[gbrainy] Fixes translated variables names in localization
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Fixes translated variables names in localization
- Date: Sun, 31 Oct 2010 15:27:46 +0000 (UTC)
commit c9c6e20419124a05835dfc313723cff8c1255f15
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Oct 31 16:25:32 2010 +0100
Fixes translated variables names in localization
po/fr.po | 6 +++---
po/id.po | 2 +-
po/pt_BR.po | 20 ++++++++++----------
po/sl.po | 8 ++++----
4 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8c1c873..b233f22 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"the power of [digits]."
msgstr ""
"Chaque chiffre a 10 possibilités. Le nombre total de possibilités est 10 à "
-"la puissance [chiffres]."
+"la puissance [digits]."
#: ../data/games.xml.h:14
msgid ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
"the power of [digits]."
msgstr ""
"Chaque chiffre a 8 possibilités. Le nombre total de possibilités est 8 à la "
-"puissance [chiffres]."
+"puissance [digits]."
#: ../data/games.xml.h:15
msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"of possibilities is 2 at the power of [games]."
msgstr ""
"Chaque jeu est un évènement indépendant avec 2 résultats possibles. Le "
-"nombre total de possibilités est 2 à la puissance [jeux]."
+"nombre total de possibilités est 2 à la puissance [games]."
#: ../data/games.xml.h:16
msgid "Every hour rotates 360 degrees."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7356bf5..be04380 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
"the same gap?"
msgstr ""
-"[year_start} adalah tahun palindrom seperti [year_end], dengan selisih 11 "
+"[year_start] adalah tahun palindrom seperti [year_end], dengan selisih 11 "
"tahun. Apa dua tahun palindrom berturutan setelah [year_end] dengan selisih "
"yang sama?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7b42d0..e798f51 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -42,10 +42,10 @@ msgid_plural ""
"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
"John's age. How old is John's son?"
msgstr[0] ""
-"John tem 46 anos. Seu filho é [diferença] anos mais novo que a metade da "
+"John tem 46 anos. Seu filho é [difference] anos mais novo que a metade da "
"idade dele. Quantos anos tem o filho de John?"
msgstr[1] ""
-"John tem 46 anos. Seu filho é [diferença] ano mais novo que a metade da "
+"John tem 46 anos. Seu filho é [difference] ano mais novo que a metade da "
"idade de John. Quantos anos tem o filho de John?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid_plural ""
"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
msgstr[0] ""
-"A idade de John nos dias de hoje é 2 vezes a idade do filho. [atrás] ano "
-"atrás, John era [proporção] vezes mais velho que seu filho. Quantos anos tem "
+"A idade de John nos dias de hoje é 2 vezes a idade do filho. [ago] ano "
+"atrás, John era [proportion] vezes mais velho que seu filho. Quantos anos tem "
"o filho de John nos dias de hoje?"
msgstr[1] ""
-"A idade de John nos dias de hoje é 2 vezes a idade do filho. [atrás] anos "
-"atrás, John era [proporção] vezes mais velho que seu filho. Quantos anos tem "
+"A idade de John nos dias de hoje é 2 vezes a idade do filho. [ago] anos "
+"atrás, John era [proportion] vezes mais velho que seu filho. Quantos anos tem "
"o filho de John nos dias de hoje?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
@@ -72,11 +72,11 @@ msgid_plural ""
"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
"son's age minus [ago]."
msgstr[0] ""
-"Há [atrás] ano atrás, a idade de John menos [atrás] era igual a [proporção] "
-"vezes a idade do seu filho menos [atrás]."
+"Há [ago] ano atrás, a idade de John menos [ago] era igual a [proportion] "
+"vezes a idade do seu filho menos [ago]."
msgstr[1] ""
-"Há [ago] anos atrás, a idade de John menos [atrás] era igual a [proporção] "
-"vezes a idade do seu filho menos [atrás]."
+"Há [ago] anos atrás, a idade de John menos [ago] era igual a [proportion] "
+"vezes a idade do seu filho menos [ago]."
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
msgid ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 53b79bc..2fcc843 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -71,10 +71,10 @@ msgstr[3] "Datoteka je zaÅ¡Ä?itena z geslom v osmiÅ¡kim zapisu (Å¡tevilke so med
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
msgid "There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
msgid_plural "There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
-msgstr[0] "Hkrati se igra [game] iger tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[1] "Hkrati se igra [game] igra tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[2] "Hkrati se igrata [game] igri tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[3] "Hkrati se igrajo [game] igre tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[0] "Hkrati se igra [games] iger tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[1] "Hkrati se igra [games] igra tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[2] "Hkrati se igrata [games] igri tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[3] "Hkrati se igrajo [games] igre tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
msgid "How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]