[evolution-exchange] Updated Tamil translation



commit 77c6de34ff67c452763132e7f96d782d22dd2be3
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Fri Sep 3 16:42:56 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  617 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 323 insertions(+), 294 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d1a414d..a5c141f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Jayaradha N <njayaradha yahoo com>, 2004, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:59+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 22:00+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 16:42+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -29,211 +29,217 @@ msgstr "�ி��ல� ���மாற�ற� ப�த�ப�பி
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
 msgstr ""
 "�ி��ல� ���மாற�ற� ப�த�ப�பி��� �ால ���வ�ளிய� �ந�த வி�� நா���ளில� ��றி���ிறத�. �ி��ல� "
 "���மாற�ற� ப�த�ப�பி���ாமல� �ப�ப�த�ய ���மாற�ற�ய� பயன�ப��த�த �ந�த மதிப�ப� 0 �ன �ம����வ�ம�. "
 "ந����ள� வல� ��ன�ற ���மாற�ற� �யல�ம� ப��த�தி �ர�ந�தால� ம����ம� �த� வ�ல� ��ய�ய�ம�. "
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "��யல� த�ல�விய��ந�தத� நில� %d"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Searching..."
 msgstr "த����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ன��ன� ம�ண���ம� �ண��ிறத�"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) த��ல� ம��ிவ��ள� ப�ற��ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
 msgid "Error performing search"
 msgstr "த���வதில� பிழ�"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ால �ளவில� வளம� '%s' வ�ல�யா� �ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "�ற�தி ப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "நாள� �ா���ிய� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� ந���� ம��ியாத�."
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
 msgid "No Subject"
 msgstr "ப�ர�ள� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� �ந�த ��ய�தி �ி�����ாத�."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� ந���� ம��ியாத�."
+
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
 msgid "Moving messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
 msgid "Copying messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "��ர���� ��றிப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "%s ���ான தற��ாலி� நின�வி�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "%s ���ான தற��ாலி� நின�வி�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "%s ���� ந�ப�ப� ��றிப�ப� ப�த�த�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "மாற�றப�ப��� ��ய�தி�ள� த����ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி���ான ��ர����த�த�வல� �ள�ளி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "���வின� ப�யர� �த�ம� �ாணவில�ல�\n"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+msgid "No folder name found"
+msgstr "���வின� ப�யர� �த�ம� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "���வ� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�. ���ய�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:%s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
 msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ல�லத� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
 msgid "Secure Password"
 msgstr "பாத��ாப�பான ��வ�����ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "ப�திய ����ல����� ��தி���ிறத�."
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_h �ல�லா ���வ��ளில�ம� ப�திய ����ல��ள� �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�."
 
 #. i18n: the '_' should appear before the same letter it
 #. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
 #. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
 msgid "Windows User_name:"
 msgstr "_n விண���ஸ� பயன����ாளர� ப�யர�"
 
 #. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல� /  ��யலில� �ள�ள ���வ�"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+msgid "Global Address List/Active Directory"
+msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல� / ��யலில� �ள�ள ���வ�"
 
 #. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
 #. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
 msgid "_Global Catalog server name:"
 msgstr "(_G)ப�த� விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�ம�  ப�யர�:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
 #, c-format
 msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 msgstr "(_L)GAL பதிலின� �ண�ணி����ய� �����ப�ப��த�த�: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
 msgid "Authentication _Type:"
 msgstr "������ார வ�� (_T)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "பதிவிற��� வரம�ப� �����ம� வர� GAL �ல� �லாவ �ன�மதி���வ�ம� (_b)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
 msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
 msgstr "_E ��ல�(GAL) �ல� �ள�ள த��ர�ப� ��ழ����ள� த��ர�ப� ப���ியல����� விரிவா����"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "(_P)��வ�����ல� �ாலாவதியா��ம� ����ரி���� �ால�ளவ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "(_z)�ள�ளம� �ண�����ள� தானா� �த�தி��"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "(_A)�ந�த ��வ�ய�த�தில� �ள�ள ப�திய ��ய�தி�ள����ான வ�ி����ிய� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "(_J)ப�திய  ��ப�ப� ��ய�தி�ள� �வனி"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "(_e) ��ப�ப� ��ய�தி�ள� ����ள� �ள�ப����ி ���வில� �ள�ளதா �ன�பத� ம����ம� ��தி"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�ய�ம� "
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�ய�த�தில� மின�ன���ல��ள� ��யாள (ம�ல�ம� மற�ற த�வல��ள�)"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
@@ -241,149 +247,150 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�ய�த�த��ன� பாத��ாப�பான ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
 "(NTLM)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�ய�த�த��ன� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "மாற�ற� ��வ�ய�ம�  %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "%s ����  %s �ல�  மாற�ற� ��வ�ய� �ண���� "
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"��வ�ய�த�த����� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல� (��வ�����ல� பிழ�?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "��வ�ய�த�த����� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல� (��வ�����ல� பிழ�?)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� ப���ி� ம��ியாத�."
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வின� ப���ளிப�ப� ம���� ம��ியாத�"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "�ண�ய �ண�ப�ப� ���வின� த�வல� ப�ற ம��ியாத�."
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� ப���ி� ம��ியாத�."
+
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வின� ப���ளிப�ப� ம���� ம��ியாத�"
+
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "மாற�ற� த�வல� பரிமாற�றம� மாற�ற� மின�ன���ல� பயன�ப��த�தி ம����ம� நி�ழ�ம�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� ��ல�லாத ப�ற�நர��ள�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "����லில� '�ன�ப�ப�நர�' ம��வரிய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
 msgid "No such folder"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
 #: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ள�ள ���வ� திற��� ம��ியலில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ள�ள ���வ� �ாலி ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�. �ில ��ய�தி�ள� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "��ய�தி�ள� ��ர���� ம��ியவில�ல�; மின�ன���ல� ப����ியில�  ��மில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
 msgid "Could not append message"
 msgstr "��ய�திய� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
 msgid "No such message"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "��ய�தி ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற�வதில� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ம�ழ�-�ர� த��ல����� மின�ன���ல� ப����ியில� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "��ய�திய� ந�ர�த�த/ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "�ந�த ப����ி���ான மின�ன���ல� �மர�பி����ம� URI �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "மாற�ற� த�வல� பரிமாற�றத�த� ��வ�னால� �ற�� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "<%s> � ப�ற�நர� ம��வரியா� பயன�ப��த�த\n"
 "����ள� �ண���ிற��� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -400,28 +407,28 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� \n"
 "�தற��� �ாரணம� ����ள� �ண���ில� ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
 msgid "Could not send message"
 msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
 #: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "ப�த�வான பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "�ல�வல�த�தில� �ல�ல� "
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+msgid "Out of Office"
+msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -429,99 +436,100 @@ msgstr ""
 " ��ழ� ��றிப�பி��� ��ய�தி ந����ள� �ல�வல�த�தில� �ல�லாத ப�த�\n"
 "�ன�வர�����ம� தானா� �ன�ப�ப��ம� "
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "நில�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "நான� �ப�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "�ப�ப�த� நான� �ல�வல�த�தில� �ர����ிற�ன�"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
 msgid "Change Password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� நியமன �ம�வ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "நியமன �தவி"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "�ன�னபிற"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "தனி ���வில� �ளவ�ப�ப�றவ�ம�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
 msgstr "���வின� �ளவ�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "��வ�ய�ம� �ம�ப�ப� "
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_O ��பிள�ய�� URL:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_u �ற�தி ப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr "(_d) ����ல� ப����ி ப�யர� பயனர� ப�யர� வி� வ�றானத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "(_I) ����ல� ப����ி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "������ார வ�� (_A)"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "_e �தரவ�ள�ள �ள�ள வ���ள����� ��தி"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
 #: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "�ளவ�:"
@@ -568,143 +576,148 @@ msgstr ""
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "�ர� ��வ�����ற��ள�ம� ப�ர�ந�த வில�ல�, ��வ�����ற��ள� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "���த�த %d நா���ளில� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி��ம�."
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "���த�த %d நாளில� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி��ம�."
+msgstr[1] "���த�த %d நா���ளில� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி��ம�."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
 msgid "Password Expiry Warning..."
 msgstr "��வ�����ல� �ாலாவதி ����ரி����..."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
 msgid "_Change Password"
 msgstr "(_C)��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "�ல�வல�த�தில� �ல�ல� த�ண�வன�"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "����ள� நில� �ப�ப�த�  \"�ல�வல�த�தில� �ல�ல�\""
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "தற�ப�த�, ����ள� நில�ய�\"�ல�வல�த�தில�\" �ன மாற�ற விர�ப�பமா? "
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "_N �ல�ல�, நில�ய� மாற�றாத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "_Y �ம�, நில�ய� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல� �ள�ளி��� "
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "பணி�ள�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப�பயன�"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����, திர�த�த�)"
-
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����, திர�த�த�)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "�ய�வாளர� (ப�ி���-ம����ம�)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "�ய�வாளர� (ப�ி���-ம����ம�)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "பிரதிநிதி �ன�மதி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
 msgid "Permissions for"
 msgstr "�ன�மதி �வர�����"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "(_a)நாள��ா���ி:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "(_T)பணி�ள�:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "(_I)�ள�ப����ி:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "(_n)த��ர�ப��ள�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "_S �ன�மதி�ள� ��ர����மா����:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "(_D)பிரதிநிதி தனி �ர�ப�ப�ி�ள� பார����லாம�"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -713,7 +726,7 @@ msgstr " %s���� �ன�மதி�ள�"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -723,25 +736,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "����ள����� �ன� ���வ��ளில� ��ழ� �ண�� �ன�மதி�ள� தரப�ப����ள�ளன."
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ந����ல� �ன�  தனி �ர�ப�ப�ி�ள� பார����வ�ம� �ன�மதி �ண���"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "�னால� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள� �ாண �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�."
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
+msgstr "�னால� ந����ள� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள� �ாண �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ந����ள� %s ���� பிரதிநிதியா� நியமி���ப�ப��ள�ள�ர��ள�."
@@ -803,7 +816,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "(_E)திர�த�த�"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
@@ -811,63 +824,64 @@ msgstr "ப�யர�"
 msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "பிரதிநிதி�ள� ப���ியல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
 msgid "Permissions..."
 msgstr "�ன�மதி�ள�"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ��தி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
 msgstr "(_O)மற�ற பயன����ாளர� ���விற��� �ற�ப�பினரா��..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "(_O)மற�ற பயன����ாளர� ���விற��� �ற�ப�பினரா��..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "���விற��� �ந�தா ந�����..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "நா���ா���ி �ன�மதி�ள� ��தி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "பணி�ள� �ன�மதி�ள� ��தி:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த� �ன�மதி�ள� ��தி:"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+msgid "Check address book permissions"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� �ன�மதி�ள� ��தி"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "���வில� �ிள��ள� மாற�ற�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "ம�த�த �ளவ�: %.2f KB"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
 msgid "Folder Name"
 msgstr "���வ� ப�யர�"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-msgid "Folder Size"
-msgstr "���வின� �ளவ�:"
-
 #. FIXME Limit to one user
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
 msgid "User"
@@ -885,27 +899,27 @@ msgstr "_F ���வின� ப�யர�:"
 msgid "_User:"
 msgstr "_U பயன����ாளர�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "���வ� \"%s\" �லிர�ந�த� நி���யம� �ந�தா ந����ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ���விலிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
 msgid "_Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
 #: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
 
@@ -918,67 +932,67 @@ msgid "Add User:"
 msgstr "பயனர� ��ர�:"
 
 #: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
 msgid "Add User"
 msgstr "பயனர� ��ர�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
 msgid "Permissions"
 msgstr "�ன�மதி�ள�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
 msgid "Role: "
 msgstr "ப���ளிப�ப�:"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
 msgid "Create items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ர�வா����"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
 msgid "Read items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ப�ி"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "�ப ���வ��ள� �ர�வா����"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "திர�த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "����ள� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
 msgid "Folder owner"
 msgstr "���வ� �ரிம�யாளர�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
 msgid "Folder contact"
 msgstr "���வ� த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
 msgid "Folder visible"
 msgstr "���வ�  �ாண�����ியத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "��ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந����"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
 msgid "Role"
 msgstr "ப���ளிப�ப�"
 
@@ -994,60 +1008,62 @@ msgstr "��ய�தி �ம�ப�ப��ள�"
 msgid "I_mportance: "
 msgstr "_m ம����ியத�த�வம�: "
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "_Sensitivity: "
 msgstr "_S �ணர�வ�: "
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
 msgid "Private"
 msgstr "�ந�தர���"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
 msgid "Confidential"
 msgstr "நம�ப�மான"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "High"
 msgstr "�தி�மான"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Low"
 msgstr "��ழ�நில�"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "பிரதிநிதியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
 msgid "_User"
 msgstr "_U பயனர�"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "த��ர�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "_d �ந�த ��ய�தி ப�ற�றதற��� �ர��த� வ�ண����"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "_r �ந�த ��ய�தி ப�ித�ததற��� �ர��த� வ�ண����"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
 msgid "Select User"
 msgstr "பயனர� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
 msgid "Address Book..."
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�..."
 
@@ -1099,10 +1115,11 @@ msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற ம��ியவ
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because \n"
 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
-"���ஸ��� �ண���� �ம���� ம��ியவில�ல�. �ாரணம� த�ரியாத பிழ� ந�ர�ந�தத�, URL, பயன����ாளர�ப�யர� "
-"மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
+"���ஸ��� �ண���� �ம���� ம��ியவில�ல�. �ாரணம� த�ரியாத பிழ� \n"
+"ந�ர�ந�தத�, URL, பயன����ாளர�ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� \n"
+"��தித�த� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
 msgid "Could not connect to Exchange server."
@@ -1289,7 +1306,7 @@ msgid ""
 "you to specify the Windows domain name \n"
 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
 "�தன� ப�ர�ள� ����ள� ��வ�ய�ம�  \n"
 "����ள� விண���ஸ� �ளப�ப�யர� ����ள� பயனர� \n"
@@ -1389,13 +1406,13 @@ msgid "{0} is already in the list"
 msgstr "{0} �ற��னவ� ப���ியலில� �ள�ளத�"
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
-#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#: ../server/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல� �ள�ளி�வ�ம�  "
 
 #: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
-#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+#: ../server/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "��வ�����ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
@@ -1486,7 +1503,7 @@ msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "�ந�தப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�."
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
 msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� �ந�த ��யல� ��ய�ய ம��ியாத�."
 
 #: ../server/storage/e-storage.c:587
@@ -1495,22 +1512,22 @@ msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#: ../server/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s'�ன� ���வ��ள�"
 
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "�பிமான ப�த� ���வ��ள�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "�ன�த�த� ப�த� ���வ��ள�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல�"
 
@@ -1758,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "����ள� �ண�ப�ப� �ண���� பயன�ப��த�த தயாரா�ிவி���த�. \"��யல�ப��த�த�\" ப���ன� ��ளி�� ��ய�த� "
 "����ள� �ம�ப�ப� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1766,11 +1783,11 @@ msgstr ""
 "�ணினி �ம�ப�ப� பிழ�\n"
 "ப�திய �ண���� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "�ர� ���ஸ��� �ண���� ம����ம� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "Microsoft Exchange ����ம�ப�ப����ான Evolution �ண�ப�பி"
 
@@ -1822,6 +1839,18 @@ msgstr "(_O)�ல�வலத�தில� �ல�ல� �தவி"
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "(_U)மற�ற ���விலிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�"
 
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "�ற�தி ப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#~ msgid "Could not find the calendar"
+#~ msgstr "நாள� �ா���ிய� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+#~ msgstr "�ண�ய �ண�ப�ப� ���வின� த�வல� ப�ற ம��ியாத�."
+
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "���வின� �ளவ�:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
 #~ "You must book each meeting separately."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]