[evolution-exchange] update for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange] update for Punjabi
- Date: Fri, 3 Sep 2010 02:52:39 +0000 (UTC)
commit 2bbf4a88a89d18c49003ac4ec2f0b3269ca5d668
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Sep 3 08:22:17 2010 +0530
update for Punjabi
po/pa.po | 817 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 361 insertions(+), 456 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index adebae3..00c0ee6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-exchange.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 08:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,360 +30,379 @@ msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
msgstr "GAL ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਲ� ਸਮਾ� �ੰਤਰਾਲ ਦਿ�।"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
+#| "refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use "
+#| "the current cache forever. This will work only if you have enabled "
+#| "offline caching for GAL."
msgid ""
-"This key specifies the number of days interval between the GAL cache "
-"refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the "
-"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
-"caching for GAL."
+"This key specifies the number of days' interval between GAL cache refreshes. "
+"Set this value to zero if you don't want to update GAL and use the current "
+"cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for "
+"GAL."
msgstr ""
-"�ਹ ��ੰ�� GAL ���� ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਦਾ �ੰਤਰਾਲ ਦਿਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਦਿੰਦ� ਹ�। �ਹ ਮ�ੱਲ �਼�ਰ� ਦਿ�, �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਹ ��ੰ�� GAL ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਦਾ �ੰਤਰਾਲ ਦਿਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਦਿੰਦ� ਹ�। �ਹ ਮ�ੱਲ �਼�ਰ� ਦਿ�, �� ਤ�ਸ�� "
"GAL ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ���� ਤਾ�਼ਾ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਹ ਸਿਰਫ਼ ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��ਾ, �� "
-"GAL ਲ� �ਫਲਾ�ਨ ���� �ਾਲ� ਹ�।"
+"GAL ਲ� �ਫਲਾ�ਨ ��ਸ਼ �ਾਲ� ਹ�।"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#, c-format
+msgid "Operation failed with status %d"
+msgstr "%d ਹਾਲਤ ਨਾਲ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹਿ� ਹ���"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
msgid "Searching..."
msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਮ�� ��ਨ��� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP ��� ਨਤ��� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
msgid "Error performing search"
msgstr "��� �ਰਨ �ਲਤ�"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "ਸਰ�ਤ '%s' ��ਣ� ਸਮ�� �ੰਤਰਾਲ ਲ� ਰ��ਿ� ਹ�"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
-msgid "Could not find the calendar"
-msgstr "à¨?à©?ਲੰਡਰ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
-msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਤ�ਸ�� ਸ�ੰ�� ਨਹ�� ਸ�ਦ�।"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
msgid "No Subject"
msgstr "��� ਵਿਸ਼ਾ ਨਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਫ ਲਾ�ਨ ਮ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਤ�ਸ�� ਸ�ੰ�� ਨਹ�� ਸ�ਦ�।"
+
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
msgid "Moving messages"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
msgid "Copying messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� %s ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�� ਹ�: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s ਲ� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "%s ਲ� ���� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
+#| msgid "Could not create cache for %s"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "%s ਲ� ��ਸ਼ ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�� ਹ�: "
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "%s ਲ� �ਰਨਲ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "ਬਦਲ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਦ� �ਾ�� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨਹਿ�� ਤ�� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
-msgid "No folder name found\n"
-msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�\n"
-
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#, c-format
+#| msgid "No folder name found\n"
+msgid "No folder name found"
+msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#, c-format
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਨਹ� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: ����� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: "
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:55
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:52
msgid "Secure or Plaintext Password"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਾ� ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
msgid "Secure Password"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਾਸਵਰਡ"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:63
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:60
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "ਨਵ�� ਮ�ਲ ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:62
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "ਸਠਫ�ਲਡਰਾ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ��ੱ� �ਰ�(_h)"
#. i18n: the '_' should appear before the same letter it
#. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
#. translation (or not at all)
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:70
msgid "Windows User_name:"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_n):"
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "�ਲ�ਬਲ �ਡਰ�ੱਸ ਲਿਸ�/ ���ਿਵ ਡਾ�ਰ���ਰ�"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:75
+#| msgid "Global Address List / Active Directory"
+msgid "Global Address List/Active Directory"
+msgstr "�ਲ�ਬਲ �ਡਰ�ੱਸ ਲਿਸ�/���ਿਵ ਡਾ�ਰ���ਰ�"
#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
#. technical term and may not have translations?
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:79
msgid "_Global Catalog server name:"
msgstr "�ਲ�ਬਲ ���ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਨਾ�(_G):"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:81
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
msgstr "GA_L �ਵਾਬ ਲ� ਸ�ਮਾ �ਿਣਤ�: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:83
msgid "Authentication _Type:"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾ�ਪ(_T):"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
msgstr "GAL ਬਰਾ��਼ਿੰ� ਦ� ਤਦ ਤੱ� ��਼ਾ�਼ਤ, �ਦ ਤੱ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਲਿਮ� ਨਹ�� �ੱਪ�ਦ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
msgstr "GAL ਵਿ�ਲ� ਸੰਪਰ �ਰ�ੱਪ ਸੰਪਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਾ�(_E)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
msgid "Options"
msgstr "��ਣ"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
#, c-format
msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿ�ਦ ��ਤਾਵਨ� ਪ�ਰ��ਡ(_P): %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "ਲ��ਲ ਨਾਲ ��ਾ��� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸਿ�ਰਾਨਾ��਼ �ਰ�(_z)"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "�ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� ��ਣ ਵਾਲ� ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ� ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� �ੰ� ਸਮੱ�ਰ� ��ੱ� �ਰ�(_J)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "��ਣ ਵਾਲ� ਬ�ਸ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱਦ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ੱ� �ਰ�(_e)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਮ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ (�ਤ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਾ) ਲ�"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਸ��� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਾਸਵਰਡ (NTLM) ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਰਾਹ� ਹ� �����ਾ।"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਸ��� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ���ਡਰਡ ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਰਾਹ� ਹ� �����ਾ।"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "��ਸ��� ਸਰਵਰ %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਲ� ��ਸ਼���਼ ��ਾ���"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
-msgid ""
-"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ਸਰਵਰ 'ਤ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਸਫਲ। (ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�?)\n"
-"\n"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
+#| "\n"
+msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+msgstr "ਸਰਵਰ 'ਤ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਸਫਲ। (ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�?)"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
-msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਮ��ਬਰ ਬਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
-msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
-msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
-msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਫ ਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#, c-format
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "à¨?ਫਲਾà¨?ਨ ਢੰà¨? ਵਿੱà¨? ਫà©?ਲਡਰ ਨਾà¨? ਬਦਲਣਾ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©?।"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਮ��ਬਰ ਬਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
+#, c-format
msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
msgstr "��ਸ��� �ਰਾਸ਼ਪ�ਰ� ��ਵਲ ��ਸ��� ਮ�ਲ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?ਿà¨?: à¨?ੱà¨? à¨?ਾà¨? ਵਧà©?ਰà©? à¨?ਾà¨?à¨? ਪà©?ਰਾਪਤ à¨?ਰਤਾ"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#, c-format
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਵਿੱà¨? ਵੱਲà©? ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫਲ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
msgid "Could not get new messages"
msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
msgid "Could not open folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
msgid "No such folder"
msgstr "�ੰ� ਦਾ ��� ਫ�ਲਡਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
#: ../server/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
msgid "Could not create folder."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "ਹ�ਾ� ���ਮ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "ਹ�ਾ��� ���ਮਾ� ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�। ��� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, ਪੱਤਰ ਬ�ਸ� ਸ�ਮਾ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
msgid "Could not append message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
msgid "No such message"
msgstr "�ਦਾ� ਦਾ ��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
msgid "Message has been deleted"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ਾ�� �ਿ� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
msgid "Error retrieving message"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹà©? ਨà©?à©° à¨?ਿਤà©? à¨à©?à¨?ਣ ਵਿੱà¨? à¨?ਲਤà©?"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "ਮ�ਲ-ਬ�ਸਾ ਪ�ਰ� ���ਸ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ��� ਲ� ਸਹਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਦà©? ਨà¨?ਲ/à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? ਸਹਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "à¨?ਸ ਪੱਤਰ ਬà¨?ਸà©? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਪੱਤਰ à¨à©?à¨?ਣ URI ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪੱਤਰ ��ਸ��� �ਰਾ�ਸਪ�ਰ� ਰਾਹ� ਸਵ��ਾਰ ਨਹ�� �ਰ��ਾ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -392,7 +411,7 @@ msgstr ""
"ਤ�ਹਾਡ� �ਾਤ� ਲ� <%s> ਦ� ਵਰਤ�� ਵੱਲ�� �ਡਰ�ੱਸ ਵਰਤਣ ਦਾ\n"
"�ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -400,33 +419,29 @@ msgstr ""
"ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?à¨?ਾ\n"
"�ਸ ਦਾ �ਰਥ ਹ� ਤਿ ਤ�ਹਾਡ� �ਾਤ� ਦ� ���� ਤ�� ਵਧ�ਰ� ਹ�।"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
msgid "Could not send message"
msgstr "ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
#: ../server/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "�ਮ �ਲਤ�"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
-#| msgid "Out of Office Assistant"
-msgid "Out Of Office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+#| msgid "Out Of Office"
+msgid "Out of Office"
msgstr "ਦਫ਼ਤਰ�� ਬਾਹਰ"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
-#| msgid ""
-#| "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
-#| "person who sends\n"
-#| "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -434,110 +449,101 @@ msgstr ""
"à¨?ਹ ਹà©?ਠਾà¨? ਦਿੱਤਾ ਸà©?ਨà©?ਹਾ, à¨?ਹਨਾà¨? ਸਾਰà©? ਵਿà¨?à¨?ਤà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ, à¨?à©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਦà©?à¨?\n"
"à¨à©?à¨?ਣ, à¨?ਦà©?à¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਦਫਤਰà©?à¨? ਬਾਹਰ ਹà©?ਵà©?।"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
-#| msgid "<b>Status:</b>"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
msgid "Status:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
-#| msgid "I am currently out of the office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
msgid "I am out of the office"
msgstr "ਮ�� ਦ�ਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਾ�"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
-#| msgid "I am currently in the office"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
msgid "I am in the office"
msgstr "ਮ�� �ਸ ਸਮ�� ਦਫਤਰ ਵਿੱ� ਹਾ�"
#. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
msgid "Change Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
#. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "��ਸ਼���਼ ��ਾ��� ਲ� ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
-#| msgid "_Delegation Assistant"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸਹਾ��"
#. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫ���ਲ"
#. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
-#| msgid "Get the size of personal folders"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "ਸਠ��ਸ���਼ ਫ�ਲਡਰਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਵ���"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
-#| msgid "Folder _Size"
-msgid "Folders Size"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+msgid "Folder Size"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Exchange server %s"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "��ਸ��� ਸ��ਿੰ�"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
-#| msgid "OWA URL:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
msgid "A_uthenticate"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_u)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
-msgid "Mailbox name is _different from user name"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+#| msgid "Mailbox name is _different from user name"
+msgid "Mailbox name is _different from username"
msgstr "ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਾ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਤ�� ਵੱ�ਰਾ ਹ�(_d)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
-#| msgid "_Inbox:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
msgid "_Mailbox:"
msgstr "ਮ�ਲਬਾ�ਸ(_M):"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
-#| msgid "Authentication _Type:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
msgid "_Authentication Type"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ(_A)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "ਸਹਾ�� �ਿਸਮਾ� ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_e)"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
msgid "Size:"
msgstr "��ਾਰ:"
@@ -559,17 +565,14 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ �ਤਮ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ� ��।"
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
-#| msgid "Current Password:"
msgid "Current _Password:"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
-#| msgid "New Password:"
msgid "_New Password:"
msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ(_N):"
#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
-#| msgid "Confirm Password:"
msgid "_Confirm Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��(_C):"
@@ -586,207 +589,196 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� ਲ� ਮ���ਦਾ ਪਾ
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "ਦà©?ਵà©?à¨? ਪਾਸਵਰਡ ਮà©?ਲ ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ। ਪਾਸਵਰਡ ਮà©?à©? à¨à¨°à©?"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
#, c-format
-#| msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ� %d ਦਿਨਾ� ਵਿੱ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ"
+#| msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgid "Your password will expire in the next %d day"
+msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ� %d ਦਿਨ ਵਿੱ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ"
+msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ� %d ਦਿਨਾ� ਵਿੱ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿ�ਦ ��ਤਾਵਨ�..."
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
msgid "_Change Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�(_C)"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "ਦ�ਤਰ�� ਬਾਹਰ ਸਹਾ��"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
-#| msgid "I am currently out of the office"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
msgstr "�ਸ ਵ�ਲ�, ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਲਤ \"ਦ�ਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਾ�\" ਹ�।"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
-#| msgid ""
-#| "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-#| "\n"
-#| "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਥਿਤ� \"ਦਫਤਰ ਵਿੱ� \" ਤਬਦ�ਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�? "
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
-#| msgid "No, Don't Change Status"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
msgid "_No, Don't Change Status"
msgstr "ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਨਾ ਬਦਲ�(_N)"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
-#| msgid "Yes, Change Status"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
msgid "_Yes, Change Status"
msgstr "ਹਾ�, ਹਾਲਤ ਬਦਲ�(_Y)"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
#, c-format
-#| msgid "Plaintext Password"
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
-#| msgid "C_alendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "��ਲੰਡਰ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-#| msgid "_Tasks:"
msgid "Tasks"
msgstr "�ੰਮ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
-#| msgid "_Inbox:"
msgid "Inbox"
msgstr "��ਣਬਾ�ਸ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
-#| msgid "Co_ntacts:"
msgid "Contacts"
msgstr "ਸੰਪਰ�"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
msgid "Custom"
msgstr "�ਸ�ਮ"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "ਸੰਪਾਦ� (ਪ��ਹਨ, ਬਣਾ�ਣ, ਸ�ਧ)"
-
-#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ਲ��� (ਲਿ�ਣ, ਬਣਾ�)"
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "ਸੰਪਾਦ� (ਪ��ਹਨ, ਬਣਾ�ਣ, ਸ�ਧ)"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "ਨਿਰ��� (ਪ��ਹਨ ਲ�)"
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "ਲ��� (ਲਿ�ਣ, ਬਣਾ�)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "ਨਿਰ��� (ਪ��ਹਨ ਲ�)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
+#. that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "ਡ�ਲ���� �ਧਿ�ਾਰ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
msgid "Permissions for"
msgstr "�ਸ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
msgid "C_alendar:"
msgstr "��ਲੰਡਰ(_a):"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
msgid "_Tasks:"
msgstr "�ੰਮ(_T):"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
msgid "_Inbox:"
msgstr "��ਣਬਾ�ਸ(_I):"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "ਸੰਪਰ�(_n):"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
-#| msgid "Delegate Permissions"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਸਾਰ(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "ਡ�ਲ���� ਨਿੱ�� ���ਮ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਨ(_D)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
#, c-format
-#| msgid "Permissions for"
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s ਲ� �ਧਿ�ਾਰ"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
-"à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ ਵਲà©?à¨? à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? ਸà©? ਤਾà¨? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਦੱਸਿà¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਡà©?ਲà©?à¨?à©?à¨? "
-"ਵà¨?à©?à¨? ਨਿਯà©?à¨?ਤ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ à¨?à©?ੱà¨?ਾ ਹà©?। ਤà©?ਸà©?à¨? ਹà©?ਣ ਮà©?ਰà©? ਵà¨?à©?à¨? ਵà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨à©?à¨? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?।"
+"à¨?ਹ ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ ਵਲà©?à¨? à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? ਸà©? ਤਾà¨? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਦੱਸਿà¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਡà©?ਲà©?à¨?à©?à¨? ਵà¨?à©?à¨? "
+"ਨਿਯà©?à¨?ਤ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ à¨?à©?ੱà¨?ਾ ਹà©?। ਤà©?ਸà©?à¨? ਹà©?ਣ ਮà©?ਰà©? ਵà¨?à©?à¨? ਵà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨à©?à¨? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?।"
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ� ਫ�ਲਡਰਾ� �ੱਤ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਧਿ�ਾਰ ਦਿੱਤ� �� ਹਨ:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
-#| msgid "_Delegate can see private items"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ��� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ���਼ਾ� ਵ��ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਵ� ਹ�।"
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+#| msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgid "However, you are not permitted to see my private items."
msgstr "ਪਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ��� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ���਼ਾ� ਵ��ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %s ਡ�ਲ���� ਵ��� ਨਿਯ��ਤ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
-#| msgid "Delegates"
msgid "Delegate To:"
msgstr "ਡ�ਲ����:"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
-#| msgid "Delegates"
msgid "Delegate To"
msgstr "ਡ�ਲ����"
@@ -796,35 +788,29 @@ msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "%s ਡ�ਲ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
-#| msgid "Could not create directory %s: %s"
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "���ਿਵ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� �ਸ�ੱਸ ਨਹ� ਹ�"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
-#| msgid "Global Address List / Active Directory"
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "à¨?à¨?à¨?ਿਵ ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਲà¨? à¨?à©?ਦ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
#, c-format
-#| msgid "Global Address List / Active Directory"
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "à¨?à¨?à¨?ਿਵ ਡਾà¨?ਰà©?à¨?ਰà©? ਵਿੱà¨? ਡà©?ਲà©?à¨?à©?à¨? %s ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
#, c-format
-#| msgid "Could not create socket: %s"
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "ਡ�ਲ���� %s ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
-#| msgid "Could not create socket: %s"
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "ਡ�ਲ����ਲ ਲ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
#, c-format
-#| msgid "Could not create socket: %s"
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "ਡ�ਲ���� %s ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -853,75 +839,67 @@ msgstr "ਨਾ�"
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "ਡ�ਲ���� ਲਿਸ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
-#| msgid "Permissions for"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
msgid "Permissions..."
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
-#| msgid "Delegate Permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
msgid "Check folder permissions"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
-#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
-#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
-#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�..."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
-#| msgid "Delegate Permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
msgid "Check calendar permissions"
msgstr "��ਲੰਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
-#| msgid "Delegate Permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
msgid "Check tasks permissions"
msgstr "�ੰਮ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
-msgid "Check addressbook permissions"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+#| msgid "Check addressbook permissions"
+msgid "Check address book permissions"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸਬ�ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "��ਸ਼��� ਫ�ਲਡਰ ਲ��"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
-#| msgid "Folder owner"
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#, c-format
+msgid "Total size: %.2f KB"
+msgstr "��ੱਲ ��ਾਰ: %.2f KB"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
msgid "Folder Name"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
-#| msgid "Folder _Size"
-msgid "Folder Size"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ"
-
#. FIXME Limit to one user
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
-#| msgid "Username:"
msgid "User"
msgstr "ਯ��਼ਰ"
@@ -930,32 +908,28 @@ msgid "_Account:"
msgstr "��ਾ���(_A):"
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
-#| msgid "Full Name:"
msgid "_Folder Name:"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�(_F):"
#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
-#| msgid "Username:"
msgid "_User:"
msgstr "ਯ��਼ਰ(_U):"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "�� ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�ਣ� ਹ�?"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
#, c-format
-#| msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
-#| msgid "Options"
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
msgid "_Send Options"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣਾà¨?(_S)"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
msgid "Insert Send options"
msgstr "à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣਾà¨? ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -966,7 +940,6 @@ msgid "Personal Folders"
msgstr "ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
-#| msgid "Permission denied"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�)"
@@ -975,12 +948,11 @@ msgid "Add User:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ:"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
msgid "Add User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
-#| msgid "Permissions for"
msgid "Permissions"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ"
@@ -1037,12 +1009,10 @@ msgid "Delete Any Items"
msgstr "��� ���ਮਾ� ਹ�ਾ�"
#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
-#| msgid "Role: "
msgid "Role"
msgstr "ਰ�ਲ"
#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
-#| msgid "Exchange Configuration"
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "à¨?à¨?ਸà¨?à©?à©? - à¨à©?à¨?ਣ à¨?à©?ਣਾà¨?"
@@ -1054,62 +1024,62 @@ msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��ਿੰ�"
msgid "I_mportance: "
msgstr "�ਾਸ(_m):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
+#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲਤਾ(_S):"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
msgid "Personal"
msgstr "ਨਿੱ��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
msgid "Private"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ��"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
msgid "Confidential"
msgstr "��ਪਤ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
msgid "High"
msgstr "�ੱ�"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
msgid "Low"
msgstr "�ੱ�"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
-#| msgid "Delegates"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
msgid "Send as Delegate"
msgstr "ਡà©?ਲà©?à¨?à©?à¨? ਵਾà¨?à¨? à¨à©?à¨?à©?"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
msgid "_User"
msgstr "ਯ��਼ਰ(_U)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
-#| msgid "Options"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
msgid "Tracking Options"
msgstr "�ਰ��ਿੰ� ��ਣਾ�"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਮਿਲਣ ਰਸ�ਦ ਲ� ਮੰ� �ਰ�(_d)"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਪ��ਹਨ ਰਸ�ਦ ਦ� ਮੰ� �ਰ�(_r)"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
msgid "Select User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ��ਣ�"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ�..."
@@ -1118,7 +1088,6 @@ msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ-��ਸ���਼ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਪ���� ����ਵ�� �ਰਦਾ ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Exchange Configuration"
msgid "Exchange Operations"
msgstr "��ਸ��� �ਪਰ�ਸ਼ਨ"
@@ -1127,7 +1096,6 @@ msgid "Size"
msgstr "��ਾਰ"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-#| msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� \"��ਸ���਼ ਸ��ਿੰ�\" ��� ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
@@ -1136,7 +1104,6 @@ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ��ਣਾ� �ਰ�� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-#| msgid "Create subfolders"
msgid "Cannot display folders."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�।"
@@ -1151,42 +1118,36 @@ msgid ""
msgstr "à¨?à¨?ਸà¨?à©?à¨?਼ à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? \"{0}\" ਲà¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਬਦਲਣਾ à¨?ਵà©?ਲà©?ਸ਼ਨ ਮà©?à©?-à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਬਾà¨?ਦ ਹà©? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? ਹà©?ਵà©?à¨?ਾ।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
-#| "\n"
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-#| msgid "Change Password"
msgid "Could not change password."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
#| msgid ""
-#| "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-#| "Check the URL, username, and password, and try again."
+#| "Could not configure Exchange account because \n"
+#| "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#| "username, and password, and try again."
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"username and password, and try again."
msgstr ""
"��ਸ��� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ\n"
"�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� ਹ�। URL, ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ \n"
"ਵ��� ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "��ਸ���਼ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "ਸਰਵਰ {0} ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "ਡ�ਲ���� ਲ� ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ �ਾਣ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
@@ -1195,37 +1156,30 @@ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "à¨?à¨?ਸà¨?à©?à¨?਼ ਵà©?ੱਬ ਸà¨?à©?ਰà©?à¨?਼ ਸਿਸà¨?ਮ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-#| msgid "Could not create folder."
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "ਸਰਵਰ {0} ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-#| msgid "Could not append message"
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "{0} ਡ�ਲ���� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਪ��ਹ� �ਾ ਸ��।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-#| msgid "Could not create socket: %s"
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "ਦਫ਼ਤਰ�-ਬਾਹਰ ਹਾਲਤ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-#| msgid "Could not create socket: %s"
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "ਦਫ਼ਤਰ��-ਬਾਹਰ ਹਾਲਤ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
@@ -1234,20 +1188,10 @@ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਦ� ਮ��ਬਰ� ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-#| msgid "Exchange account for %s on %s"
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-#| msgid ""
-#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-#| "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-#| "blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator "
-#| "will need to enable this functionality in order for you to be able to use "
-#| "the Evolution Connector.\n"
-#| "\n"
-#| "For information to provide to your Exchange administrator, please follow "
-#| "the link below:"
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -1279,17 +1223,14 @@ msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "ਡ�ਲ���� �ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#| msgid "Folder doesn't exist"
msgid "Folder does not exist"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਨਹ��"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-#| msgid "Folder owner"
msgid "Folder offline"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-#| msgid "_Global Catalog server name:"
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "�ਲ�ਬਲ ���ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਪਹ�ੰ� '� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1304,23 +1245,14 @@ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "�ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� {0} ਲ� ��ਸ���਼ ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-#| msgid ""
-#| "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-#| "Make sure the URL is correct and try again."
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "ਵ��� �ਿ URL ਸਹ� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-#| msgid ""
-#| "Could not locate Exchange server.\n"
-#| "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "ਵ��� �ਿ �ਿ ਸਰਵਰ ਦ� ਸ਼ਬਦ ਠ�� ਹਨ �ਤ� ਮ�� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-#| msgid ""
-#| "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-#| "Make sure the username and password are correct and try again."
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "ਵ��� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
@@ -1333,7 +1265,6 @@ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "{1} �ੱਤ� {0} ਯ��਼ਰ ਲ� ��� ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-#| msgid "No such folder %s"
msgid "No such user {0}"
msgstr "��� {0} ਯ��਼ਰ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1374,10 +1305,6 @@ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "��ਸ���਼ ਸਰਵਰ ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-#| msgid ""
-#| "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange "
-#| "2000 and 2003 only."
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -1386,12 +1313,18 @@ msgstr ""
"2000 �ਤ� 2003 ਲ� ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਸਹਾ�� ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#| msgid ""
+#| "This probably means that your server requires \n"
+#| "you to specify the Windows domain name \n"
+#| "as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
+#| "\n"
+#| "Also, you may have typed your password wrongly."
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
"\n"
-"Also, you may have typed your password wrongly."
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
msgstr ""
"à¨?ਹ ਦਾ ਸੰà¨à¨µ ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਮਤਲਬ ਹà©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਡà©? ਸਰਵਰ ਨà©?à©° ਤà©?ਹਾਨà©?à©°\n"
"ਵਿੰਡ��਼ ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਵ� ਤ�ਹਾਡ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ� ਨਾਲ ਦ�ਣ ਦ� ਲ��\n"
@@ -1408,7 +1341,6 @@ msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਸ�ੱਸ �ੰ�ਰ�ਲ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ:"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-#| msgid "Unable to move/copy messages"
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "ਡ�ਲ���� ਸ�ਧਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�।"
@@ -1417,12 +1349,10 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "{0} ਲੱà¨à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਣà¨?ਾਣ à¨?ਲਤà©?"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ਹ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ"
@@ -1449,7 +1379,6 @@ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਸ ਸਰਵਰ à¨?ੱਤà©? ਮà©?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©? à¨?ਪਣà©? à¨?à©?à¨?à©? ਤà©?à¨? ਵੱਧ à¨?à¨? ਹà©?।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-#| msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਿਰਫ �ੱ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
@@ -1470,11 +1399,10 @@ msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
-"ਤà©?ਹਾਡà©? ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰਤà©?à¨?: {0} KB। ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? ਮà©?ਲ ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨? ਸà¨?à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?à¨? ਮà©?ਲ ਹà¨?ਾ à¨?à©? "
-"ਥਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� �ਰ ਲ��ਦ�।"
+"ਤà©?ਹਾਡà©? ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਵਰਤà©?à¨?: {0} KB। ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? ਮà©?ਲ ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨? ਸà¨?à©?à¨?à©?, à¨?ਦà©?à¨? ਤੱà¨? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?à¨? ਮà©?ਲ ਹà¨?ਾ à¨?à©? ਥਾà¨? "
+"�ਾਲ� ਨਹ�� �ਰ ਲ��ਦ�।"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-#| msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgid "Your password has expired."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��।"
@@ -1502,7 +1430,6 @@ msgstr "%s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
#: ../server/storage/exchange-account.c:959
-#| msgid "Secure Password"
msgid "Enter password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
@@ -1517,7 +1444,6 @@ msgid "Publishing Editor"
msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ �ਡ��ਰ"
#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
-#| msgid "_Edit"
msgid "Editor"
msgstr "�ਡ��ਰ"
@@ -1546,7 +1472,6 @@ msgid "No error"
msgstr "�ਲਤ� ਨਹ��"
#: ../server/storage/e-storage.c:559
-#| msgid "Folder already exists"
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "�ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਫ�ਲਡਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
@@ -1559,7 +1484,6 @@ msgid "I/O error"
msgstr "I/O �ਲਤ�"
#: ../server/storage/e-storage.c:565
-#| msgid "Could not create folder."
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1592,17 +1516,15 @@ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "ਫà©?ਲਡਰ à¨?ਸ ਦà©? à¨?ਧà©?ਨ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਨਹà©?à¨? ਬਣਾà¨?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#: ../server/storage/e-storage.c:583
-#| msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "�ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#: ../server/storage/e-storage.c:585
-#| msgid "You cannot expunge in offline mode."
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+#| msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
#: ../server/storage/e-storage.c:587
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
@@ -1614,7 +1536,6 @@ msgid "%s's Folders"
msgstr "%s ਦ� ਫ�ਲਡਰ"
#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
-#| msgid "Create subfolders"
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਪਬਲਿ� ਫ�ਲਡਰ"
@@ -1625,12 +1546,10 @@ msgstr "ਸਠਪਬਲਿ� ਫ�ਲਡਰ"
#. i18n: Outlookism
#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
-#| msgid "Global Address List / Active Directory"
msgid "Global Address List"
msgstr "�ਲ�ਬਲ �ਡਰ�ੱਸ ਲਿਸ�"
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-#| msgid "Delete Any Items"
msgid "Deleted Items"
msgstr "ਹ�ਾ��� ���ਮਾ�"
@@ -1643,7 +1562,6 @@ msgid "Journal"
msgstr "�ਰਨਲ"
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-#| msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "ਨ��ਿਸ"
@@ -1652,15 +1570,14 @@ msgid "Outbox"
msgstr "���ਬਾ�ਸ"
#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-#| msgid "Create items"
msgid "Sent Items"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?ਮਾà¨?"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
msgid "Welcome"
msgstr "�� ���� ਨ�ੰ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
msgid ""
"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
"The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1674,13 +1591,13 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਾਰ� ਰਹਿਣ ਲ� \"�ੱ��\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
msgid "Exchange Configuration"
msgstr "��ਸ��� ਸੰਰ�ਨਾ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1693,27 +1610,23 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਪਣ� OWA ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਦਿ�(URL), ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ��� \"�ੱ��\" ਦਬਾ�\n"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
-#| msgid "OWA URL:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
msgid "OWA _URL:"
msgstr "OWA _URL:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
-#| msgid "Username:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
msgid "User_name:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_n):"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
-#| msgid "Password:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
-#| msgid "Remember this password"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
msgid "_Remember this password"
msgstr "�ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1722,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Exchange ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
"ਵ��� URL ਸਹ� ਹ� (\"%2$s\" ਦ� ਥਾ� \"%1$s\" ਵਰਤ��?) �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
msgid ""
"Could not locate Exchange server.\n"
"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1730,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
"ਵ��� �ਿ �ਿ ਸਰਵਰ ਦ� ਸ਼ਬਦ ਠ�� ਹਨ �ਤ� ਮ�� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
"Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1738,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"��ਸ��� ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� \n"
"ਵ��� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1753,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਿੰਡ� ਨਾ� ਵ� ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਨਾ ਪਵ�। (�ਿਵ�� �ਿ\"MY-DOMAIN"
"\\%s\")।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
msgid ""
"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
"Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1761,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"URL à¨?ੱਤà©? ਦਿੱਤਾ OWA ਡਾà¨?ਾ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।\n"
"ਵ��� �ਿ URL ਸਹ� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1777,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਪਣ� ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ�ਣ ਲ�, ਹ�ਠਲ� ਸੰਬੰਧ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
msgid ""
"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1786,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"����� ਸਰਵਰ URL, �� �ਿ ਤ�ਸ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਹ ��ਸ਼��� 5.5 ਸਰਵਰ ਲ� ਹ�। �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ "
"Microsoft Exchange 2000 �ਤ� 2003 ਲ� ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਸਹਾ�� ਹ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
msgid ""
"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
"Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1794,12 +1707,7 @@ msgstr ""
"��ਸ��� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ �ਣ�ਾਣ� URL �ਲਤ� ਹ�। URL, ਯ��਼ਰ ਨਾ� "
"�ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਵ��� ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
-#| msgid ""
-#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global "
-#| "Catalog replica for your site. Please enter the name of your Global "
-#| "Catalog server. You may need to ask your system administrator for the "
-#| "correct value.\n"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1809,12 +1717,11 @@ msgstr ""
"à¨?ਪਣà©? à¨?ਲà©?ਬਲ à¨?ਾà¨?ਾਲਾà¨? ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾà¨? à¨à¨°à©?। ਸਹà©? ਮà©?ੱਲ ਲà¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਪਣ ਸਿਸà¨?ਮ ਪà©?ਰਬੰਧà¨? ਨਾਲ ਸੰਪਰà¨? à¨?ਰਨਾ "
"ਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
-#| msgid "GC Server:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
msgid "GC _Server:"
msgstr "GC ਸਰਵਰ(_S):"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1824,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"�ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲ�� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਾਪਿਸ �ਾਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� �ਪਣ� ਨਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� "
"ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਵ� ਸ�ੱ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ, (�ਿਵ�� �ਿ \"MY-DOMAIN\\%s\")।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
msgid ""
"Could not connect to specified server.\n"
"Please check the server name and try again."
@@ -1832,67 +1739,52 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤ� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
"�ਪਣ� ਸਰਵਰ ਨਾ� ਦ� �ਾ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
msgid "Configuration Failed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ �ਸਫਲ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
-#| msgid ""
-#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-#| "configuring your Exchange account.\n"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
"configuring your Exchange account."
msgstr ""
-"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ "
-"�ਰਨ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।"
+"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰਨ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� �� "
+"ਹ�।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
-#| msgid ""
-#| "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-#| "click \"Forward\".\n"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
msgid ""
"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
"click \"Forward\"."
-msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਹ�। �ਪਣ��� �ਲਤ��� ਠ�� �ਰ� �� ��� ਹ�, ਤਦ "
-"\"�ੱ��\" ਦਬਾ� ��।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਹ�। �ਪਣ��� �ਲਤ��� ਠ�� �ਰ� �� ��� ਹ�, ਤਦ \"�ੱ��\" ਦਬਾ� ��।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
-#| msgid "Full Name:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
msgid "Full _Name:"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਾ�(_N):"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
-#| msgid "Email Address:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
msgid "_Email Address:"
msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ(_E):"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
-#| msgid "Make this my default account"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
msgid "Make this my _default account"
msgstr "ਮ�ਰਾ ��ਾ��� ਹ� ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�(_d)"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
-#| msgid ""
-#| "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-#| "save your\n"
-#| "settings."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
msgid ""
"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
"save your settings."
msgstr "ਤà©?ਹਾਡਾ à¨?à©?ਨà©?à¨?à¨?ਰ à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? ਤਿà¨?ਰ ਹà©?। à¨?ਪਣà©? ਸà©?à¨?ਿੰà¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? \"ਲਾà¨?à©? à¨?ਰà©?\" ਬà¨?ਨ ਨà©?à©° ਦਬਾà¨?।"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
@@ -1900,11 +1792,11 @@ msgstr ""
"ਸਿਸ�ਮ ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ�\n"
"ਨਵਾ� ��ਾ��� ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਿਰਫ �ੱ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
msgstr "ਮਾ�ਸਾਫ� ��ਸ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
@@ -1956,6 +1848,19 @@ msgstr "ਦ�ਤਰ ਬਾਹਰ� ਸਹਾ��(_O)"
msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�(_U)"
+#~ msgid "Authentication failed"
+#~ msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
+#~ msgid "Could not find the calendar"
+#~ msgstr "à¨?à©?ਲੰਡਰ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
+
+#~ msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+#~ msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਫ ਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~| msgid "Folder _Size"
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
#~ "You must book each meeting separately."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]