[accounts-dialog] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accounts-dialog] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 31 Oct 2010 11:27:01 +0000 (UTC)
commit b34050d58139760bea82b0cfc477eb59e49dc7f8
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 31 12:26:52 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a9c95e..8146a53 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 12:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "NeurÄ?eno"
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄ?Å?enà selhalo"
-#: ../src/run-passwd.c:506 ../src/um-password-dialog.c:385
+#: ../src/run-passwd.c:506 ../src/um-password-dialog.c:384
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "Nové heslo je pÅ?ÃliÅ¡ krátké"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "An internal error occurred."
msgstr "Vyskytla se vnitÅ?nà chyba"
#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:177 ../src/um-fingerprint-dialog.c:178
-#: ../src/um-login-options.c:352
+#: ../src/um-login-options.c:354
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
@@ -220,72 +220,108 @@ msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr "OstatnÃâ?¦"
-#: ../src/um-password-dialog.c:189
+#: ../src/um-lockbutton.c:345
+msgid "Lock"
+msgstr "Zamknout"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:354
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:363
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamknuto"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:372
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"Dialog je odemÄ?ený.\n"
+"KliknutÃm zamezÃte dalÅ¡Ãm zmÄ?nám"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:381
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"Dialog je zamknutý\n"
+"KliknutÃm umožnÃte zmÄ?ny"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:390
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"Systémová politika bránà zmÄ?nám.\n"
+"Obraťte se na svého správce systému"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:188
msgid "More choices..."
msgstr "VÃce volebâ?¦"
-#: ../src/um-password-dialog.c:295
+#: ../src/um-password-dialog.c:294
msgid "Please choose another password."
msgstr "Zvolte si prosÃm jiné heslo."
-#: ../src/um-password-dialog.c:304
+#: ../src/um-password-dialog.c:303
msgid "Please type your current password again."
msgstr "Zadejte prosÃm své souÄ?asné heslo znovu."
-#: ../src/um-password-dialog.c:310
+#: ../src/um-password-dialog.c:309
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Heslo nemohlo být zmÄ?nÄ?no"
-#: ../src/um-password-dialog.c:382
+#: ../src/um-password-dialog.c:381
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "MusÃte zadat nové heslo"
-#: ../src/um-password-dialog.c:391
+#: ../src/um-password-dialog.c:390
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "MusÃte heslo potvrdit"
-#: ../src/um-password-dialog.c:394
+#: ../src/um-password-dialog.c:393
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla si neodpovÃdajÃ"
-#: ../src/um-password-dialog.c:400
+#: ../src/um-password-dialog.c:399
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "MusÃte zadat souÄ?asné heslo"
-#: ../src/um-password-dialog.c:403
+#: ../src/um-password-dialog.c:402
msgid "The current password is not correct"
msgstr "SouÄ?asné heslo nenà správnÄ?"
-#: ../src/um-password-dialog.c:476 ../src/um-password-dialog.c:693
+#: ../src/um-password-dialog.c:475 ../src/um-password-dialog.c:692
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ krátké"
-#: ../src/um-password-dialog.c:479 ../src/um-password-dialog.c:694
+#: ../src/um-password-dialog.c:478 ../src/um-password-dialog.c:693
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
-#: ../src/um-password-dialog.c:481 ../src/um-password-dialog.c:695
+#: ../src/um-password-dialog.c:480 ../src/um-password-dialog.c:694
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Slušné"
-#: ../src/um-password-dialog.c:483 ../src/um-password-dialog.c:696
+#: ../src/um-password-dialog.c:482 ../src/um-password-dialog.c:695
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
-#: ../src/um-password-dialog.c:485 ../src/um-password-dialog.c:697
+#: ../src/um-password-dialog.c:484 ../src/um-password-dialog.c:696
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
-#: ../src/um-password-dialog.c:524
+#: ../src/um-password-dialog.c:523
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla si neodpovÃdajÃ"
-#: ../src/um-password-dialog.c:550
+#: ../src/um-password-dialog.c:549
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
@@ -298,11 +334,11 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "NajÃt dalÅ¡Ã obrázky"
-#: ../src/um-photo-dialog.c:429
+#: ../src/um-photo-dialog.c:431
msgid "Take a photo..."
msgstr "PoÅ?Ãdit fotografiiâ?¦"
-#: ../src/um-photo-dialog.c:447
+#: ../src/um-photo-dialog.c:449
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "NajÃt dalÅ¡Ã obrázkyâ?¦"
@@ -320,20 +356,20 @@ msgstr "Uživatel se jménem â??%sâ?? již existuje."
msgid "This user does not exist."
msgstr "Takovýto uživatel neexistuje."
-#: ../src/um-user-panel.c:348
+#: ../src/um-user-panel.c:349
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Selhalo smazánà uživatele"
-#: ../src/um-user-panel.c:408
+#: ../src/um-user-panel.c:409
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nemůžete odstranit svůj vlastnà úÄ?et."
-#: ../src/um-user-panel.c:417
+#: ../src/um-user-panel.c:418
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s je dosud pÅ?ihlášen"
-#: ../src/um-user-panel.c:421
+#: ../src/um-user-panel.c:422
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -341,12 +377,12 @@ msgstr ""
"Smazánà uživatele bÄ?hem jeho pÅ?ihlášenà může uvést systém do "
"nekonzistentnÃho stavu."
-#: ../src/um-user-panel.c:430
+#: ../src/um-user-panel.c:431
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "Chcete zachovat soubory uživatele %s?"
-#: ../src/um-user-panel.c:434
+#: ../src/um-user-panel.c:435
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -354,43 +390,43 @@ msgstr ""
"PÅ?i mazánà úÄ?tu je možné zachovat domovskou složku, poÅ¡tovnà schránku a "
"pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà doÄ?asné soubory."
-#: ../src/um-user-panel.c:437
+#: ../src/um-user-panel.c:438
msgid "_Delete Files"
msgstr "O_dstranit soubory"
-#: ../src/um-user-panel.c:438
+#: ../src/um-user-panel.c:439
msgid "_Keep Files"
msgstr "Zacho_vat soubory"
-#: ../src/um-user-panel.c:439
+#: ../src/um-user-panel.c:440
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/um-user-panel.c:463
+#: ../src/um-user-panel.c:464
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Ã?Ä?et je zakázaný"
-#: ../src/um-user-panel.c:472
+#: ../src/um-user-panel.c:473
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Bude nastaveno pÅ?i pÅ?ÃÅ¡tÃm pÅ?ihlášenÃ"
-#: ../src/um-user-panel.c:475
+#: ../src/um-user-panel.c:476
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/um-user-panel.c:815
+#: ../src/um-user-panel.c:816
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Selhalo kontaktovánà úÄ?tovacà služby"
-#: ../src/um-user-panel.c:817
+#: ../src/um-user-panel.c:818
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, zda je služba AccountService nainstalovaná a zapnutá."
-#: ../src/um-user-panel.c:843
+#: ../src/um-user-panel.c:851
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -398,11 +434,11 @@ msgstr ""
"ZmÄ?ny provedete tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/um-user-panel.c:879 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../src/um-user-panel.c:888 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "Create a user"
msgstr "VytvoÅ?it uživatele"
-#: ../src/um-user-panel.c:883 ../src/um-user-panel.c:1138
+#: ../src/um-user-panel.c:899 ../src/um-user-panel.c:1172
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -410,11 +446,11 @@ msgstr ""
"Uživatele vytvoÅ?Ãte tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/um-user-panel.c:891 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../src/um-user-panel.c:908 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "Delete the selected user"
msgstr "Smazat vybraného uživatele"
-#: ../src/um-user-panel.c:895 ../src/um-user-panel.c:1143
+#: ../src/um-user-panel.c:920 ../src/um-user-panel.c:1177
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -422,11 +458,11 @@ msgstr ""
"Vybraného uživatele smažete tak,\n"
"že nejdÅ?Ãve kliknete na ikonu *"
-#: ../src/um-user-panel.c:1056
+#: ../src/um-user-panel.c:1084
msgid "My Account"
msgstr "Můj úÄ?et"
-#: ../src/um-user-panel.c:1065
+#: ../src/um-user-panel.c:1093
msgid "Other Accounts"
msgstr "Dalšà úÄ?ty"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]