[evince] Updated Tamil translation



commit 160d4064d8d1099f8cc2656cb0024276335fec4a
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Fri Sep 3 16:18:47 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  432 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 211 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 826c039..f683eb1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:47+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 13:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 16:18+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,55 +24,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à®?ாமிà®?à¯? பà¯?தà¯?தà®?தà¯?தà¯? பிரிà®?à¯?à®? â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯?யà¯? தà¯?வà®?à¯?à®?à¯?வதிலà¯? பிழà¯? : %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à®?ாமிà®?à¯? பà¯?தà¯?தà®?தà¯?தà¯? பிரிà®?à¯?à®? â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? தà¯?லà¯?வியà¯?à®±à¯?றதà¯?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr " â??%sâ?? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ரியாà®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ர� �ாமி�� ப�த�த� MIME வ�� �ல�ல�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "�ந�த வ�� �ாமி�� ப�த�த�த�த� பிரி��� �ரியான ����ள�ய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "த�ரியாத MIME வ��"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:492
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
 msgid "File corrupted"
 msgstr "��ப�ப� �ித�ந�தத�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:505
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
 msgid "No files in archive"
 msgstr "ப�����த�தில� ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:544
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ாப�ப�த�தில� �ர� �ர�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:788
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à®? நà¯?à®?à¯?à®?à¯?வதிலà¯? பிழà¯?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:927
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "பிழ� %s"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "பிழ� %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ாமி�� ப�த�த����ள�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
 msgid "DjVu document has incorrect format"
 msgstr "DjVu �வணம� தவறான ம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "�ந�த �வணம� பல ��ப�ப����ளால
 msgid "DjVu Documents"
 msgstr "Djvu �வண���ள�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI �வணம� தவறான ம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�"
 
@@ -103,65 +103,65 @@ msgstr "DVI �வணம� தவறான ம�ற�ய� ��ண��
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI �வண���ள�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:614
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "�ந�த பணி ப�த� �ரிமத�தில�ள�ளத�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:867
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:870
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:999
 msgid "Type 1"
 msgstr "வ�� 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1001
 msgid "Type 1C"
 msgstr "வ�� 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1003
 msgid "Type 3"
 msgstr "வ�� 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1005
 msgid "TrueType"
 msgstr "ம�ய�வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1007
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "வ�� 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1009
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "வ�� 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1011
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ம�ய�வ�� (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1013
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1039
 msgid "No name"
 msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "���ப�தியப�ப��� த�ண� �ணம�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1049
 msgid "Embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப���த�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1051
 msgid "Not embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப�வில�ல�"
 
@@ -169,60 +169,12 @@ msgstr "���ப�தியப�ப�வில�ல�"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF �வண���ள�"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:302
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
-msgid "Invalid document"
-msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �வணம�"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "ப� வில�ல�ய� ப�றி���வ�ம�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "பிழ� �ல�ல�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "நின�வ�ம� ப�தாத�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find ZIP signature"
-msgstr "�ிப� ��ய�ப�பத�த� �ாணவில�ல�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid ZIP file"
-msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �ிப� ��ப�ப�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-msgstr "பல� ��ப�ப� �ிப� ���� �தரவ� �ல�ல�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "��ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-msgstr "��ப�ப� �ிப� �ாப�ப�த�தில� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "த�ரியாத பிழ�"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "à®?வணதà¯?தà¯? à®?à®±à¯?à®± à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? â??%sâ??"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "à®?வணதà¯?தà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? â??%sâ??"
@@ -231,6 +183,10 @@ msgstr "�வணத�த� ��மி��� ம��ியவில�
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "பின�ன�ர� �வண���ள�"
 
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �வணம�"
+
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
@@ -374,7 +330,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "பிரிப�பி"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5735
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�ரியா� ப�ர�ந�த�தல�"
 
@@ -439,7 +395,7 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534
 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -469,7 +425,7 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� ��ப�ப�"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "��ன�ம� �வண ம�ன� பார�வ� �ர�வி"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3166
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "�வணத�த� ����ி� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -479,27 +435,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����� �யந�திரம� '%s' � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5450
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5454
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���ம� (_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5451
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5455
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5457
 msgid "_Next Page"
 msgstr "���த�த ப���ம� (_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5458
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "���த�த ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5441
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "�வணத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5444
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "�வணத�த� ��ர����வ�ம�"
 
@@ -507,31 +463,31 @@ msgstr "�வணத�த� ��ர����வ�ம�"
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5410
 msgid "Print this document"
 msgstr "�ந�த �வணத�த� ����ி�வ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5552
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5556
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "�ரியான ப�ர�ந�த� (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5553
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5557
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ம�ழ�ம�����ம� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5555
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5559
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ப��� ��லத�த� ப�ர�த�த� (_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5556
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5560
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ��லத�திற��� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5657
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5661
 msgid "Page"
 msgstr "ப���ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5658
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5662
 msgid "Select Page"
 msgstr "ப���த�த� த�ரந�த���"
 
@@ -742,7 +698,7 @@ msgstr "�யல�ம� ��ய�யின� �வ�வ�ர� ப�
 msgid "Page Handling"
 msgstr "ப��� ��யாள�ம�"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1529
+#: ../libview/ev-jobs.c:1531
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "ப���த�த� ����ி� ம��ியவில�ல�%d: %s"
@@ -823,7 +779,7 @@ msgstr "%s� ��யல�ப��த�த�"
 msgid "Find:"
 msgstr "த����:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5423
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5427
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 
@@ -831,7 +787,7 @@ msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "வார�த�த� �ல�லத� ��ல� த��ரின� ம�ந�த�ய த�ன�றல� த����"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5421
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5425
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���த�தத� த��� (_x)"
 
@@ -1072,119 +1028,119 @@ msgstr "�ண�ப�ப��ள�"
 msgid "Layers"
 msgstr "��������ள�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
 msgid "Printâ?¦"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:753
 msgid "Index"
 msgstr "��ரவரி��"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:938
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "�ிற�ப����ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:866
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "பà®?à¯?à®?à®®à¯? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:869
+#: ../shell/ev-window.c:868
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ப���ம� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1422
+#: ../shell/ev-window.c:1420
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "�வணத�தில� ப������ள� �த�ம� �ல�ல� "
 
-#: ../shell/ev-window.c:1425
+#: ../shell/ev-window.c:1423
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "�வணத�தில� �ள�ளத� வ�ற�ற� ப������ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
+#: ../shell/ev-window.c:1625 ../shell/ev-window.c:1791
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "�வணத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1764
+#: ../shell/ev-window.c:1762
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à®?லிரà¯?நà¯?தà¯? à®?வணதà¯?தà¯? à®?à®±à¯?à®±à¯?à®?ிறதà¯?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
+#: ../shell/ev-window.c:1904 ../shell/ev-window.c:2183
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� பதிவிற�����ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1939
+#: ../shell/ev-window.c:1937
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "த�ல� ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2129
+#: ../shell/ev-window.c:2127
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s�லிர�ந�த� �வணத�த� ம�ண���ம� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2159
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "�வணத�த� ம�ள�ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2316
+#: ../shell/ev-window.c:2314
 msgid "Open Document"
 msgstr "�வணத�த� திற"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2614
+#: ../shell/ev-window.c:2612
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2617
+#: ../shell/ev-window.c:2615
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s���� �ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2620
+#: ../shell/ev-window.c:2618
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
+#: ../shell/ev-window.c:2662 ../shell/ev-window.c:2762
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à®?à®? à®?à¯?பà¯?பினà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2695
+#: ../shell/ev-window.c:2693
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� �ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2699
+#: ../shell/ev-window.c:2697
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "�ண�ப�ப� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2703
+#: ../shell/ev-window.c:2701
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ப�த�த� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2827
+#: ../shell/ev-window.c:2825
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ந�லா� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3112
+#: ../shell/ev-window.c:3110
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d ம�தம�ள�ள பணி வரி��யில� �ள�ளத�"
 msgstr[1] "%d ம�தம�ள�ள பணி�ள� வரி��யில� �ள�ளன"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3225
+#: ../shell/ev-window.c:3223
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®®à¯? பணி â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3402
+#: ../shell/ev-window.c:3400
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
@@ -1192,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 "�வணத�தில� நிரப�பப�ப��� ப�ிவப�ல���ள� �ள�ளன. ந����ள� �ர� பிரதிய� ��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� "
 "நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3406
+#: ../shell/ev-window.c:3404
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
@@ -1200,50 +1156,50 @@ msgstr ""
 "�வணத�தில� ப�திய �ல�லத� மாற�றப�ப��� வியா���ியான���ள� �ள�ளன. ந����ள� �ர� பிரதிய� "
 "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3413
+#: ../shell/ev-window.c:3411
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "â??%sâ?? à®?வணதà¯?தினà¯? à®?à®°à¯? நà®?லà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®?வா?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3432
+#: ../shell/ev-window.c:3430
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "��மி���ாமல� ம��� (_w)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3436
+#: ../shell/ev-window.c:3434
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "_C �ர� ந�ல� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3510
+#: ../shell/ev-window.c:3508
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?à¯? பணி â??%sâ?? à®®à¯?à®?ியà¯?à®®à¯? வரà¯? à®?ாதà¯?திரà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3513
+#: ../shell/ev-window.c:3511
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d ����� பணி�ள� ��யலில�ள�ளத�. ����ி��ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3525
+#: ../shell/ev-window.c:3523
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�ாளரத�த� ம��ினால�, ம�தம�ள�ள ����� பணி�ள� ����ி�ப�ப�ாத�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3529
+#: ../shell/ev-window.c:3527
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "����ி��தல� ரத�த� ��ய�த� ம����ிறத� (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3533
+#: ../shell/ev-window.c:3531
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "����ி��� பின� ம����ிறத� (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4153
+#: ../shell/ev-window.c:4151
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த���ப�பி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4320
+#: ../shell/ev-window.c:4318
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "�தவிய� �ா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4532
+#: ../shell/ev-window.c:4530
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1252,7 +1208,7 @@ msgstr ""
 "�வண �ா���ி.\n"
 " %s � பயன�ப��த�த��ிறத� (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4561
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1264,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "��ிப�ப��யில� ������ாரத�தின� பதிப�ப� 2 �ல�லத�(����ள� விர�ப�பப�ப�ி) �தற����த�த பதிப�ப��ளில� "
 "மாற�றலாம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4567
+#: ../shell/ev-window.c:4565
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1275,347 +1231,351 @@ msgstr ""
 "�ி��யாத�; ��றிப�பி��� �ாரண���ள����ா� வணி��த�தரவாதம� ��� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�.  ம�ல�ம� "
 "விவர���ள�����GNU General Public License � பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4571
+#: ../shell/ev-window.c:4569
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "ந����ள� GNU General Public Licenseன� �ர� ந�ல� �வின�ஸ��ன� ப�ற�றிர���� வ�ண���ம�. �வ�வாற� "
-"ப�றாவி���ால�, Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02111-1301  USA �ன�பதற��� �ழ�தவ�ம�\n"
+"ப�றாவி���ால�, Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA  02111-1301  USA �ன�பதற��� �ழ�தவ�ம�\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4596
+#: ../shell/ev-window.c:4594
 msgid "Evince"
 msgstr "�வின�ஸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4599
+#: ../shell/ev-window.c:4597
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4605
+#: ../shell/ev-window.c:4603
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4868
+#: ../shell/ev-window.c:4869
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:4874
+msgid "Not found"
+msgstr "�ாணவில�ல�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4880
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% ம�தி த�� வ�ண��ியவ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5393
 msgid "_File"
 msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5390
+#: ../shell/ev-window.c:5394
 msgid "_Edit"
 msgstr "த��� (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5395
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5392
+#: ../shell/ev-window.c:5396
 msgid "_Go"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../shell/ev-window.c:5397
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5396 ../shell/ev-window.c:5697
+#: ../shell/ev-window.c:5400 ../shell/ev-window.c:5701
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5397 ../shell/ev-window.c:5698
+#: ../shell/ev-window.c:5401 ../shell/ev-window.c:5702
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�ற��னவ� �ள�ள �வணத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5399
+#: ../shell/ev-window.c:5403
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ந�ல� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5404
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ப�திய �ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5402
+#: ../shell/ev-window.c:5406
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "�ர� ந�ல� ��மி... (_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5403
+#: ../shell/ev-window.c:5407
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5405
+#: ../shell/ev-window.c:5409
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_P ����ி��."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5408
+#: ../shell/ev-window.c:5412
 msgid "P_roperties"
 msgstr "பண�ப��ள� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5416
+#: ../shell/ev-window.c:5420
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5418
+#: ../shell/ev-window.c:5422
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "(_F) த����..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5419
+#: ../shell/ev-window.c:5423
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "�வணத�தில� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர� த����ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5425
+#: ../shell/ev-window.c:5429
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5427
+#: ../shell/ev-window.c:5431
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "��ப�ப���ம� ��ழற�ற� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5429
+#: ../shell/ev-window.c:5433
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலப�ப���ம� ��ழற�ற� (_R) "
 
-#: ../shell/ev-window.c:5431
+#: ../shell/ev-window.c:5435
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "_D தற�ப�த�ய �ம�ப�ப��ள� ம�ன�னிர�ப�பா�  வ����வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5442
+#: ../shell/ev-window.c:5446
 msgid "_Reload"
 msgstr "ம�ண���ம� �ற�ற� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../shell/ev-window.c:5447
 msgid "Reload the document"
 msgstr "�வணத�த� ம�ண���ம� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5450
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "தானிய���ி �ர�ளல� (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5460
 msgid "_First Page"
 msgstr "ம�தல� ப���ம� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5461
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ம�தல� ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5463
 msgid "_Last Page"
 msgstr "����ி ப���ம� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5460
+#: ../shell/ev-window.c:5464
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "����ி ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5468
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5471
 msgid "_About"
 msgstr "�தன� பற�றி (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../shell/ev-window.c:5475
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�யா� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5472
+#: ../shell/ev-window.c:5476
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� ம�ற�யில� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5478
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "�ா���ிய� �ரம�பி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5479
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ம�ன� வ�ப�ப� �ா���ியா� த�வ���வ�ம�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5538
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5535
+#: ../shell/ev-window.c:5539
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5537
+#: ../shell/ev-window.c:5541
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5538
+#: ../shell/ev-window.c:5542
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5544
 msgid "_Continuous"
 msgstr "த��ர����ி (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5541
+#: ../shell/ev-window.c:5545
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ம�ழ� �வணத�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5543
+#: ../shell/ev-window.c:5547
 msgid "_Dual"
 msgstr "�ர���� (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5544
+#: ../shell/ev-window.c:5548
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ர� ம�ற� �ர� ப���த�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5546
+#: ../shell/ev-window.c:5550
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5547
+#: ../shell/ev-window.c:5551
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "திர�ய� நிரப�ப �ாளரத�த� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5549
+#: ../shell/ev-window.c:5553
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "(_s) �ா���ி ம�ன�வ�ப�ப�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5550
+#: ../shell/ev-window.c:5554
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "�வணத�த� �ா���ியா� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5558
+#: ../shell/ev-window.c:5562
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_I தல���ழ� மாற�றிய நிற���ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5559
+#: ../shell/ev-window.c:5563
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ப��� �ள�ள��த�த� தல���ழ� மாற�றிய நிற���ள��ன� �ா�����"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5567
+#: ../shell/ev-window.c:5571
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5569
+#: ../shell/ev-window.c:5573
 msgid "_Go To"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5571
+#: ../shell/ev-window.c:5575
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5577
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "�ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5575
+#: ../shell/ev-window.c:5579
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "(_S) பிம�பத�த� �ப�ப�ி�� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5577
+#: ../shell/ev-window.c:5581
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "_ப பிம�பத�த� பிரதி ������வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5579
+#: ../shell/ev-window.c:5583
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
 msgstr "வியா���ியான பண�ப��ள�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5584
+#: ../shell/ev-window.c:5588
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "_O �ண�ப�ப� திற"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5586
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "_S �ண�ப�ப��ள� �ப�ப�ி�� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5671
+#: ../shell/ev-window.c:5675
 msgid "Zoom"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5673
+#: ../shell/ev-window.c:5677
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ப�ரிதா����ம� நில�ய� மாற�ற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5683
+#: ../shell/ev-window.c:5687
 msgid "Navigation"
 msgstr "�லாவல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5685
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "Back"
 msgstr "பின�"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5688
+#: ../shell/ev-window.c:5692
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ம�ன�ப� ��ன�ற ப������ள� ��ா� �லாவ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5718
+#: ../shell/ev-window.c:5722
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5727
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5727
+#: ../shell/ev-window.c:5731
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5735
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5739
+#: ../shell/ev-window.c:5743
 msgid "Fit Width"
 msgstr "��லத�த� ப�ர�த�த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5884 ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5905
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ப�ற பயன�பா���� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5958
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ப�ற �ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6125
+#: ../shell/ev-window.c:6129
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "��மி��� ப�ர�த�தமான �ழ����� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6167
+#: ../shell/ev-window.c:6171
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6203
 msgid "Save Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6327
+#: ../shell/ev-window.c:6331
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6380
+#: ../shell/ev-window.c:6384
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�ண�ப�பின� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6425
+#: ../shell/ev-window.c:6429
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 
@@ -1696,6 +1656,36 @@ msgstr ""
 "PDF �வண �ிற� ப����ள����� �ரியான ����ள� மற�ற�ம� மதிப�ப��ள� �ள�ளன. ம�ல�ம� த�வல��ள����� "
 "nautilus �ிற�ப� �வணமா���த�த� பார����வ�ம�."
 
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "ப� வில�ல�ய� ப�றி���வ�ம�"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "பிழ� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "நின�வ�ம� ப�தாத�"
+
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "�ிப� ��ய�ப�பத�த� �ாணவில�ல�"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �ிப� ��ப�ப�"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "பல� ��ப�ப� �ிப� ���� �தரவ� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "Cannot open the file"
+#~ msgstr "��ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "��ப�ப� �ிப� �ாப�ப�த�தில� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "த�ரியாத பிழ�"
+
 #~ msgid "Page Set_upâ?¦"
 #~ msgstr "(_u) ப��� �ம�ப�ப�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]