[totem] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 1 Sep 2010 07:31:53 +0000 (UTC)
commit 8a5e18c87d9b90b49539f0e44444a147b8976457
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Wed Sep 1 13:00:54 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 91f6e46..bc31d08 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 14:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:24+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர�ய� வி���� வில�வ�ம�"
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
msgid "Time:"
msgstr "ந�ரம�:"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "�ய��� ப���ியலிலிர�ந�த� ��
msgid "Save Playlist..."
msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி..."
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:77
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "�ர� த�ண�தல�ப�ப��ள����� �ர� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "��த�த� ந�ல��� (_C)"
msgid "_Remove"
msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:144
+#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:145
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "(_S) த�ண�த�தல�ப�ப� �ர��ள� த�ர�வ� ��ய��..."
@@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "தல�ப�ப�:"
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:104
#: ../src/totem-properties-view.c:85
msgid "Video"
msgstr "வ��ிய�"
@@ -487,286 +486,290 @@ msgid "Resize to the original video size"
msgstr "�ண�ம� வி�ிய� �ளவ����� �����"
#: ../data/totem.ui.h:74
+msgid "S_idebar"
+msgstr "ப���ப�ப���ி"
+
+#: ../data/totem.ui.h:75
msgid "S_ubtitles"
msgstr "த�ண�த�தல�ப�ப��ள� (_u)"
-#: ../data/totem.ui.h:75
+#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Sat_uration:"
msgstr "த�வி���ம�:"
-#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../data/totem.ui.h:78
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "ம�����ப�பா���� �ம�"
-#: ../data/totem.ui.h:78
+#: ../data/totem.ui.h:79
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "�ல���ல� பா���� �ம�"
-#: ../data/totem.ui.h:79
+#: ../data/totem.ui.h:80
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "த�ற�ற வி�ிதம� 16:9 (��லத�திர�) ���� �ம����ிறத�"
-#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../data/totem.ui.h:81
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "2.11:1 (DVB) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
-#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "4:3 (TV) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:83
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "தானிய���ி த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
-#: ../data/totem.ui.h:83
+#: ../data/totem.ui.h:84
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "�த�ர த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
-#: ../data/totem.ui.h:84
+#: ../data/totem.ui.h:85
msgid "Show _Controls"
msgstr "�����ப�பா���ள� �ா���� (_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:85
+#: ../data/totem.ui.h:86
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "�ர� �லி ��ப�ப� �ய���ப�ப��� ப�த� �த �ால���ள� �ா�����"
-#: ../data/totem.ui.h:86
+#: ../data/totem.ui.h:87
msgid "Show controls"
msgstr "�����ப�பா���ள� �ா����"
-#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../data/totem.ui.h:88
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "ப��� ப����ய� �ா����/மற�"
-#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../data/totem.ui.h:89
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "�ல���ல� பா����"
-#: ../data/totem.ui.h:89
+#: ../data/totem.ui.h:90
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "பின�ன����� ��வி�� (_B)"
-#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../data/totem.ui.h:91
msgid "Skip _Forward"
msgstr "ம�ன�ன����� ��வி�� (_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:92
msgid "Skip backwards"
msgstr "பின�ன����� ��வி��"
-#: ../data/totem.ui.h:92
+#: ../data/totem.ui.h:93
msgid "Skip forward"
msgstr "ம�ன�ன����� ��வி��"
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:94
msgid "Square"
msgstr "�த�ரம�"
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "��ப�ப��ள� ���த�தல� ����ி நில�யில� �ர�ந�த� த�வ����"
-#: ../data/totem.ui.h:95 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
msgid "Stereo"
msgstr "ஸ���ரிய�"
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:97
msgid "Switch An_gles"
msgstr "��ண���ள� மாற�ற� (_g)"
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:98
msgid "Switch camera angles"
msgstr "�ாமிரா ��ணத�த� மாற�ற�"
-#: ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர����� மாற�ற�"
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:100
msgid "Text Subtitles"
msgstr "�ர� த�ண�த�தல�ப�ப��ள�"
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:101
msgid "Time seek bar"
msgstr "ந�ர த��ல� பல�ம�"
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:103
msgid "Totem Preferences"
msgstr "���ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:105
msgid "Video or Audio"
msgstr "வி�ிய� �ல�லத� �லி"
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "View the properties of the current stream"
msgstr "தற�ப�த�ய ���யின� பண�ப��ள� பார�"
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "Visual Effects"
msgstr "�ா���ி �ால���ள�"
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:108
msgid "Visualization _size:"
msgstr "�ா���ி �ளவ�:"
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:109
msgid "Volume _Down"
msgstr "�லி �ளவின� ��ற� (_D)"
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:110
msgid "Volume _Up"
msgstr "�லி �ளவின� ������(_U)"
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:111
msgid "Zoom In"
msgstr "�ிறிதா����"
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:112
msgid "Zoom Out"
msgstr "ப�ரிதா����"
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:113
msgid "Zoom Reset"
msgstr "�ளவின� மற��ம�"
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:114
msgid "Zoom in"
msgstr "�ிறிதா����"
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:115
msgid "Zoom out"
msgstr "ப�ரிதா����"
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:116
msgid "Zoom reset"
msgstr "�ளவின� மற� �ம�"
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:117
msgid "_About"
msgstr "பற�றி (_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:118
msgid "_Angle Menu"
msgstr "��ண ப���ி (_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:119
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "வி�ிதம� ப�ி (_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:120
msgid "_Audio output type:"
msgstr "�லி வ�ளிய����� வ��:"
-#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Brightness:"
msgstr "வ�ளி���ம�: (_B)"
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "�த�தியாய ப���ி (_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:123
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி"
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:124
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD ப���ி"
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Edit"
msgstr "த��� (_E)"
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:127
msgid "_Eject"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற�(_E)"
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:128
msgid "_Encoding:"
msgstr "��றியா���ம�:"
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:129
msgid "_Font:"
msgstr "_�ழ�த�ர�:"
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:130
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர�(_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:131
msgid "_Go"
msgstr "��ல� (_G)"
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:132
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:133
msgid "_Hue:"
msgstr "நிறம�:"
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:134
msgid "_Languages"
msgstr "ம�ழி�ள� (_L)"
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:135
msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "_L திர�ப�ப�ம� �ற�றப�ப��ம�ப�த� தானிய���ியா� த�ணத�தல�ப�ப��ள� �ற�றவ�ம�."
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:136
msgid "_Movie"
msgstr "திர�ப�ப�ம� (_M)"
-#: ../data/totem.ui.h:136
+#: ../data/totem.ui.h:137
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "���த�த �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம� (_N)"
-#: ../data/totem.ui.h:137
+#: ../data/totem.ui.h:138
msgid "_Open..."
msgstr "திற... (_O)"
-#: ../data/totem.ui.h:138
+#: ../data/totem.ui.h:139
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "ம�ந�த�ய �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம� (_P)"
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:140
msgid "_Properties"
msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:141
msgid "_Quit"
msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:142
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "ம������ய���� பா����"
-#: ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/totem.ui.h:143
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "மற� �ளவா���� 1:2"
-#: ../data/totem.ui.h:143
+#: ../data/totem.ui.h:144
msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
msgstr "_R ப�திய வி�ிய� �ற�றப�ப��� ப�த� தானிய���ியா� �ாளர �ளவ� மாற�றவ�ம�."
-#: ../data/totem.ui.h:145
+#: ../data/totem.ui.h:146
msgid "_Sound"
msgstr "�லி (_S)"
-#: ../data/totem.ui.h:146
+#: ../data/totem.ui.h:147
msgid "_Title Menu"
msgstr "தல�ப�ப� ப���ி (_T)"
-#: ../data/totem.ui.h:147
+#: ../data/totem.ui.h:148
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "�ா���ி வ��:"
-#: ../data/totem.ui.h:148
+#: ../data/totem.ui.h:149
msgid "_View"
msgstr "பார�வ� (_V)"
@@ -786,7 +789,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)"
-msgstr "வல� ����ளில� ���ய����ா��� த�வ���� ம�ன� ���மாற�றா� ��மி��� வ�ண��ிய தரவ� (வினா�ி�ளில�)"
+msgstr ""
+"வல� ����ளில� ���ய����ா��� த�வ���� ம�ன� ���மாற�றா� ��மி��� வ�ண��ிய தரவ� (வினா�ி�ளில�)"
#: ../data/totem.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -813,7 +817,8 @@ msgstr "\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள�����
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
"directory"
-msgstr "\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ,ம�ன�னிர�ப�ப� �ப�ப�த�ய ���வ�"
+msgstr ""
+"\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ,ம�ன�னிர�ப�ப� �ப�ப�த�ய ���வ�"
#: ../data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
@@ -823,7 +828,8 @@ msgstr "\"திர�வ����� ���...\" �ர�யா�ல
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
"Pictures directory"
-msgstr "\"திர�வ����� ���...\" �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ப����ள� ���வ�"
+msgstr ""
+"\"திர�வ����� ���...\" �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ப����ள� ���வ�"
#: ../data/totem.schemas.in.h:9
msgid "Encoding charset for subtitle"
@@ -1273,7 +1279,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ������ மற�ற�ர�
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "���மல� �ந�த வ���� �ய��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4194
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4202
msgid "No reason."
msgstr "�ாரணம� �ல�ல�."
@@ -1300,23 +1306,23 @@ msgstr "���ம� �தவி �����த�த� �ா���
msgid "An error occurred"
msgstr "பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
-#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
+#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "ம�ந�த�ய �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
-#: ../src/totem-object.c:4045 ../src/totem-object.c:4047
+#: ../src/totem-object.c:4046 ../src/totem-object.c:4048
msgid "Play / Pause"
msgstr "�ய����/தாமதி"
-#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
+#: ../src/totem-object.c:4056 ../src/totem-object.c:4058
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "���த�த �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
-#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
+#: ../src/totem-object.c:4070 ../src/totem-object.c:4072
msgid "Fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர�"
-#: ../src/totem-object.c:4194
+#: ../src/totem-object.c:4202
msgid "Totem could not startup."
msgstr "���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:145
+#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:140
msgid "Playlist"
msgstr "பா�ல� ப���ியல�"
@@ -1794,7 +1800,8 @@ msgid "Location not found."
msgstr "��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
-msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr ""
"��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�; ����ள����� ��ப�ப� திற��� த�வ�யான �ன�மதி �ல�லாமல� "
"�ர����லாம�."
@@ -1837,7 +1844,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
-msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgid ""
+"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "�ந�த ��ப�ப� பிண�யத�தில� �ய��� ம��ியாத� தரவிற��� ம�யலவ�ம�."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
@@ -2189,7 +2197,8 @@ msgstr "பிபி�ி � �ய���ி"
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:2
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
-msgstr "பிபி�ி � �ய���ி ��வ�யிலிர�ந�த� ����ி 7 நா���ள� பிபி�ி நி�ழ��ி�ள� ���யா� வழ�����. "
+msgstr ""
+"பிபி�ி � �ய���ி ��வ�யிலிர�ந�த� ����ி 7 நா���ள� பிபி�ி நி�ழ��ி�ள� ���யா� வழ�����. "
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
msgid "Error listing channel categories"
@@ -2269,7 +2278,8 @@ msgid "Jamendo"
msgstr "�ாம�ன���"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
+msgid ""
+"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
msgstr "�ாம�ன���வில� �ள�ள ம�த�தான ��ரிய��ிவ� �ாமன� �ரிம ���யின� த���ப�ப� ��ள����ள�"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:58
@@ -2639,18 +2649,18 @@ msgstr "திர�வ������ள� �ர���த�த� �
#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ந��ி"
msgstr[1] "ந��ி�ள�"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
msgid "seconds"
msgstr "ந��ி�ள�"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:191
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:192
msgid "Skip to"
msgstr "����� தத�த�"
@@ -2887,9 +2897,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Deinterlace"
#~ msgstr "பின�னல��விழ�"
-#~ msgid "S_idebar"
-#~ msgstr "ப���ப�ப���ி"
-
#~ msgid "_Deinterlace"
#~ msgstr "பின�னல��விழ� (_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]