[gvfs] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 14:42:53 +0000 (UTC)
commit 1056fe4e9c1497b87ebe37a29d09ccf1b3d88a50
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Sep 3 20:12:39 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4af82b4..2d47b84 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# த���ம� �ர�ண� <thangam arunx gmail com>, 2008..
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:43+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 20:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 20:12+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr "��ப�ப� ம��ா தரவ� �ம�ப�பதில
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr "மதிப�ப��ள� �ர���ளா�வ� �ல�லத� �ர���ளின� ப���ியலா�வ� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "�ா�������� �ண�����ம� ப�த�
msgid "Invalid file info format"
msgstr "தவறான ��ப�ப�த� த�வல� வ�ிவம�"
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:539
msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "தவறான �ளவ� த�வல� ப���ியல� �ள�ள����ம�"
@@ -272,8 +273,8 @@ msgstr "��மான� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� �ற�ற ந����ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�யவ�ம�"
@@ -285,60 +286,69 @@ msgstr ""
"த���தி வ�ல�யா� �ள�ளத� \n"
"�ன�ற� ம�ற�ப��� பயன�பா���ள� த���திய� வ�ல�யில� வ�த�த�ள�ளன."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
msgid "Internal Apple File Control error"
msgstr "�ள�ளார�ந�த �ப�பிள� ��ப�ப� �����ப�பா�� பிழ�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
msgid "File does not exist"
msgstr "��ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
msgid "The directory is not empty"
msgstr "���வ� வ�ற�றா� �ல�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
msgid "The device did not respond"
msgstr "�ாதனம� பதில� தரவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174
msgid "The connection was interrupted"
msgstr "�ண�ப�ப� மறி���ப�ப���த�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178
msgid "Invalid Apple File Control data received"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �ப�பிள� ��ப�ப� தரவ� �ி��த�த�ள�ளத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182
#, c-format
msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
msgstr "��யாளப�ப�ாத �ப�பிள� ��ப�ப� �����ப�பா�� பிழ� (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199
msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
msgstr " ப�����தல� பிழ�: தவறான மதிப�ப�ர�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
#, c-format
msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
msgstr "��யாளாத ப�����தல� பிழ� (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
msgstr "லிப�ம�ப�ல� �ிவ�ஸ� பிழ�: தவறான மதிப�ப�ர�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
msgid ""
"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
"correctly."
msgstr "லிப�ம�ப�ல� �ிவ�ஸ� பிழ�: �ந�த �ாதனம�ம� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
#, c-format
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
msgstr "��யாள ம��ியாத லிப�ம�ப�ல� �ிவ�ஸ� பிழ� (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+msgid "Try again"
+msgstr "ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
@@ -346,35 +356,65 @@ msgstr "��யாள ம��ியாத லிப�ம�ப�ல�
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "தவறான �ற�ற ��றிப�ப���"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
-msgstr "AFC ��ம�: afc://uuid:த�ற� �ண� �ன�பத� ப�ல �ர���� வ�ண���ம�ள"
+msgstr "AFC ��ம�: afc://uuid:த�ற� �ண� �ன�பத� ப�ல �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320
#, c-format
msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
msgstr "�ப�பிள� ந�ர� �ாதனத�தில� %d ��வ�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326
#, c-format
msgid "Apple Mobile Device"
msgstr "�ப�பிள� ந�ர� �ாதனம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
+#. translators:
+#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
+#. * shown in the dialog which is defined above.
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
+"click 'Try again'."
+msgstr ""
+"�ாதனம� '%s' ��வ�����ல�லால� பாத��ா���ப�ப���த�. �ாதனத�தின� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���� "
+"ம�ண���ம� 'ம�யற��ி ��ய��' ம�த� �������வ�ம�."
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "��ப�ப� �ல�ல�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
msgid "Backups are not yet supported."
msgstr "�த�வர� பின���மிப�ப��ள����� �தரவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839
msgid "Invalid seek type"
msgstr "தவறான நா��ம� வ��"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4639 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
msgid "Operation unsupported"
msgstr "த�ண�ப�ரியாத ��யல�பா��"
@@ -382,38 +422,21 @@ msgstr "த�ண�ப�ரியாத ��யல�பா��"
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2271
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "%s �ல� /"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1747
msgid "No hostname specified"
msgstr "ப�ரவலன� ப�யர� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "��ப�ப� �ல�ல�"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
-
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3885 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "��ப�ப� ���வா�ாத�"
@@ -430,17 +453,17 @@ msgstr "தற��ாலி� ��ப�பின� �ர�வா��
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1838
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2951 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2964
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2984 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ல�லத� ���வ�ம� �ல�ல�"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
msgid "Directory not empty"
msgstr "���வ� வ�ற�றா� �ல�ல�"
@@ -489,18 +512,18 @@ msgstr "��யல�பா�� பின�ப�லத�தால� த
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "�ல���� பாத�யில� ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �ல�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "���வில� ���வ� ந�ல������ ம��ியாத�"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4447
msgid "Target file exists"
msgstr "�ல���� ��ப�ப� �ள�ளத� "
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "��ப�பின� ந�ர�த�த ம��ியாத�"
@@ -603,7 +626,7 @@ msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப�"
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "�ற�ற�����ிய ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1165
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�: %s"
@@ -691,14 +714,14 @@ msgid "Could not create request"
msgstr "��ரி����ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4291
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
msgid "Target file already exists"
msgstr "�ல���ில� ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத� "
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
msgid "The file was externally modified"
msgstr "��ப�ப� வ�ளியில� மாற�றப�ப����ள�ளத�"
@@ -728,45 +751,45 @@ msgid "Network"
msgstr "பிண�யம�"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
#, c-format
msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
msgstr "ftp ��வ�����ல�ல� %s �� %s �ன�ற� �ள�ளி�வ�ம�"
#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
#, c-format
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "ftp ��வ�����ல�ல� %s �ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:987
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "��வ�����ல� �ர�யா�ல� ரத�தானத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
#, c-format
msgid "ftp on %s"
msgstr "%s �ல� ftp"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
#, c-format
msgid "ftp as %s on %s"
msgstr "%s �ல� %s �� ftp"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� ப�தவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2335
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3071 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3412
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4282
msgid "File is directory"
msgstr "��ப�ப� ���வ� ��ாத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
msgid "backups not supported yet"
msgstr "�த�வர� பின���மிப�ப��ள� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
@@ -890,7 +913,7 @@ msgstr "�ித�ந�த �ின�னம� ���யாளம� �
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "%s �ாமிரா ���யில� த���ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2954
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
msgid "Not a directory"
msgstr "�ர� ���வ� �ல�ல"
@@ -1025,11 +1048,6 @@ msgstr "��ப�ப� �ழித�தலில� பிழ�: %s"
msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "ssh நிரல� �திர�பாராமல� வ�ளிய�றியத� "
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
msgid "Hostname not known"
msgstr "ப�ரவலன� ப�யர� த�ரியவில�ல�"
@@ -1055,31 +1073,47 @@ msgstr "ssh நிரல� �ர�வா��� ம��ியவில�
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ssh நிரல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:880
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ப���பதிவ� ந�ரம� ம��ிவ��ந�தத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "��றிய����ிற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
+msgstr "�ஸ��ஸ�ஹ��� ���� ��வ�����ல�ல� %s �� %s �ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
+msgstr "�ஸ��ஸ�ஹ��� ���� ��வ�����ல�ல� %s �� %s �ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:967
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgstr "�ஸ��ஸ�ஹ��� ���� வி������ ��வ�����ல�ல� %s �ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:970
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgstr "%s �ல� �ஸ��ஸ�ஹ��� ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1050
msgid "Can't send password"
msgstr "��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
msgid "Log In Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ப���பதிவ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
msgid "Cancel Login"
msgstr "ப���பதிவ� ரத�த� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1067
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1094,78 +1128,78 @@ msgstr ""
"த�ல�வில� �ள�ள �ணினி (%s) �ன�ப�பிய ��றிப�ப�. ����ள����� �ண��ிப�பா� வ�ண���மானால� "
"த��ர����ள�, �ணினி ம�லாளர� �ன������ள�."
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1087
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "ப���பதிவ� �ர�யா�ல� ரத�தானத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1107
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ப�ரவலன� ���யாள �ற�திப�ப��த�தல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1645 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
msgid "Protocol error"
msgstr "ந�றிம�ற� பிழ�"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1693
#, c-format
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "%s ���� sftp %s �ல�"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1696
#, c-format
msgid "sftp on %s"
msgstr "%s�ல� sftp"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1737
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "த�ண�ப�ரிய�ம� ssh�ன� ����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2400
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2479 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2632
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2682 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2728
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2803 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2910
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3027 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3192
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3250 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3292
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3509
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3564 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3621
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3918 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3985
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4180
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4215 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4243
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4351 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4405
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4444 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4478
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4512 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4527
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4542 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4620
msgid "Invalid reply received"
msgstr "தவறான பதில� �ி��த�த�ள�ளத�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2259 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (தவறான ��றிம�ற�)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2344
msgid "Failure"
msgstr "த�ல�வி"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2452
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr "OpenIconForRead �ல� ��ல�ல�ப�ியா�ாத icon_id '%s'"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2748
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "பின���மிப�ப� ��ப�பின� �ர�வா��� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3354
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�பின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "���வ� �ன�றின� ம�ல� �ன�றா� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
@@ -1362,9 +1396,9 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
+#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
@@ -1874,9 +1908,9 @@ msgstr ""
"��றிப�ப�: �ற�ற� ப�ப� வழியா� cat பன�ன����, ����ள����� �ர�மாற�ற�ம� வழி�ள� -n, -T �ல�லத� "
"த�வ�ப�ப���ால�"
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
#, c-format
@@ -1919,29 +1953,29 @@ msgstr "symbolic �ண�ப�ப��ள� �ர�ப�த�ம� ப
msgid "progress"
msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:114
+#: ../programs/gvfs-copy.c:115
msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
msgstr "SOURCE... DEST -��ப�ப�(���ள�) SOURCE �லிர�ந�த� DEST ���� பிரதி ������வ�ம�"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119
+#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120
msgid "Missing operand\n"
msgstr "வி��ப��� operand\n"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
+#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "நிற�ய விவாத���ள�\n"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136
+#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory\n"
msgstr "�ல���� %s �ர� ���வ� �ல�ல�\n"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:192
+#: ../programs/gvfs-copy.c:193
#, c-format
msgid "overwrite %s?"
msgstr "%s� ம�ல�ழ�தவா?"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:206
+#: ../programs/gvfs-copy.c:207
#, c-format
msgid "Error copying file %s: %s\n"
msgstr "பிழ�ய� ந�ல�������ம� ��ப�ப� %s: %s\n"
@@ -2070,7 +2104,7 @@ msgid "Show completions"
msgstr "ம��ிவ�ற�றத�த��� �ா����"
#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#: ../programs/gvfs-rename.c:69
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "பிழ�: %s\n"
@@ -2083,11 +2117,11 @@ msgstr "-��ப�ப��ள� �தில� ப���ியலி�
msgid "create parent directories"
msgstr "ப�ற�ற�ர� �ம�வ��ள� �ர�வா����"
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51
msgid "- create directories"
msgstr "- ���வ��ள� �ர�வா����"
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s\n"
msgstr "பிழ�ய� �ர�வா����ம� ���வ�: %s\n"
@@ -2158,11 +2192,11 @@ msgstr "�ாதன�� ��ப�பிற��ான �லி �ல�
msgid "- mount <location>"
msgstr "- �ற�றம� <location>"
-#: ../programs/gvfs-move.c:102
+#: ../programs/gvfs-move.c:103
msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
msgstr "SOURCE... DEST -��ப�ப�(���ள�) SOURCE �லிர�ந�த� DEST ���� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../programs/gvfs-move.c:188
+#: ../programs/gvfs-move.c:189
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s\n"
msgstr "பிழ�ய� ந�ர�த�த�ம� ��ப�ப� %s: %s\n"
@@ -2199,11 +2233,11 @@ msgstr ""
"திறந�த ��ப�ப�(�ள�) �ற��னவ�ய�ள�ள பயன�பா�����ன� பதிவானவ��ள� மற�ற�ம� ��யாள�����ிய ��ாப�ப� "
"வ��ய� �ரர�ந�தவ�"
-#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#: ../programs/gvfs-rename.c:50
msgid "- rename file"
msgstr "- மற�ப�யரி�ப�ப��� ��ப�ப�"
-#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#: ../programs/gvfs-rename.c:76
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr "மற�ப�யரி�ல� வ�ற�றி�ரமானத�. ப�திய uri: %s\n"
@@ -2212,7 +2246,7 @@ msgstr "மற�ப�யரி�ல� வ�ற�றி�ரமானத
msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr "�ல�லாத ��ப�ப��ள� தவிர�, �ர�ப�த�ம� �ா���ாத�"
-#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+#: ../programs/gvfs-rm.c:53
msgid "- delete files"
msgstr "- ��ப�ப��ள� �ழி"
@@ -2266,8 +2300,9 @@ msgstr "DEST - ��ந�த ர �ள�ள����ிலிர�ந�
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
msgid ""
"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
-msgstr "பண�ப� வ�� [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
+"stringv, unset]"
+msgstr ""
+"பண�ப� வ�� [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv, unset]"
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2283,21 +2318,26 @@ msgstr "��த�த� ��றிப�பி�ப�ப�வில�
msgid "Attribute not specified\n"
msgstr "பண�ப�����ற� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
+#, c-format
+msgid "Value not specified\n"
+msgstr "மதிப�ப� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
#, c-format
msgid "Invalid attribute type %s\n"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத பண�ப�����ற� வ�� %s\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
#, c-format
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr "பண�ப�����ற� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+#: ../programs/gvfs-trash.c:52
msgid "- move files to trash"
msgstr "- ��ப�ப����� ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த�"
-#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#: ../programs/gvfs-trash.c:69
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s\n"
msgstr "பிழ�ய� �ழி����ம� ��ப�ப�: %s\n"
@@ -2310,6 +2350,9 @@ msgstr "symlinks, mounts மற�ற�ம� dirs ப�ன�ற ��ற�
msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
msgstr "- ���வ��ள� �ள�ள�������ள� ப���ியல� �ிள� வ�ிவத�தில� �ா���வ�ம�"
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
#~ msgid "- output files at <location>"
#~ msgstr "- ��ப�ப��ள� வ�ளிப�பா���ள� <location>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]