
+msgstr "æ??æ??æ?¥"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:262
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Mon"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:264
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Tue"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Wed"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Thu"
+msgstr "é?±å??"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Fri"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sat"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "Sun"
+msgstr "��"
+
+#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -201,7 +418,7 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
+#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
@@ -231,64 +448,64 @@ msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1123
+#: ../glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1327
+#: ../glib/gfileutils.c:1330
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1340
+#: ../glib/gfileutils.c:1343
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:1776
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1781
+#: ../glib/gfileutils.c:1784
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1786
+#: ../glib/gfileutils.c:1789
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1791
+#: ../glib/gfileutils.c:1794
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:1799
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1801
+#: ../glib/gfileutils.c:1804
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1806
+#: ../glib/gfileutils.c:1809
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1849
+#: ../glib/gfileutils.c:1852
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:1873
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
@@ -324,39 +541,39 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å­?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "å??稱中ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å­? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:378
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:498
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å­?å??å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å­?ï¼?ä¾?å¦? &#234;ï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å­?太大"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:594
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,22 +582,22 @@ msgstr ""
 "å­?å??å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å­?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?"
 "æ??ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:620
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "å­?å??å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:658
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:666
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:671
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -388,31 +605,31 @@ msgstr ""
 "實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å­?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
 "ç?º &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1018
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "â??<â??å­?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?å??ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "å­?å??ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å­?å??çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -422,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å­?å??çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
 "許æ?¨å?¨å±¬æ?§å??稱中使ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -430,80 +647,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ä¸?å°?常ç??å­?å??â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç­?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "â??</â??å­?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å­?å??ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "å­?å??â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å­?å??ç?ºã??>ã??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1476
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??中ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??中ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1652
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?å??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1666
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ­¢"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??中ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1688
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1694
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1699
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1705
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç­?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1728
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1734
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
 
@@ -829,17 +1046,17 @@ msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?å??ï¼?"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1143
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1350
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
@@ -882,119 +1099,119 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:333
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:418
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1210
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1387
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1066
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "å­?å??ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??次åº?"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "å­?å??ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "���"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:863
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:869
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
 
-#: ../glib/goption.c:931
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1028
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
 
-#: ../glib/goption.c:1036
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
 
-#: ../glib/goption.c:1918
+#: ../glib/goption.c:1922
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
@@ -1293,14 +1510,14 @@ msgstr "å?½ä»¤å??ã??%sã??以é??é?¶çµ?æ??ç??æ?? %d çµ?æ??ï¼?%s"
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "ä¸?è?½å?¤æ?·ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ä½?å??ï¼?æ²?æ??å?¨é??å?? OS 實ä½?ï¼?"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6034
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr "ä¸?è?½å¾? DBUS_STARTER_BUS_TYPE ç?°å¢?è®?æ?¸å?¤æ?·å?¯æµ?æ??ä½?å?? - ä¸?æ??ç??æ?¸å?¼ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6043
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1325,7 +1542,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr "ç«­ç?¡æ??æ??å?¯ç?¨ç??é©?è­?æ©?å?¶ (å·²å??試ï¼?%s) (å?¯ç?¨ï¼?%s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1149
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "å·²é??é?? GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer å??æ¶?"
 
@@ -1374,22 +1591,22 @@ msgstr "å?¨ã??%2$sã??é?°å??å??æ?¾ä¸?å?° id %1$d ç?? cookie"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
 #, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "å?ªé?¤è??ç??é??å®?æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
 #, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "建ç«?é??å®?æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
 #, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "é??é??ï¼?å??æ¶?é?£çµ?ï¼?é??å®?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??%sã??ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
 #, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "å??æ¶?é?£çµ?é??å®?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??%sã??ï¼?%s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
@@ -1411,77 +1628,77 @@ msgstr "é??å??é?£ç·?å·²é??é??"
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "å·²é??é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2149
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2191
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "ç?¶å»ºç«?客æ?¶ç«¯é?£ç·?æ??é??å?°ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "å?¨è·¯å¾? %s ç??ç?©ä»¶æ²?æ??ã??org.freedesktop.DBus.Propertiesã??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3689
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "設å®?屬æ?§ã??%sã??é?¯èª¤ï¼?é ?æ??ç??é¡?å??ç?ºã??%sã??ä½?å¾?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3784
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??屬æ?§ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3751
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3796
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?è®?å??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3762
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3807
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?寫å?¥"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3877 ../gio/gdbusconnection.c:5468
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ä»?é?¢ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4017
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4065
 msgid "No such interface"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4281 ../gio/gdbusconnection.c:5984
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "å?¨è·¯å¾? %2$s ç??ç?©ä»¶æ²?æ??ã??%1$sã??é??å??ä»?é?¢"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4285
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4333
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "æ²?æ??é??å??æ?¹æ³?ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4316
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4364
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "è¨?æ?¯ç??é¡?å??ï¼?ã??%sã??ï¼?ä¸?符å??é ?æ??ç??é¡?å??ã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4535
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4583
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "æ??ç?©ä»¶å·²ç?ºä»?é?¢ %s å?¯å?ºæ?¼ %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4729
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4777
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "æ?¹æ³?ã??%sã??å?³å??é¡?å??ã??%sã??ï¼?ä½?é ?æ??ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5531
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5579
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "ä»?é?¢ã??%2$sã??簽章ã??%3$sã??ç??æ?¹æ³?ã??%1$sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5697
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "å­?樹ç??ç?®é??å·²ç?º %s å?¯å?º"
@@ -1528,11 +1745,10 @@ msgstr "å??試è®?å?? %lu ä½?å??çµ?å?»å¾?å?° EOF"
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that that point "
-"was `%s'"
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 "é ?æ??ç?ºæ??æ??ç?? UTF-8 å­?串ä½?æ?¯å?¨ä½?å??çµ? %d è??ç?¼ç?¾ç?¡æ??ç??ä½?å??çµ?ï¼?å­?串ç??é?·åº¦ç?º %"
-"dï¼?ã??å?°é?£ä¸?é»?ä¹?å??ç??æ??æ?? UTF-8 å­?串ç?ºã??%sã??ã??"
+"dï¼?ã??å?°é?£ä¸?é»?ä¹?å??ç??æ??æ?? UTF-8 å­?串ç?ºã??%sã??"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:939
 #, c-format
@@ -1563,7 +1779,7 @@ msgstr "å·²å??æ??æ?¸å?¼ã??%sã??ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? D-Bus 簽章"
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr "å¾? D-Bus ç·?æ?§æ ¼å¼?以é¡?å??å­?串ã??%sã??å??åº?å??å?? GVariant æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1590
@@ -1600,41 +1816,41 @@ msgstr "ä¸?è?½å??åº?å??å??è¨?æ?¯ï¼?"
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2038
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "å¾? D-Bus ç·?æ?§æ ¼å¼?以é¡?å??å­?串ã??%sã??åº?å??å?? GVariant æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2179
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 msgstr "è¨?æ?¯æ?? %d fds ä½?æ¨?é ­æ¬?ä½?表示æ?? %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2186
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2187
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ä¸?è?½åº?å??å??è¨?æ?¯ï¼?"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2230
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2231
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ??簽章ã??%sã??ä½?æ?¯æ²?æ??簽章æ¨?é ­"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2240
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2241
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ??é¡?å??簽章ã??%sã??ä½?æ?¯æ¨?é ­æ¬?ä½?中ç??簽章ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2256
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2257
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "è¨?æ?¯ä¸»é«?æ?¯ç©ºç??ä½?æ?¯æ¨?é ­æ¬?ä½?中ç??簽章ç?ºã??%sã??"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2813
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2814
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "å?³å??é¡?å??ã??%sã??主é«?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2822
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "å?³å??空ç?½ä¸»é«?é?¯èª¤"
 
@@ -1649,7 +1865,7 @@ msgstr "å??å?³å?¼ç??é¡?å??æ?¯ä¸?正確ç??ï¼?å¾?å?°ã??%sã??ï¼?é ?æ??ç?ºã??%sã??"
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1687
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1724
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ /var/lib/dbus/machine-idï¼?"
 
@@ -1671,7 +1887,7 @@ msgstr "å?¼å?« %s StartServiceByName æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "ä¾?è?ª StartServiceByName(\"%2$s\") æ?¹æ³?ç??æ?ªé ?æ??å??æ?? %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1692,12 +1908,12 @@ msgstr "ç?¶å»ºç«?伺æ??å?¨æ??ä¸?è?½æ??å®?è?¨æ??æª?æ¡?"
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "å?¨ã??%sã??寫å?¥è?¨æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1033
+#: ../gio/gdbusserver.c:1034
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "å­?串ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1073
+#: ../gio/gdbusserver.c:1074
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "ä¸?è?½è?½å??ä¸?æ?¯æ?´ç??å?³è¼¸ã??%sã??"
@@ -1928,17 +2144,17 @@ msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:295
+#: ../gio/gemblemedicon.c:292
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:305
+#: ../gio/gemblemedicon.c:302
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon 編碼中è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?正確"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:328
+#: ../gio/gemblemedicon.c:325
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 
@@ -2946,19 +3162,18 @@ msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials æ²?æ??å?¨é??å?? OS ä¸?實ä½?"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145
+#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??試é??é??é??-TCP é?£ç·?使ç?¨ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Property `%s' is not readable"
+#, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
-msgstr "屬æ?§ã??%sã??ç?¡æ³?è®?å??"
+msgstr "æ??å®?ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??ä¸?被æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
@@ -2971,89 +3186,89 @@ msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 ä¸?æ?¯æ?´ IPv6 ä½?å??ã??%sã??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 實ä½?é??å?¶ä½¿ç?¨è??å??稱å?ªè?½æ?? %i å­?å??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4a 實ä½?é??å?¶ä¸»æ©?å??稱å?ªè?½æ?? %i å­?å??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¯ SOCKSv4 代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?? SOCKSv4 伺æ??å?¨é?£ç·?被æ??çµ?"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "伺æ??å?¨ä¸?æ?¯ SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:169
 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKv5 代ç??伺æ??å?¨è¦?æ±?é©?è­?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
 msgid ""
 "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é??è¦?ç??é©?è­?æ?¹å¼?å°?æ?ªè¢« GLib æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼å°? SOCKSv5 é??è¨?å??å®?ä¾?說太é?·äº? (æ??大ç?º %i)ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é©?è­?ç?±æ?¼é?¯èª¤ç??使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼失æ??äº?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å°? SOCKSv5 é??è¨?å??å®?ä¾?說太é?·äº? (æ??大ç?º %i ä½?å??çµ?)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ??ç??ä½?å??é¡?å??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨ç?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:365
 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 é?£ç·?ä¸?被è¦?å??çµ?å??許ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:372
 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
-msgstr ""
+msgstr "主æ©?ç?¡æ³?é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨æ?µé??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:378
 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "網路ç?¡æ³?é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨æ?µé??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:384
 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "é??é?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?£ç·?被æ??çµ?ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:390
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä¸?æ?¯æ?´ã??connectã??æ??令ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:396
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨ä¸?æ?¯æ?´æ??ä¾?ç??ä½?å??é¡?å??ã??"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
 msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ??ç?? SOCKSv5 代ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
@@ -3183,20 +3398,20 @@ msgstr "é??é??è??ç??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "寫å?¥è?³è??ç??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "é??è¦?æ?´å¤?輸å?¥"
 
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
 
@@ -3257,9 +3472,6 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
 #~ msgid "The file containing the icon"
 #~ msgstr "å?«æ??å??示ç??æª?æ¡?"
 
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "å??稱"
-
 #~ msgid "The name of the icon"
 #~ msgstr "å??示ç??å??稱"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]