[network-manager-applet] [l10n] Updated Estonian translation



commit 5b151bccc6375d5f51a9e398a662cd91fffa360c
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Sep 3 17:56:20 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   39 +++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b1cb5b6..758f861 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 03:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 21:33+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
 msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Eetriaadress:"
+msgstr "Eetri aadress:"
 
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Alamvõrgu mask:"
@@ -639,14 +639,14 @@ msgstr "Ã?henduste muutmine..."
 
 #. Help item
 msgid "_Help"
-msgstr "_Abi"
+msgstr "A_bi"
 
 #. About item
 msgid "_About"
 msgstr "_Programmist lähemalt"
 
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Ã?hendamata"
+msgstr "Ã?hendus katkestatud"
 
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Võrguühendus katkes."
@@ -689,7 +689,8 @@ msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
 msgstr ""
-"NetworkManager rakend ei leidnud vajalikke allikaid (glade faili ei leitud)."
+"Võrguhalduri rakend ei suutnud leida vajalikke allikaid (glade faili ei "
+"leitud)."
 
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -1156,9 +1157,9 @@ msgid ""
 "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vali VPN ühenduse tüüp</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN ühenduse tüübi valimine</span>\n"
 "\n"
-"Vali, mis tüüpi VPN ühendust kasutada. Kui soovitavat VPN ühenduse tüüpi "
+"Vali, mis tüüpi VPN ühendust kasutada. Kui soovitud VPN ühenduse tüüpi "
 "nimekirjas ei leidu, võib vajalik VPN plugin olla paigaldamata."
 
 msgid "Createâ?¦"
@@ -1279,8 +1280,8 @@ msgstr ""
 "Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-baasil tehnoloogiat (nt GPRS, EDGE, UMTS, "
 "HSDPA)"
 
-msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab C_DMA-baasil tehnoloogiat (nt 1xRTT, EVDO)"
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab _CDMA-baasil tehnoloogiat (nt 1xRTT, EVDO)"
 
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Juhtmeta võrgu turvalisus"
 
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
-msgstr "%s redigeerimine"
+msgstr "Ã?henduse %s muutmine"
 
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Nimetu ühenduse muutmine"
@@ -1393,14 +1394,15 @@ msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr ""
-"Ã?henduse redigeerija ei leidnud vajalikke allikaid (NetworkManager rakendi "
-"glade faili ei leitud)."
+"�henduse redigeerija ei suutnud leida vajalikke allikaid (Võrguhalduri "
+"rakendi glade faili ei leitud)."
 
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr ""
-"Ã?henduste redigeerija ei leidnud vajalikke allikaid (glade faili ei leitud)."
+"Ã?henduste redigeerija ei suutnud leida vajalikke allikaid (glade faili ei "
+"leitud)."
 
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "Viga ühenduse muutmise dialoogi loomisel."
@@ -1563,8 +1565,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: %s."
 
+# importimise dialoogi pealkiri
 msgid "Select file to import"
-msgstr "Vali fail. mida importida"
+msgstr "Importimiseks faili valimine"
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
@@ -1590,8 +1593,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: %s."
 
+# eksportimise faili valiku pealkiri
 msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "Ekspordi VPN-ühendus..."
+msgstr "VPN-ühenduse eksportimine..."
 
 #, c-format
 msgid "%s Network"
@@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr "Bluetoothi seadistamine pole võimalik (D-Bus'i proksi loomine nurjus)."
 msgid ""
 "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr ""
-"Bluetoothi seadistamine pole võimalik (tõrge NetworkManageri otsimisel: %s)."
+"Bluetoothi seadistamine pole võimalik (tõrge võrguhalduri otsimisel: %s)."
 
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "Mobiiltelefoni kasutamine võrguseadmena (PAN/NAP)"
@@ -1662,8 +1666,7 @@ msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
 msgstr ""
-"See rakendus on NetworkManageri osa (http://projects.gnome.org/";
-"NetworkManager)."
+"See rakendus on võrguhalduri osa (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
 
 msgid ""
 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]