[accounts-dialog] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit b34050d58139760bea82b0cfc477eb59e49dc7f8
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Oct 31 12:26:52 2010 +0100

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a9c95e..8146a53 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 12:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "NeurÄ?eno"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "OvÄ?Å?ení selhalo"
 
-#: ../src/run-passwd.c:506 ../src/um-password-dialog.c:385
+#: ../src/run-passwd.c:506 ../src/um-password-dialog.c:384
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Nové heslo je pÅ?íliÅ¡ krátké"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "An internal error occurred."
 msgstr "Vyskytla se vnitÅ?ní chyba"
 
 #: ../src/um-fingerprint-dialog.c:177 ../src/um-fingerprint-dialog.c:178
-#: ../src/um-login-options.c:352
+#: ../src/um-login-options.c:354
 msgid "Disabled"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -220,72 +220,108 @@ msgstr ""
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostatní�"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:189
+#: ../src/um-lockbutton.c:345
+msgid "Lock"
+msgstr "Zamknout"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:354
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:363
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamknuto"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:372
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"Dialog je odemÄ?ený.\n"
+"Kliknutím zamezíte dalším zmÄ?nám"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:381
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"Dialog je zamknutý\n"
+"Kliknutím umožníte zmÄ?ny"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:390
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"Systémová politika brání zmÄ?nám.\n"
+"Obraťte se na svého správce systému"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:188
 msgid "More choices..."
 msgstr "Více voleb�"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:295
+#: ../src/um-password-dialog.c:294
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Zvolte si prosím jiné heslo."
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:304
+#: ../src/um-password-dialog.c:303
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Zadejte prosím své souÄ?asné heslo znovu."
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:310
+#: ../src/um-password-dialog.c:309
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Heslo nemohlo být zmÄ?nÄ?no"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:382
+#: ../src/um-password-dialog.c:381
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "Musíte zadat nové heslo"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:391
+#: ../src/um-password-dialog.c:390
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "Musíte heslo potvrdit"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:394
+#: ../src/um-password-dialog.c:393
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Hesla si neodpovídají"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:400
+#: ../src/um-password-dialog.c:399
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "Musíte zadat souÄ?asné heslo"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:403
+#: ../src/um-password-dialog.c:402
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "SouÄ?asné heslo není správnÄ?"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:476 ../src/um-password-dialog.c:693
+#: ../src/um-password-dialog.c:475 ../src/um-password-dialog.c:692
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ krátké"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:479 ../src/um-password-dialog.c:694
+#: ../src/um-password-dialog.c:478 ../src/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slabé"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:481 ../src/um-password-dialog.c:695
+#: ../src/um-password-dialog.c:480 ../src/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Slušné"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:483 ../src/um-password-dialog.c:696
+#: ../src/um-password-dialog.c:482 ../src/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobré"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:485 ../src/um-password-dialog.c:697
+#: ../src/um-password-dialog.c:484 ../src/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Silné"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:524
+#: ../src/um-password-dialog.c:523
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Hesla si neodpovídají"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:550
+#: ../src/um-password-dialog.c:549
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Špatné heslo"
 
@@ -298,11 +334,11 @@ msgstr "Vybrat"
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Najít další obrázky"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:429
+#: ../src/um-photo-dialog.c:431
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "PoÅ?ídit fotografiiâ?¦"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:447
+#: ../src/um-photo-dialog.c:449
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Najít další obrázky�"
 
@@ -320,20 +356,20 @@ msgstr "Uživatel se jménem â??%sâ?? již existuje."
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "Takovýto uživatel neexistuje."
 
-#: ../src/um-user-panel.c:348
+#: ../src/um-user-panel.c:349
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Selhalo smazání uživatele"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:408
+#: ../src/um-user-panel.c:409
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Nemůžete odstranit svůj vlastní úÄ?et."
 
-#: ../src/um-user-panel.c:417
+#: ../src/um-user-panel.c:418
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s je dosud pÅ?ihlášen"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:421
+#: ../src/um-user-panel.c:422
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -341,12 +377,12 @@ msgstr ""
 "Smazání uživatele bÄ?hem jeho pÅ?ihlášení může uvést systém do "
 "nekonzistentního stavu."
 
-#: ../src/um-user-panel.c:430
+#: ../src/um-user-panel.c:431
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "Chcete zachovat soubory uživatele %s?"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:434
+#: ../src/um-user-panel.c:435
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -354,43 +390,43 @@ msgstr ""
 "PÅ?i mazání úÄ?tu je možné zachovat domovskou složku, poÅ¡tovní schránku a "
 "pÅ?ísluÅ¡ející doÄ?asné soubory."
 
-#: ../src/um-user-panel.c:437
+#: ../src/um-user-panel.c:438
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "O_dstranit soubory"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:438
+#: ../src/um-user-panel.c:439
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Zacho_vat soubory"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:439
+#: ../src/um-user-panel.c:440
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:463
+#: ../src/um-user-panel.c:464
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Ã?Ä?et je zakázaný"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:472
+#: ../src/um-user-panel.c:473
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Bude nastaveno pÅ?i pÅ?íštím pÅ?ihlášení"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:475
+#: ../src/um-user-panel.c:476
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:815
+#: ../src/um-user-panel.c:816
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Selhalo kontaktování úÄ?tovací služby"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:817
+#: ../src/um-user-panel.c:818
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr ""
 "PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosím, zda je služba AccountService nainstalovaná a zapnutá."
 
-#: ../src/um-user-panel.c:843
+#: ../src/um-user-panel.c:851
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -398,11 +434,11 @@ msgstr ""
 "ZmÄ?ny provedete tak,\n"
 "že nejdÅ?íve kliknete na ikonu *"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:879 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../src/um-user-panel.c:888 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
 msgid "Create a user"
 msgstr "VytvoÅ?it uživatele"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:883 ../src/um-user-panel.c:1138
+#: ../src/um-user-panel.c:899 ../src/um-user-panel.c:1172
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -410,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "Uživatele vytvoÅ?íte tak,\n"
 "že nejdÅ?íve kliknete na ikonu *"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:891 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../src/um-user-panel.c:908 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "Smazat vybraného uživatele"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:895 ../src/um-user-panel.c:1143
+#: ../src/um-user-panel.c:920 ../src/um-user-panel.c:1177
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -422,11 +458,11 @@ msgstr ""
 "Vybraného uživatele smažete tak,\n"
 "že nejdÅ?íve kliknete na ikonu *"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:1056
+#: ../src/um-user-panel.c:1084
 msgid "My Account"
 msgstr "Můj úÄ?et"
 
-#: ../src/um-user-panel.c:1065
+#: ../src/um-user-panel.c:1093
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "Další úÄ?ty"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]