[libgdata] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 2 Sep 2010 22:33:10 +0000 (UTC)
commit b8dea231b15fc22bce35263e02d4a14a079b1bed
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Sep 3 00:33:22 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bcd9311..9ca84d4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 17:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgstr "�garens regel får inte tas bort."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:186
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:197
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av XML: %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
msgid "Empty document."
msgstr "Tomt dokument."
@@ -113,158 +113,158 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/gdata-service.c:393
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#: ../gdata/gdata-service.c:434
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
-#: ../gdata/gdata-service.c:438
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:444
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:450
+#: ../gdata/gdata-service.c:451
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Autentisering krävs: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#: ../gdata/gdata-service.c:456
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#: ../gdata/gdata-service.c:462
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:475
+#: ../gdata/gdata-service.c:476
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:481
+#: ../gdata/gdata-service.c:482
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Felkod %u vid fråga: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:487
+#: ../gdata/gdata-service.c:488
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:493
+#: ../gdata/gdata-service.c:494
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:499
+#: ../gdata/gdata-service.c:500
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:505
+#: ../gdata/gdata-service.c:506
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:511
+#: ../gdata/gdata-service.c:512
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Felkod %u vid sändning: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#: ../gdata/gdata-service.c:518
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:642
+#: ../gdata/gdata-service.c:643
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:667
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:685
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:690
+#: ../gdata/gdata-service.c:691
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:696
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
#, c-format
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:701
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:706
+#: ../gdata/gdata-service.c:707
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:711
+#: ../gdata/gdata-service.c:712
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "�tkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:716
+#: ../gdata/gdata-service.c:717
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:987
+#: ../gdata/gdata-service.c:988
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1580
+#: ../gdata/gdata-service.c:1581
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
@@ -277,58 +277,54 @@ msgstr "Objektet har redan infogats."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:341
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:111
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:156
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i alla kalendrar."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "Kalendern saknade en innehållskälla."
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
-msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:200
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:251
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:343
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "Det angivna dokumentet hade en ogiltig innehållstyp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:433
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:439
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:538
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument."
@@ -406,3 +402,6 @@ msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
+#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
+#~ msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]