[gnome-packagekit/gnome-2-32] update for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-2-32] update for Punjabi
- Date: Thu, 2 Sep 2010 01:48:37 +0000 (UTC)
commit 33dfaf4d9593eb84258900ff36f108c788d81da0
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Sep 2 07:18:14 2010 +0530
update for Punjabi
po/pa.po | 762 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 378 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f1bbbd8..fede289 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-13 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 07:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -385,153 +385,193 @@ msgid "About this software"
msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Depends on"
+msgstr "ਨਿਰà¨à¨°"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Edit list of software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਸ�ਧ"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Execute graphical applications"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� �ਲਾ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
msgid "Fi_nd"
msgstr "���(_n)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Get file list"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Help with this software"
msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:704
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236 ../src/gpk-dbus-task.c:1455
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393 ../src/gpk-dbus-task.c:2515
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1665
+msgid "Install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
msgid "Only N_ative Packages"
msgstr "��ਵਲ ਨ��ਿਵ ਪ����(_a)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
msgid "Only _Available"
msgstr "��ਵਲ �ਪਲੱਬਧ ਹ�(_A)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
msgid "Only _Development"
msgstr "��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਹ�(_D)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
msgid "Only _End User Files"
msgstr "��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_E)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
msgid "Only _Graphical"
msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_G)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
msgid "Only _Installed"
msgstr "��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਹ�(_i)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
msgid "Only _Newest Packages"
msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ�(_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Only _Non-Free Software"
msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
msgid "Only _Non-Source Code"
msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
msgid "Only _Text"
msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_T)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "Only show one package, not subpackages"
msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਪ���� ਹ� ਵ���, ਸਬ-ਪ���� ਨਹ��"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
msgstr "ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਢਾ��� ਨਾਲ ਮਿਲਦ� ਪ���� ਹ� ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only show the newest available package"
msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-#| msgid "_Refresh Software List"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Project homepage"
+msgstr "ਪਰ����� ਮ�ੱ� ਪ��਼"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
msgid "Refresh Package Lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "Required by"
+msgstr "ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Run program"
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "S_election"
msgstr "��ਣ(_e)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "Software Log"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ� ਹ�ਾ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_Development"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Filters"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Free"
msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Graphical"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:261
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
msgid "_Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
msgid "_No Filter"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
msgid "_Only Free Software"
msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
msgid "_Only Source Code"
msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
msgid "_Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
msgid "_System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
@@ -669,8 +709,7 @@ msgid "Destination package list:"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
@@ -695,7 +734,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:739
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
@@ -739,13 +778,7 @@ msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
msgid "Software Update"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਰ�"
@@ -758,6 +791,11 @@ msgstr ""
"�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+#| msgid "_Install Updates"
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ(_U)"
@@ -770,7 +808,7 @@ msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+#: ../src/gpk-helper-run.c:219
msgid "Package"
msgstr "ਪ����"
@@ -812,7 +850,7 @@ msgstr ""
"�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:617
+#: ../src/gpk-application.c:618
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -820,17 +858,17 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:969 ../src/gpk-application.c:1092
+#: ../src/gpk-application.c:950 ../src/gpk-application.c:1073
msgid "No packages"
msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:952
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:978
+#: ../src/gpk-application.c:959
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -838,7 +876,7 @@ msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:983
+#: ../src/gpk-application.c:964
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -846,12 +884,12 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1094
+#: ../src/gpk-application.c:1075
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਹà©?ਰ ਪà©?à¨?à©?à¨?ਾà¨? à¨?ੱਤà©? ਨਿਰà¨à¨° ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1101
+#: ../src/gpk-application.c:1082
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -859,7 +897,7 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1087
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -867,177 +905,177 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1171
+#: ../src/gpk-application.c:1152
msgid "Invalid"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ�"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1371
+#: ../src/gpk-application.c:1352
msgid "No results were found."
msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1379
+#: ../src/gpk-application.c:1360
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "��� ਪੱ�� ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਦ�ਣ �� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1382
+#: ../src/gpk-application.c:1363
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ �ਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ��� ਵ� ਪ���� ਨਹ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1387
+#: ../src/gpk-application.c:1368
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr "��� ���ਸ� ਦ� �ੱ�� ���ਾਨ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1371
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ਵੱ�ਰ� ��� ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਮ�� ��� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1645
+#: ../src/gpk-application.c:1650
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1647
+#: ../src/gpk-application.c:1652
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "��� ਸ਼ਬਦ ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ੱ�ਰ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1681
+#: ../src/gpk-application.c:1690
msgid "The search could not be completed"
msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1683
+#: ../src/gpk-application.c:1692
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1831
+#: ../src/gpk-application.c:1840
msgid "Changes not applied"
msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
-#: ../src/gpk-application.c:1832
+#: ../src/gpk-application.c:1841
msgid "Close _Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1836
+#: ../src/gpk-application.c:1845
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
-#: ../src/gpk-application.c:1837
+#: ../src/gpk-application.c:1846
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2160 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
+#: ../src/gpk-application.c:2176 ../src/gpk-application.c:2198
#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2341
msgid "Type"
msgstr "�ਾ�ਪ"
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2341
msgid "Collection"
msgstr "à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2349
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s ਵ���"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Project"
msgstr "ਪਰ���ੱ��"
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Homepage"
msgstr "ਹ�ਮ-ਪ��਼"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2368
msgid "Group"
msgstr "�ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2374
msgid "License"
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
+#: ../src/gpk-application.c:2383
msgid "Menu"
msgstr "ਮ�ਨ�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
+#: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:1736
msgid "Size"
msgstr "ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2404
msgid "Installed size"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2407
msgid "Download size"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2416
msgid "Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2562
msgid "Selected packages"
msgstr "��ਣ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2614
msgid "Searching by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2637
msgid "Searching by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2660
msgid "Searching by file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2685
msgid "Search by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2697
+#: ../src/gpk-application.c:2696
msgid "Search by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
@@ -1047,19 +1085,17 @@ msgid "Search by file name"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2751 ../src/gpk-watch.c:381
msgid "Failed to show url"
msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
-#: ../src/gpk-watch.c:448
+#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:192
+#: ../src/gpk-watch.c:401
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2789 ../src/gpk-check-update.c:193
+#: ../src/gpk-watch.c:402
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1070,8 +1106,8 @@ msgstr ""
"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
"ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-application.c:2793 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-watch.c:406
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1082,8 +1118,8 @@ msgstr ""
"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ "
"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
-#: ../src/gpk-watch.c:457
+#: ../src/gpk-application.c:2797 ../src/gpk-check-update.c:201
+#: ../src/gpk-watch.c:410
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1094,74 +1130,74 @@ msgstr ""
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-application.c:2803 ../src/gpk-check-update.c:206
+#: ../src/gpk-watch.c:415
msgid "translator-credits"
msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
-#: ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-application.c:2829 ../src/gpk-check-update.c:223
+#: ../src/gpk-watch.c:434
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2831
+#: ../src/gpk-application.c:2832
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3277
+#: ../src/gpk-application.c:3278
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3300
+#: ../src/gpk-application.c:3301
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3304
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਦਿà¨? à¨?ਤà©? ਫà©?ਰ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲੱà¨à©? à¨?ਲਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3531
+#: ../src/gpk-application.c:3533
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ��, �ਸ ਲ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3651
+#: ../src/gpk-application.c:3653
msgid "All packages"
msgstr "ਸਠਪ����"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3653
+#: ../src/gpk-application.c:3655
msgid "Show all packages"
msgstr "ਸਠਪ���� ਵ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3877
+#: ../src/gpk-application.c:3916
msgid "Clear current selection"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3902
+#: ../src/gpk-application.c:3941
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਠਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3967
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4036
+#: ../src/gpk-application.c:4075
msgid "Find packages"
msgstr "ਪ���� ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4043
+#: ../src/gpk-application.c:4083
msgid "Cancel search"
msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -1179,7 +1215,7 @@ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3074
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -1188,30 +1224,30 @@ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਬ����ਡ ਵ�ਰਵਾ ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:291
+#: ../src/gpk-check-update.c:249
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:461
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:360
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:433
+#: ../src/gpk-check-update.c:391
msgid "The system update has completed"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:441
+#: ../src/gpk-check-update.c:399
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
@@ -1219,85 +1255,82 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1340
+#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1399
msgid "Do not show this again"
msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
+#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:1221
msgid "Show details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
-#: ../src/gpk-check-update.c:1015
+#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:960
+#: ../src/gpk-check-update.c:982
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:515
msgid "Updated successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:685
+#: ../src/gpk-check-update.c:643
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:688
-#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
+#: ../src/gpk-check-update.c:646
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
+#: ../src/gpk-check-update.c:666
msgid "Install updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
+#: ../src/gpk-check-update.c:781
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:783
msgid "Updates not installed"
msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:831
+#: ../src/gpk-check-update.c:793
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
+#: ../src/gpk-check-update.c:840
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:880
+#: ../src/gpk-check-update.c:842
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-check-update.c:886
+#: ../src/gpk-check-update.c:848
msgid "Cancel update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:965
+#: ../src/gpk-check-update.c:932
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1305,17 +1338,17 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:995
+#: ../src/gpk-check-update.c:962
msgid "Update available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1017
+#: ../src/gpk-check-update.c:984
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1355
+#: ../src/gpk-check-update.c:1327
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -1324,9 +1357,9 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-check-update.c:1337 ../src/gpk-dbus-task.c:1090
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324 ../src/gpk-dbus-task.c:1630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836 ../src/gpk-dbus-task.c:2092
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -1449,7 +1482,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ��
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:351
msgid "Error details"
msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
@@ -1488,7 +1521,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1143
msgid "Failed to install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
@@ -1499,83 +1532,67 @@ msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1362
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:695
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
-msgid "Install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
-
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1019
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1078
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1087
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1126
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1128 ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1220
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1223
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1583,49 +1600,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:2575
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
msgid "Failed to find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321 ../src/gpk-dbus-task.c:2715
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1359
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1440
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1633,7 +1650,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1641,27 +1658,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467 ../src/gpk-dbus-task.c:2818
#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1510
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1669,7 +1686,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1545
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1677,7 +1694,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1685,93 +1702,93 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569 ../src/gpk-dbus-task.c:1922
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1624
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤਾà¨? ਦà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1650 ../src/gpk-dbus-task.c:2112
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2507
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1742
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1801
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831
msgid "Failed to find software"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਾà¨?ਪ ਦà©? ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਹà©?à¨?ਡਲ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?à©?à¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1907
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1779,55 +1796,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1918
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2081
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1835,43 +1852,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
msgid "Could not process catalog"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2389
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1879,31 +1896,31 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659 ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2713
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "à¨?ਸ ਫਾà¨?ਲ ਲà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1911,45 +1928,40 @@ msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹ�ਾ�"
-
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2859
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
+#: ../src/gpk-desktop.c:118
msgid "Applications"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:123
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-desktop.c:130
msgid "Administration"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
@@ -2224,7 +2236,6 @@ msgid "Update failed due to running process"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਰਵਾ� �ਰ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
#: ../src/gpk-enum.c:522
-#| msgid "The package download failed"
msgid "The package database was changed"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਬਦਲਿ� �ਿ�"
@@ -3035,7 +3046,7 @@ msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:443
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -3682,7 +3693,7 @@ msgid "Install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
msgid "Icon"
msgstr "���ਾਨ"
@@ -3811,12 +3822,12 @@ msgid "Force installing package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
+#: ../src/gpk-helper-run.c:500
msgid "Run new application?"
msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
+#: ../src/gpk-helper-run.c:503
msgid "_Run"
msgstr "�ਲਾ�(_R)"
@@ -4073,23 +4084,23 @@ msgid "Software source viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:261
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾà¨? ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:269
+#: ../src/gpk-service-pack.c:273
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:333
+#: ../src/gpk-service-pack.c:337
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#: ../src/gpk-service-pack.c:356
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਵਿੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
@@ -4097,69 +4108,69 @@ msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਵਿੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸ
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:406 ../src/gpk-service-pack.c:531
+#: ../src/gpk-service-pack.c:553 ../src/gpk-service-pack.c:562
+#: ../src/gpk-service-pack.c:602
msgid "Create error"
msgstr "ਬਣਾ�ਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383
+#: ../src/gpk-service-pack.c:406
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:515
+#: ../src/gpk-service-pack.c:531
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਦ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536
+#: ../src/gpk-service-pack.c:553
msgid "No package name selected"
msgstr "��� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:558
+#: ../src/gpk-service-pack.c:575
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:582
msgid "Refresh error"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ '� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
+#: ../src/gpk-service-pack.c:582
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
+#: ../src/gpk-service-pack.c:602
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� �ਰ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
+#: ../src/gpk-service-pack.c:714
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਹਨ 'array', 'updates' �ਤ� 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:717
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "��ਸ� ���ਰ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+#: ../src/gpk-service-pack.c:720
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "ਰਿਮ�� ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+#: ../src/gpk-service-pack.c:723
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:780
+#: ../src/gpk-service-pack.c:797
msgid "Package array files"
msgstr "ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:787
+#: ../src/gpk-service-pack.c:804
msgid "Service pack files"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -4178,12 +4189,12 @@ msgid "Update applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
msgid "Failed to process request."
msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4192,19 +4203,19 @@ msgstr ""
"ਸ�ਣ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4213,12 +4224,12 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
msgid "Log Out"
msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4227,59 +4238,59 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
msgid "Could not restart"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:451 ../src/gpk-update-viewer.c:463
msgid "Could not update packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:486 ../src/gpk-update-viewer.c:513
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
msgid "Failed to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:543 ../src/gpk-update-viewer.c:564
msgid "Updates installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:553
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1023
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਸ��ਰਿਪ� ਨਹ�� �ਲਾ� �ਾ ਸ��"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1306
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4290,28 +4301,28 @@ msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ��
msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
msgid "There are no updates available"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
msgid "All software is up to date"
msgstr "ਸਠਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1436
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1478
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4319,7 +4330,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4327,7 +4338,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4335,56 +4346,56 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1696
msgid "Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1706
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1920
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1924
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
msgid "This update is blocked."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1947
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4395,35 +4406,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1994
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾà¨? ਨà©?à©° ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਦà©? ਬਾà¨?ਦ ਮà©?à©?-à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2009
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4432,76 +4443,86 @@ msgstr ""
"ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ� ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2095 ../src/gpk-update-viewer.c:2194
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
msgid "Could not get update details"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
-#| msgid "Could not get update details"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115
msgid "Could not get package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
-#| msgid "No results were found."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2214
msgid "No results were returned."
msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2449
msgid "Select all"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
msgid "Unselect all"
msgstr "ਸਠ�ਣ-��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
msgid "Select security updates"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2470
msgid "Ignore this update"
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
msgid "Could not get updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2720
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3007
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3278
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ, �ਿ���ਿ ��� �ਾਸ ਸਿਸ�ਮ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਪਹਿਲਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
+
#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
@@ -4512,7 +4533,7 @@ msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� ਸਰਵਿਸ"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:132
#, c-format
msgid "This is due to the %s package being updated."
msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
@@ -4520,85 +4541,59 @@ msgstr[0] "�ਹ %s ਪ���� �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ��
msgstr[1] "�ਹ ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਹ���: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:136
#, c-format
msgid "This is because %i package has been updated."
msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
msgstr[0] "�ਹ ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਹ ਤਾ� ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �� ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-watch.c:215
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ"
-msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:351
msgid "Package manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-watch.c:381
msgid "Internal error"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-watch.c:555
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
-msgid "Message"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
-msgid "_Show messages"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
-
#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
+#: ../src/gpk-watch.c:767
msgid "_Log out"
msgstr "ਲਾ����(_L)"
#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
+#: ../src/gpk-watch.c:782
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
+#: ../src/gpk-watch.c:794
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1334
-msgid "New package manager message"
-msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
-
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1391
+#: ../src/gpk-watch.c:1213
msgid "Package Manager"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1560
+#: ../src/gpk-watch.c:1382
msgid "Packages have been removed"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1563
+#: ../src/gpk-watch.c:1385
msgid "Packages have been installed"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1566
+#: ../src/gpk-watch.c:1388
msgid "System has been updated"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1573
+#: ../src/gpk-watch.c:1395
msgid "Task completed"
msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
@@ -4630,6 +4625,23 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+#~ msgid "%i message from the package manager"
+#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
+#~ msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ"
+#~ msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
+
+#~ msgid "Package Manager Messages"
+#~ msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
+
+#~ msgid "_Show messages"
+#~ msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
+
+#~ msgid "New package manager message"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
+
#~ msgid "and %d other security update"
#~ msgid_plural "and %d other security updates"
#~ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
@@ -4881,21 +4893,6 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
#~ msgid "More than one possible package '%s' found!"
#~ msgstr "à¨?ੱà¨? ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਲੱà¨à©?!"
-#~ msgid "Depends on"
-#~ msgstr "ਨਿਰà¨à¨°"
-
-#~ msgid "Get file list"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
-
-#~ msgid "Project homepage"
-#~ msgstr "ਪਰ����� ਮ�ੱ� ਪ��਼"
-
-#~ msgid "Required by"
-#~ msgstr "ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
-
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
@@ -5066,9 +5063,6 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
#~ msgid "_Restart computer now"
#~ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
-#~ msgid "_Install Updates"
-#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
-
#~ msgid "Install the selected updates"
#~ msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]