[damned-lies] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 4 Sep 2010 21:39:53 +0000 (UTC)
commit e816f2875cb89167c4782f1877f77ffdb0217ccd
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Sep 5 04:39:24 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 65e28ed..d6a38b3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 04:37+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -611,9 +611,8 @@ msgid "plug-ins"
msgstr "plug-in"
#: database-content.py:265
-#, fuzzy
msgid "Property Nicks"
-msgstr "Perca Properti"
+msgstr "Perca (Nicks) Properti"
#: database-content.py:266
msgid "python"
@@ -1181,6 +1180,22 @@ msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Klien email bagi netbook"
#: database-content.py:411
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex "
+"platform</a>."
+msgstr ""
+"Avahi adalah sistem yang memfasilitasi penemuan layanan pada jaringan lokal "
+"melalui keluarga protokol mDNS/DNS-SD. Silakan kirim terjemahan Anda melalui "
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">platform "
+"Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:412
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1188,11 +1203,25 @@ msgstr ""
"Terjemahan yang di-commit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org "
"dari waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince adalah suatu penilik dokumen untuk berbagai format dokumen."
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
+"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari. Ini bukan suatu modul "
+"spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www."
+"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">platform Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:415
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1200,15 +1229,15 @@ msgstr ""
"Bagi GNOME 2.23, GAIL terintegrasi ke dalam GTK+. Jangan commit ke trunk "
"lagi."
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Frontend grafis bagi pelacak direktori git"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Suatu konverter multimedia bagi Desktop GNOME"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1216,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility menyediakan pustaka dan aplikasi untuk berurusan dengan "
"perangkat penyimpanan."
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1224,11 +1253,11 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade adalah suatu front-end MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) bagi GNOME."
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "A note taking application"
msgstr "Suatu aplikasi perekam catatan"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1238,8 +1267,8 @@ msgstr ""
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Wiki GNUCash</a> "
"untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-#: database-content.py:420 database-content.py:421 database-content.py:422
-#: database-content.py:423 database-content.py:424 database-content.py:439
+#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
+#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:442
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1247,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui "
"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1259,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"kedua berkas ke git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, "
"kalau tidak, build GTK+ akan terhenti di /po-properties."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1267,11 +1296,11 @@ msgstr ""
"moserial dalah suatu terminal serial berbasis gtk yang bersih dan bersahabat "
"dengan Desktop GNOME. Ini ditulis dalam Vala untuk kebaikan ekstra."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Kendali Orang Tua Gnome"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1282,13 +1311,30 @@ msgstr ""
"bug bagi NetworkManager pada Bugzilla GNOME</a>. Setelahnya, lampirkan "
"berkas terjemahan Anda."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
+"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"PackageKit adalah sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan "
+"pemutakhiran perangkat lunak pada komputer Anda menjadi lebih mudah. Ini "
+"bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a "
+"href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/"
+"\">platform Transifex projek Fedora</a>."
+
+#: database-content.py:432
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout adalah sebuah aplikasi DTP (desktop publishing, penerbitan "
"desktop) bagi X."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1298,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
"\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Manajer foto bagi GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1310,11 +1356,11 @@ msgstr ""
"Ini adalah duplikat dari versi system-tools-backends resmi dari repositori "
"freedesktop.org."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Penilik Teleteks GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1324,15 +1370,15 @@ msgstr ""
"Lihat <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Subjudul Video</a> "
"untuk lebih jelas."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Suatu klien VNC bagi GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Terjemahan mesti di-submit sebagai laporan bug (lihat baris di bawa)."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:441
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1344,84 +1390,75 @@ msgstr ""
"juga <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html"
"\">halaman penerjemahan bagi xdg-user-dirs di Translation Project</a>."
-#: database-content.py:440
-#| msgid "GNOME 3.0 (development)"
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME 2.32 (development)"
msgstr "GNOME 2.32 (pengembangan)"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stabil lama)"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stabil lama)"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stabil lama)"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stabil lama)"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stabil lama)"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stabil lama)"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (stabil lama)"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (stabil lama)"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Kebergantungan Eksternal (GNOME)"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Yang Tak Dipakai Lagi"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Aplikasi Produktivitas Perkantoran GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP dan kawan-kawan"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
-#: settings.py:75
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Modul ini bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa laman web "
-"modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-
-#: settings_sample.py:81
+#: settings.py:75 settings_sample.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1586,7 +1623,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: people/models.py:37
-#| msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
@@ -1607,10 +1643,14 @@ msgid "Bugzilla account"
msgstr "Akun Bugzilla"
#: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
+#| msgid ""
+#| "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
msgstr ""
"Ini mesti merupakan suatu alamat email, berguna bila tak sama dengan ruas "
-"'email'"
+"'alamat email'"
#: people/views.py:87
#, python-format
@@ -1656,7 +1696,7 @@ msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, statistik digugurkan."
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Tak bisa menyalin berkas POT baru ke lokasi publik."
-#: stats/models.py:707
+#: stats/models.py:717
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1667,78 +1707,78 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:741
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Entri untuk bahasa ini tak ada di variabel %(var)s pada berkas %(file)s."
-#: stats/models.py:989
+#: stats/models.py:999
msgid "Administration Tools"
msgstr "Perkakas Administrasi"
-#: stats/models.py:990
+#: stats/models.py:1000
msgid "Development Tools"
msgstr "Perkakas Pengembangan"
-#: stats/models.py:991
+#: stats/models.py:1001
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: stats/models.py:992
+#: stats/models.py:1002
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platform Pengembang GNOME"
-#: stats/models.py:993
+#: stats/models.py:1003
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Proposal Modul Baru"
-#: stats/models.py:1072 stats/models.py:1376
+#: stats/models.py:1082 stats/models.py:1386
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1105
+#: stats/models.py:1115
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s pesan"
-#: stats/models.py:1106
+#: stats/models.py:1116
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "dimutakhirkan pada %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1108 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1118 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1111
+#: stats/models.py:1121
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s gambar"
-#: stats/models.py:1112
+#: stats/models.py:1122
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1115
+#: stats/models.py:1125
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1199
+#: stats/models.py:1209
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Berkas POT ini tidak dibuat melalui metoda intltool standar."
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1210
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1990,8 +2030,10 @@ msgstr ""
"lies/'>damned-lies</a> pada <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
#: templates/base.html:98
-msgid "Hosted by"
-msgstr "Di-host oleh"
+#, python-format
+#| msgid "Hosted by"
+msgid "Hosted by %(link)s."
+msgstr "Di-host oleh %(link)s."
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
@@ -2130,32 +2172,32 @@ msgstr ""
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Anda lupa kata sandi?"
-#: templates/module_detail.html:6
+#: templates/module_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Statistik Modul: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:55
+#: templates/module_detail.html:54
msgid "Maintainers"
msgstr "Pemelihara"
-#: templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:62
msgid "Bug reporting"
msgstr "Pelaporan bug"
-#: templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:65
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Tampilkan bug i18n dan l10n yang ada"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Laporkan suatu bug"
-#: templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Branches:"
msgstr "Branch:"
-#: templates/module_detail.html:100
+#: templates/module_detail.html:99
msgid "Browse Repository"
msgstr "Ramban Repositori"
@@ -2215,7 +2257,6 @@ msgid "Releases Comparison"
msgstr "Perbandingan Rilis"
#: templates/release_compare.html:29
-#| msgid "Projects"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@@ -2225,6 +2266,7 @@ msgid "%(name)s Release"
msgstr "Rilis %(name)s"
#: templates/release_detail.html:13
+#: templates/languages/language_release.html:33
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -2232,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Modul dari rilis ini bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa "
"laman web setiap modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@@ -2242,7 +2284,7 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Antar Muka Pengguna"
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:34
+#: templates/stats_show.html:35
#: templates/languages/language_release_summary.html:9
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Graph"
@@ -2262,19 +2304,25 @@ msgstr ""
msgid "Older Releases"
msgstr "Rilis Lebih Lama"
-#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:7
+#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#| msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
+msgid "This document is written in Mallard documentation format"
+msgstr "Dokumen ini ditulis dalam format dokumentasi Mallard"
+
+#: templates/stats_show.html:14 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
msgid "Download POT file"
msgstr "Unduh berkas POT"
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
msgid "Notices"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
msgid "Translated"
msgstr "Diterjemahkan"
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "Tampilkan gambar di dokumen"
@@ -2315,14 +2363,6 @@ msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
msgstr[0] "GNOME telah dan sedang diterjemahkan ke %(numb)s bahasa berikut.\n"
-#: templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Modul dari rilis ini bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa "
-"laman web setiap modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-
#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "Unduh semua berkas po"
@@ -2353,7 +2393,7 @@ msgstr "Tanggal"
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% diterjemahkan)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:103
+#: templates/languages/language_release_stats.html:106
msgid "Error summary"
msgstr "Ringkasan kesalahan"
@@ -2387,12 +2427,13 @@ msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
#: templates/people/person_detail.html:43
-msgid "Maintains:"
-msgstr "Memelihara:"
+msgid "Module maintenance"
+msgstr "Perawatan modul"
#: templates/people/person_detail.html:54
-msgid "Working on"
-msgstr "Sedang mengerjakan"
+#| msgid "No current actions."
+msgid "Current activity"
+msgstr "Aktivitas kini"
#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "State"
@@ -2459,8 +2500,9 @@ msgid "Join"
msgstr "Gabung"
#: templates/people/person_team_membership.html:5
-msgid "Member of teams"
-msgstr "Anggota tim"
+#: templates/teams/team_detail.html:66
+msgid "Team membership"
+msgstr "Keanggotaan tim"
#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
@@ -2615,7 +2657,7 @@ msgstr "Milis:"
#: templates/teams/team_base.html:27
msgid "Send e-mail to the list"
-msgstr "Kirim surel ke daftar"
+msgstr "Kirim surel ke milis"
#: templates/teams/team_base.html:29
msgid "Subscribe"
@@ -2650,10 +2692,6 @@ msgstr "Bentuk jamak:"
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
-#: templates/teams/team_detail.html:66
-msgid "Team membership"
-msgstr "Keanggotaan tim"
-
#: templates/teams/team_detail.html:77
msgid "Apply modifications"
msgstr "Terapkan perubahan"
@@ -2726,8 +2764,9 @@ msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Aksi Terarsip (seri arsip %(human_level)s)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-msgid "(Return to current)"
-msgstr "(Kembali ke kini)"
+#| msgid "(Return to current)"
+msgid "(Return to current actions)"
+msgstr "(Kembali ke aksi kini)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
msgid "(Previous action history)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]