[gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 2 Sep 2010 09:32:37 +0000 (UTC)
commit b74087af1656d7a4a5cc11ae81f7d94726d24ccc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Sep 2 11:32:30 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 68 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c03bb58..7ae9020 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 2.25.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 2.31.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -121,38 +121,25 @@ msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr ""
-"Foretrukket bilde for bruk med oppstartskjermen som vises ved innlogging"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "Nødvendige deler av sesjonen"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Save sessions"
msgstr "Lagre sesjoner"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Vis oppstartskjerm"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Vis oppstartskjerm når sesjonen starter opp"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr "Filhåndterer gir deg skrivebordsikoner og lar deg håndtere dine filer."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "Antall minutter uten aktivitet før sesjonen anses som inaktiv."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -160,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Panelet er linjen øverst eller nederst på skjermen som inneholder menyer, "
"vinduliste, statusikoner, klokke, etc."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -168,18 +155,11 @@ msgstr ""
"Vindushåndterer er programmet som styrer tittellinje og kanter rundt vinduer "
"i tillegg til å la deg flytte og endre størrelse på vinduene."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"affect the next session login."
-msgstr "Dette er en relativ sti basert på katalogen $datadir/pixmaps/. Underkataloger og bildenavn er gyldige verdier. Endringer vil tre i kraft ved neste innlogging."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Tid før sesjonen antas å være ubrukt"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Vindushåndterer"
@@ -189,11 +169,9 @@ msgstr "<b>Noen programmer kjører fremdeles:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
-"Venter på at programmet skal avsluttes. Hvis du avbryter programmet kan du "
-"miste data."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "Venter på at programmet skal avsluttes. Hvis du avbryter programmet kan du miste data."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -208,8 +186,8 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Flere oppstarts_programmer:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "Bla gjennom â?¦"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
@@ -341,7 +319,7 @@ msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Bytt bruker likevel"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Logg ut likevel"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
@@ -353,7 +331,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "GÃ¥ i dvalemodus likevel"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Slå av likevel"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -424,7 +402,7 @@ msgid "Not responding"
msgstr "Svarer ikke"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
@@ -449,7 +427,7 @@ msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
+msgid "GConf key used to look up default session"
msgstr "GConf-nøkkel som brukes til å finne forvalgt sesjon"
#: ../gnome-session/main.c:439
@@ -464,14 +442,6 @@ msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME sesjonshåndterer"
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- GNOME oppstartskjerm"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "GNOME oppstartskjerm"
-
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]