[totem] Updated Tamil translation



commit 8a5e18c87d9b90b49539f0e44444a147b8976457
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Wed Sep 1 13:00:54 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 91f6e46..bc31d08 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 14:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:24+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:15+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�ய� வி���� வில�வ�ம�"
 
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
 msgid "Time:"
 msgstr "ந�ரம�:"
 
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "�ய��� ப���ியலிலிர�ந�த� ��
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி..."
 
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:77
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
 msgstr "�ர� த�ண�தல�ப�ப��ள����� �ர� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "��த�த� ந�ல��� (_C)"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:144
+#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:145
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "(_S) த�ண�த�தல�ப�ப� �ர��ள� த�ர�வ� ��ய��..."
 
@@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "தல�ப�ப�:"
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
-#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:104
 #: ../src/totem-properties-view.c:85
 msgid "Video"
 msgstr "வ��ிய�"
@@ -487,286 +486,290 @@ msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "�ண�ம� வி�ிய� �ளவ����� �����"
 
 #: ../data/totem.ui.h:74
+msgid "S_idebar"
+msgstr "ப���ப�ப���ி"
+
+#: ../data/totem.ui.h:75
 msgid "S_ubtitles"
 msgstr "த�ண�த�தல�ப�ப��ள� (_u)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:75
+#: ../data/totem.ui.h:76
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "த�வி���ம�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../data/totem.ui.h:78
 msgid "Set the repeat mode"
 msgstr "ம�����ப�பா���� �ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:78
+#: ../data/totem.ui.h:79
 msgid "Set the shuffle mode"
 msgstr "�ல���ல� பா���� �ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:79
+#: ../data/totem.ui.h:80
 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "த�ற�ற வி�ிதம� 16:9 (��லத�திர�) ���� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "2.11:1 (DVB) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/totem.ui.h:82
 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "4:3 (TV) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:83
 msgid "Sets automatic aspect ratio"
 msgstr "தானிய���ி த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:83
+#: ../data/totem.ui.h:84
 msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "�த�ர த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:84
+#: ../data/totem.ui.h:85
 msgid "Show _Controls"
 msgstr "�����ப�பா���ள� �ா���� (_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85
+#: ../data/totem.ui.h:86
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "�ர� �லி ��ப�ப� �ய���ப�ப��� ப�த� �த �ால���ள� �ா�����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:86
+#: ../data/totem.ui.h:87
 msgid "Show controls"
 msgstr "�����ப�பா���ள� �ா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../data/totem.ui.h:88
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "ப��� ப����ய� �ா����/மற�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../data/totem.ui.h:89
 msgid "Shuff_le Mode"
 msgstr "�ல���ல� பா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89
+#: ../data/totem.ui.h:90
 msgid "Skip _Backwards"
 msgstr "பின�ன����� ��வி�� (_B)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../data/totem.ui.h:91
 msgid "Skip _Forward"
 msgstr "ம�ன�ன����� ��வி�� (_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:92
 msgid "Skip backwards"
 msgstr "பின�ன����� ��வி��"
 
-#: ../data/totem.ui.h:92
+#: ../data/totem.ui.h:93
 msgid "Skip forward"
 msgstr "ம�ன�ன����� ��வி��"
 
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:94
 msgid "Square"
 msgstr "�த�ரம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:95
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "��ப�ப��ள� ���த�தல� ����ி நில�யில� �ர�ந�த� த�வ����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:95 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
 msgid "Stereo"
 msgstr "ஸ���ரிய�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:97
 msgid "Switch An_gles"
 msgstr "��ண���ள� மாற�ற� (_g)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:98
 msgid "Switch camera angles"
 msgstr "�ாமிரா ��ணத�த� மாற�ற�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/totem.ui.h:99
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர����� மாற�ற�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:100
 msgid "Text Subtitles"
 msgstr "�ர� த�ண�த�தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:101
 msgid "Time seek bar"
 msgstr "ந�ர த��ல� பல�ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:103
 msgid "Totem Preferences"
 msgstr "���ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:105
 msgid "Video or Audio"
 msgstr "வி�ிய� �ல�லத� �லி"
 
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:106
 msgid "View the properties of the current stream"
 msgstr "தற�ப�த�ய ���யின� பண�ப��ள� பார�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:107
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "�ா���ி �ால���ள�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:108
 msgid "Visualization _size:"
 msgstr "�ா���ி �ளவ�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:109
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "�லி �ளவின� ��ற� (_D)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:110
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "�லி �ளவின� ������(_U)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:111
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:112
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:113
 msgid "Zoom Reset"
 msgstr "�ளவின� மற��ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:114
 msgid "Zoom in"
 msgstr "�ிறிதா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:115
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:116
 msgid "Zoom reset"
 msgstr "�ளவின� மற� �ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:117
 msgid "_About"
 msgstr "பற�றி (_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:118
 msgid "_Angle Menu"
 msgstr "��ண ப���ி (_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:119
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "வி�ிதம� ப�ி (_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:120
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "�லி வ�ளிய����� வ��:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../data/totem.ui.h:121
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "வ�ளி���ம�: (_B)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:122
 msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "�த�தியாய ப���ி (_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:123
 msgid "_Clear Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி"
 
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:124
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:125
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "_DVD ப���ி"
 
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:126
 msgid "_Edit"
 msgstr "த��� (_E)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:127
 msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற�(_E)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:128
 msgid "_Encoding:"
 msgstr "��றியா���ம�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:129
 msgid "_Font:"
 msgstr "_�ழ�த�ர�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:130
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�(_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:131
 msgid "_Go"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:132
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:133
 msgid "_Hue:"
 msgstr "நிறம�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:134
 msgid "_Languages"
 msgstr "ம�ழி�ள� (_L)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:135
 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
 msgstr "_L திர�ப�ப�ம� �ற�றப�ப��ம�ப�த� தானிய���ியா� த�ணத�தல�ப�ப��ள� �ற�றவ�ம�."
 
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:136
 msgid "_Movie"
 msgstr "திர�ப�ப�ம� (_M)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:136
+#: ../data/totem.ui.h:137
 msgid "_Next Chapter/Movie"
 msgstr "���த�த �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம� (_N)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:137
+#: ../data/totem.ui.h:138
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_O)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:138
+#: ../data/totem.ui.h:139
 msgid "_Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ம�ந�த�ய �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம� (_P)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:140
 msgid "_Properties"
 msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:141
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:142
 msgid "_Repeat Mode"
 msgstr "ம������ய���� பா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/totem.ui.h:143
 msgid "_Resize 1:2"
 msgstr "மற� �ளவா���� 1:2"
 
-#: ../data/totem.ui.h:143
+#: ../data/totem.ui.h:144
 msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
 msgstr "_R ப�திய வி�ிய� �ற�றப�ப��� ப�த� தானிய���ியா� �ாளர �ளவ� மாற�றவ�ம�."
 
-#: ../data/totem.ui.h:145
+#: ../data/totem.ui.h:146
 msgid "_Sound"
 msgstr "�லி (_S)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:146
+#: ../data/totem.ui.h:147
 msgid "_Title Menu"
 msgstr "தல�ப�ப� ப���ி (_T)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:147
+#: ../data/totem.ui.h:148
 msgid "_Type of visualization:"
 msgstr "�ா���ி வ��:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:148
+#: ../data/totem.ui.h:149
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
@@ -786,7 +789,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
 "stream (in seconds)"
-msgstr "வல� ����ளில� ���ய����ா��� த�வ���� ம�ன� ���மாற�றா� ��மி��� வ�ண��ிய தரவ� (வினா�ி�ளில�)"
+msgstr ""
+"வல� ����ளில� ���ய����ா��� த�வ���� ம�ன� ���மாற�றா� ��மி��� வ�ண��ிய தரவ� (வினா�ி�ளில�)"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -813,7 +817,8 @@ msgstr "\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள����� 
 msgid ""
 "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
 "directory"
-msgstr "\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ,ம�ன�னிர�ப�ப� �ப�ப�த�ய ���வ�"
+msgstr ""
+"\"Open...\" (திற) �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ,ம�ன�னிர�ப�ப� �ப�ப�த�ய ���வ�"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:7
 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
@@ -823,7 +828,8 @@ msgstr "\"திர�வ����� ���...\"  �ர�யா�ல
 msgid ""
 "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
 "Pictures directory"
-msgstr "\"திர�வ����� ���...\"  �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ப����ள�  ���வ�"
+msgstr ""
+"\"திர�வ����� ���...\"  �ர�யா�ல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ப����ள�  ���வ�"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:9
 msgid "Encoding charset for subtitle"
@@ -1273,7 +1279,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ������ மற�ற�ர�
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "���மல� �ந�த வ���� �ய��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4194
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4202
 msgid "No reason."
 msgstr "�ாரணம� �ல�ல�."
 
@@ -1300,23 +1306,23 @@ msgstr "���ம� �தவி �����த�த� �ா���
 msgid "An error occurred"
 msgstr "பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
+#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ம�ந�த�ய �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4045 ../src/totem-object.c:4047
+#: ../src/totem-object.c:4046 ../src/totem-object.c:4048
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "�ய����/தாமதி"
 
-#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
+#: ../src/totem-object.c:4056 ../src/totem-object.c:4058
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "���த�த �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
+#: ../src/totem-object.c:4070 ../src/totem-object.c:4072
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4194
+#: ../src/totem-object.c:4202
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:145
+#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:140
 msgid "Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல�"
 
@@ -1794,7 +1800,8 @@ msgid "Location not found."
 msgstr "��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
-msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr ""
 "��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�; ����ள����� ��ப�ப� திற��� த�வ�யான �ன�மதி �ல�லாமல� "
 "�ர����லாம�."
@@ -1837,7 +1844,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
-msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgid ""
+"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� பிண�யத�தில� �ய��� ம��ியாத� தரவிற��� ம�யலவ�ம�."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
@@ -2189,7 +2197,8 @@ msgstr "பிபி�ி � �ய���ி"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:2
 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
-msgstr "பிபி�ி � �ய���ி ��வ�யிலிர�ந�த� ����ி 7 நா���ள� பிபி�ி நி�ழ��ி�ள� ���யா� வழ�����. "
+msgstr ""
+"பிபி�ி � �ய���ி ��வ�யிலிர�ந�த� ����ி 7 நா���ள� பிபி�ி நி�ழ��ி�ள� ���யா� வழ�����. "
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
 msgid "Error listing channel categories"
@@ -2269,7 +2278,8 @@ msgid "Jamendo"
 msgstr "�ாம�ன���"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
-msgid "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
+msgid ""
+"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
 msgstr "�ாம�ன���வில� �ள�ள ம�த�தான ��ரிய��ிவ� �ாமன� �ரிம ���யின� த���ப�ப� ��ள����ள�"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:58
@@ -2639,18 +2649,18 @@ msgstr "திர�வ������ள� �ர���த�த� �
 #. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
 #. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
 #. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ந��ி"
 msgstr[1] "ந��ி�ள�"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:191
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:192
 msgid "Skip to"
 msgstr "����� தத�த�"
 
@@ -2887,9 +2897,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Deinterlace"
 #~ msgstr "பின�னல��விழ�"
 
-#~ msgid "S_idebar"
-#~ msgstr "ப���ப�ப���ி"
-
 #~ msgid "_Deinterlace"
 #~ msgstr "பின�னல��விழ� (_D)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]