[glabels] Updated Spanish translation



commit 227f04fc6321c2e05aa216cafcac42d6c682a83f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Oct 28 13:38:14 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 3308 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1854 insertions(+), 1454 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 0b27e61..da3fa92 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-26 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:34+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,735 +22,342 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:185(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
-#| "md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
-"md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
-"md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:437(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:469(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:780(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-#| "md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1221(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1246(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1274(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1292(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1338(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1364(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1389(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1407(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
+#: C/skipfields.page:45(None)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
+"@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; "
+"md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
+"@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; "
+"md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1643(None)
+#: C/skipfields.page:53(None)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; "
-"md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
+"@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; "
+"md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; "
-"md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1764(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; "
-"md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; "
-"md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:2026(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
-"md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
-"md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
-
-#: C/glabels.xml:31(title)
-#| msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2.6"
-msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2"
-msgstr "Manual de <application>gLabels</application> V2.2"
+"@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; "
+"md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
 
-#: C/glabels.xml:33(para)
-#| msgid ""
-#| "User manual for the <application>gLabels</application> label and business "
-#| "card creation program"
-msgid "User manual for the gLabels label and business card creation program"
+#: C/skipfields.page:9(desc)
+msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge."
 msgstr ""
-"Manual de usuario para el programa de creación de etiquetas y tarjetas de "
-"visita"
 
-#: C/glabels.xml:38(year)
-#| msgid "2003-2009"
-msgid "2003-2007"
-msgstr "2003-2007"
-
-#: C/glabels.xml:39(holder) C/glabels.xml:42(publishername)
-#: C/glabels.xml:93(para)
+#: C/skipfields.page:13(name) C/select.page:13(name) C/printfile.page:13(name)
+#: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name)
+#: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name)
+#: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name)
+#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:13(name)
+#: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name)
+#: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name)
+#: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name)
 msgid "Jim Evins"
 msgstr "Jim Evins"
 
-#: C/glabels.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
-"los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o "
-"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
-"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
-"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo "
-"COPYING-DOCS distribuido con este manual."
-
-#: C/glabels.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuido bajo "
-"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, "
-"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se "
-"describe en la sección 6 de la licencia."
-
-#: C/glabels.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
-"aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a "
-"los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas "
-"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
-"mayúsculas."
-
-#: C/glabels.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE OFRECE «TAL CUAL», SIN GARANT�A DE NING�N TIPO, EXPRESA O "
-"IMPLÃ?CITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, LA GARANTÃ?A DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO ESTÃ? LIBRE DE DEFECTOS, GARANTÃ?A "
-"DE COMERCIALIZACIÃ?N, APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR O INCUMPLIMIENTO. "
-"TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD, EXACTITUD O RENDIMIENTO DEL "
-"DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO SON ASUMIDOS POR VD. EN CASO DE "
-"QUE EL DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA SEAN DEFECTUOSOS, VD. (NO EL "
-"ESCRITOR ORIGINAL NI EL AUTOR NI NINGUNO DE LOS COLABORADORES) ASUMIRÃ? EL "
-"COSTE DE CUALQUIER MANTENIMIENTO, REPARACIÃ?N O CORRECCIÃ?N QUE SEAN "
-"NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÃ?A CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA "
-"LICENCIA NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÃ?N DOCUMENTO NI VERSIÃ?N MODIFICADA DEL "
-"MISMO, SALVO EN LAS CONDICIONES ESPECIFICADAS EN ESTA RENUNCIA; Y "
-
-#: C/glabels.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÃ?N NINGÃ?N ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS "
-"CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL "
-"AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER "
-"DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER "
-"PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÃ?N RESPONSABLES, ANTE NINGÃ?N "
-"TERCERO, DE NINGÃ?N DAÃ?O O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL "
-"O CONSIGUIENTE DE NINGÃ?N TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÃ?N, LOS DAÃ?OS POR "
-"PÃ?RDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÃ?N DEL TRABAJO, FALLO O MAL "
-"FUNCIONAMIENTO INFORMÃ?TICO, NI CUALQUIER OTRO DAÃ?O O PÃ?RDIDA DERIVADOS DEL "
-"USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON "
-"ELLO, INCLUSO SI SE HABÃ?A COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES "
-"DAÃ?OS."
-
-#: C/glabels.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÃ?N "
-"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÃ?N LIBRE DE GNU "
-"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
-
-#: C/glabels.xml:52(firstname)
-msgid "Jim"
-msgstr "Jim"
-
-#: C/glabels.xml:53(surname)
-msgid "Evins"
-msgstr "Evins"
-
-#: C/glabels.xml:87(revnumber)
-msgid "gLabels Manual V2.2"
-msgstr "Manual de gLabels V2.2"
-
-#: C/glabels.xml:88(date)
-msgid "December 2007"
-msgstr "Diciembre de 2007"
-
-#: C/glabels.xml:90(para)
-msgid "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
-msgstr "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
-
-#: C/glabels.xml:98(releaseinfo)
-#| msgid ""
-#| "This manual describes version 2.2.6 of <application>gLabels</application>."
-msgid "This manual describes version 2.2 of gLabels."
-msgstr "Este manual describe la versión 2.2 de gLabels."
-
-#: C/glabels.xml:101(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentarios"
-
-#: C/glabels.xml:102(para)
+#: C/skipfields.page:14(email) C/select.page:14(email)
+#: C/printfile.page:14(email) C/newlabel.page:14(email)
+#: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email)
+#: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email)
+#: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email)
+#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:14(email)
+#: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email)
+#: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email)
+#: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email)
+#: C/about.page:14(email)
+msgid "evins snaught com"
+msgstr "evins snaught com"
+
+#: C/skipfields.page:17(name) C/select.page:17(name) C/printfile.page:17(name)
+#: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name)
+#: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name)
+#: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name)
+#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:17(name)
+#: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name)
+#: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name)
+#: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name)
+msgid "Mario Blättermann"
+msgstr "Mario Blättermann"
+
+#: C/skipfields.page:18(email) C/select.page:18(email)
+#: C/printfile.page:18(email) C/newlabel.page:18(email)
+#: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email)
+#: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email)
+#: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email)
+#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:18(email)
+#: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email)
+#: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email)
+#: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email)
+#: C/about.page:18(email)
+msgid "mariobl gnome org"
+msgstr "mariobl gnome org"
+
+#: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p)
+#: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p)
+#: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p)
+#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:21(p)
+#: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p)
+#: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p)
+#: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
+
+#: C/skipfields.page:25(title)
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
-#| "(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
-#| "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
-#| "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gLabels</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\"; type=\"http\">gLabels "
-"Contact Page</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>gLabels</application> lo ha escrito Jim Evins "
-"(<email>evins snaught com</email>). Para encontrar más información sobre "
-"<application>gLabels</application>, visite la <ulink url=\"http://glabels.";
-"sourceforge.net\" type=\"http\">página web de gLabels</ulink>."
-
-#: C/glabels.xml:111(primary)
-msgid "gLabels"
-msgstr "gLabels"
-
-#: C/glabels.xml:114(primary)
-msgid "glabels"
-msgstr "glabels"
-
-#: C/glabels.xml:125(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: C/glabels.xml:127(para)
-msgid ""
-"The <application>gLabels</application> application is a lightweight program "
-"for creating labels and business cards for the <systemitem>GNOME desktop</"
-"systemitem> environment. It is designed to work with various laser/ink-jet "
-"peel-off label and business card sheets that you'll find at most office "
-"supply stores."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:148(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Inicio"
-
-#: C/glabels.xml:151(title)
-msgid "To Start <application>gLabels</application>"
-msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
+#| msgid "Printing address labels"
+msgid "Skipping blank address lines"
+msgstr "Imprimir etiquetas de dirección"
 
-#: C/glabels.xml:152(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can start <application>gLabels</application> in the following ways:"
+#: C/skipfields.page:27(p)
 msgid ""
-"You can start <application><application>gLabels</application></application> "
-"in the following ways:"
+"This feature can be best described by a simple example. In the following CSV "
+"file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. "
+"This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this "
+"feature to work, the field must be completely empty -- any text, including "
+"spaces will defeat this feature.)"
 msgstr ""
-"Puede iniciar <application>gLabels</application> de las siguientes maneras:"
 
-#: C/glabels.xml:156(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
-
-#: C/glabels.xml:158(para)
+#: C/skipfields.page:33(code)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>gLabels</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:166(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
-#: C/glabels.xml:168(para)
-msgid "Type <command>glabels</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
+"\n"
+"  LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
+"  Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
+"  McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
+"  Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
+"  "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:176(title)
-msgid "When You Start <application>gLabels</application>"
-msgstr "Cuando inicia <application>gLabels</application>"
-
-#: C/glabels.xml:177(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you start <application>gLabels</application>, the following window "
-#| "is displayed."
+#: C/skipfields.page:40(p)
 msgid ""
-"When you start <application><application>gLabels</application></"
-"application>, the following window is displayed."
+"In the following screenshot, a single multiline text object has been created "
+"to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second "
+"address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, "
+"including spaces would defeat this feature.)"
 msgstr ""
-"Cuando inicia <application>gLabels</application> se muestra la siguiente "
-"ventana."
 
-#: C/glabels.xml:181(title)
-msgid "<application>gLabels</application> Start Up Window"
-msgstr "Ventana de inicio de <application>gLabels</application>"
+#: C/skipfields.page:46(p)
+msgid "Multi-line address"
+msgstr "Dirección multilínea"
 
-#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
-#: C/glabels.xml:195(para)
+#: C/skipfields.page:49(p)
 msgid ""
-"The <application>gLabels</application> window contains the following "
-"elements:"
+"Printing this label results in the following output. Notice that the line "
+"containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two "
+"records, without printing a blank line."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:199(term)
-msgid "Menubar."
-msgstr "Barra de menú."
+#: C/skipfields.page:54(p)
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
 
-#: C/glabels.xml:201(para)
-msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands you need to create and "
-"edit labels and business cards in <application><application>gLabels</"
-"application></application>."
+#: C/select.page:9(desc)
+msgid "How to select objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:207(term)
-msgid "Main toolbar."
-msgstr "Barra de herramientas principal."
+#: C/select.page:25(title)
+msgid "To select objects"
+msgstr "Seleccionar objetos"
 
-#: C/glabels.xml:209(para)
+#: C/select.page:27(p)
 msgid ""
-"The main toolbar contains a subset of common File and Edit commands that you "
-"can access from the menubar."
+"A prerequisite for performing operations on objects is the selection of "
+"individual objects or groups of objects. The display area must be in the "
+"object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow "
+"cursor. The object selection mode is selected by the <guiseq><gui>Objects</"
+"gui><gui>Select Mode</gui></guiseq> menu item, or the corresponding command "
+"on the <gui>Drawing Toolbar</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:214(term)
-msgid "Drawing toolbar."
-msgstr "Barra de herramientas de dibujo."
-
-#: C/glabels.xml:216(para)
-msgid ""
-"The drawing toolbar contains a subset of commands for editing the current "
-"glabels document."
+#: C/select.page:38(title)
+msgid "Selecting a single object"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:221(term)
-msgid "Display area."
-msgstr "�rea de visualización."
-
-#: C/glabels.xml:223(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The display area is the main drawing interface to <application>gLabels</"
-#| "application>."
+#: C/select.page:39(p)
 msgid ""
-"The display area is the main drawing interface to "
-"<application><application>gLabels</application></application>."
+"A single object can be selected simply by clicking on the desired object in "
+"the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of "
+"resizing handles."
 msgstr ""
-"El área de visualización es el interfaz de dibujo principal de "
-"<application>gLabels</application>."
 
-#: C/glabels.xml:228(term)
-msgid "Object sidebar."
-msgstr "Barra lateral de objetos."
-
-#: C/glabels.xml:230(para)
-msgid ""
-"The object sidebar provides an interface for viewing and editing all "
-"properties of an individual object."
+#: C/select.page:46(title)
+msgid "Aggregate object selections"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:235(term)
-msgid "Properties toolbar."
-msgstr "Barra de herramientas de propiedades."
-
-#: C/glabels.xml:237(para)
+#: C/select.page:47(p)
 msgid ""
-"The properties toolbar contains a set of tools to manipulate the properties "
-"of selected objects and set default properties for new objects."
+"Multiple objects can be selected by first selecting the first object as "
+"above and then by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting additional "
+"objects. Individual objects can be added to an existing selection at any "
+"time by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting the desired objects. "
+"All objects can also be selected by using the <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Select All</gui></guiseq> menu item. All objects in an aggregate "
+"object selection will be highlighted."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:243(term)
-msgid "Statusbar."
-msgstr "Barra de estado."
-
-#: C/glabels.xml:245(para)
-msgid ""
-"The statusbar displays information about current "
-"<application><application>gLabels</application></application> activity and "
-"contextual information about the menu items."
+#: C/select.page:60(title)
+msgid "Area selections"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:261(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#: C/glabels.xml:265(title)
-msgid "To Create a New Label or Card"
-msgstr "Crear una etiqueta nueva o una tarjeta"
-
-#: C/glabels.xml:267(para)
+#: C/select.page:62(p)
 msgid ""
-"To create a new label or business card, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>New Label or Card</guilabel> dialog. Select the media type and "
-"orientation for the new document, then click <guibutton>OK</guibutton>. A "
-"new document is displayed in the display area of the "
-"<application><application>gLabels</application></application> window."
+"Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging "
+"to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area "
+"will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an "
+"existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while performing the "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:276(para)
-msgid ""
-"If your particular media type is missing from this dialog, see <xref linkend="
-"\"glabels-create-template\"/>"
+#: C/select.page:72(title)
+msgid "Unselecting objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:283(title)
-msgid "To Open a File"
-msgstr "Abrir un archivo"
-
-#: C/glabels.xml:285(para)
+#: C/select.page:74(p)
 msgid ""
-"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
-"dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>OK</"
-"guibutton>. The file is displayed in the display area of the "
-"<application><application>gLabels</application></application> window."
+"Individual objects can be removed from an existing selection by holding the "
+"<key>Ctrl</key> key while clicking on a previously selected object. An "
+"entire selection can be dismissed by using the <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Un-select All</gui></guiseq> menu item or by simply clicking any "
+"empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight "
+"is removed."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:292(para)
-msgid ""
-"You can also open multiple files in <application><application>gLabels</"
-"application></application>. The application creates a separate application "
-"window for each open file."
+#: C/select.page:86(title)
+msgid "Clipboard Commands"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:296(para)
+#: C/select.page:88(p)
 msgid ""
-"The application records the paths and filenames of the most recent files "
-"that you have edited and displays the files as menu items on the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Recent Files</guisubmenu></"
-"menuchoice> menu."
+"Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations "
+"<gui>Cut</gui>, <gui>Copy</gui>, <gui>Paste</gui>, and <gui>Delete</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:306(title)
-msgid "To Open Multiple Files from a Command Line"
+#: C/select.page:94(title)
+msgid "<gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:308(para)
+#: C/select.page:96(p)
 msgid ""
-"You can run <application><application>gLabels</application></application> "
-"from a command line and open a single file or multiple files. To open "
-"multiple files from a command line, type the following command, then press "
-"<keycap>Return</keycap>:"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:314(replaceable)
-msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
+"Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for "
+"pasting back into the current document or another document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:313(command)
-msgid "glabels <placeholder-1/>"
+#: C/select.page:103(title)
+msgid "<gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:317(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
+#: C/select.page:105(p)
 msgid ""
-"When the application starts, the files that you specify are displayed in "
-"separate <application><application>gLabels</application></application> "
-"windows."
-msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
-
-#: C/glabels.xml:324(title)
-msgid "To Save a File"
-msgstr "Guardar un archivo"
-
-#: C/glabels.xml:326(para)
-msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr "Puede guardar archivos de cualquiera de estas maneras:"
-
-#: C/glabels.xml:331(para)
-msgid ""
-"To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+"Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects "
+"are then available for pasting back into the current document or another "
+"document."
 msgstr ""
-"Para guardar los cambios a un archivo existente, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
 
-#: C/glabels.xml:338(para)
-msgid ""
-"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
-"dialog box, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+#: C/select.page:112(title)
+msgid "<gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:351(title)
-msgid "To Change Label Properties"
-msgstr "Cambiar las propiedades de una etiqueta"
-
-#: C/glabels.xml:353(para)
+#: C/select.page:114(p)
 msgid ""
-"To change the media type and/or orientation of a label, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Label properties</guilabel> dialog. "
-"Select the new media type and orientation for the document, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Pastes objects from the clipboard into the current document. <app>gLabels</"
+"app> can only paste objects from another <app>gLabels</app> document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:364(title)
-msgid "To Create a Custom Template"
+#: C/select.page:121(title)
+msgid "<gui>Delete</gui> (<key>Del</key>)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:366(para)
-msgid ""
-"To create a new custom template, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Template Designer ...</guimenuitem></menuchoice> to "
-"display the <guilabel>Template Designer</guilabel> dialog. This dialog will "
-"assist you in creating a custom template for most types of label or card "
-"stationery that you may encounter."
+#: C/select.page:123(p)
+msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:373(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/printfile.page:47(None)
 msgid ""
-"If you prefer, you can create your templates manually. For this option see "
-"<xref linkend=\"glabels-manual-create-template\"/>"
+"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
 
-#: C/glabels.xml:381(title)
-msgid "To Close a File"
-msgstr "Cerrar un archivo"
-
-#: C/glabels.xml:383(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/printfile.page:70(None)
 msgid ""
-"To close the current document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the "
-"application window. If the current document is modified, a confirmation "
-"dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the "
-"command. If the window being closed is the only open window, "
-"<application><application>gLabels</application></application> will exit."
+"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
 
-#: C/glabels.xml:395(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
-msgid "To Quit <application><application>gLabels</application></application>"
-msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
-
-#: C/glabels.xml:397(para)
-msgid ""
-"To quit <application><application>gLabels</application></application>, "
-"choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>. This is equivalent to closing all open windows. See <xref "
-"linkend=\"glabels-close-file\"/>."
+#: C/printfile.page:9(desc)
+msgid "How to print your labels and cards."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:407(title)
-msgid "To Print Labels or Cards"
+#: C/printfile.page:25(title)
+msgid "To print labels and cards"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:409(para)
+#: C/printfile.page:27(p)
 msgid ""
-"To print labels or cards, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Print</guilabel> dialog. Once print options have been selected, "
-"click <guilabel>Print</guilabel> to print the labels or cards. To simply "
-"preview the results, click <guilabel>Print Preview</guilabel> instead."
+"To print labels or cards, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></"
+"guiseq> to display the <gui>Print</gui> dialog. Once print options have been "
+"selected, click <gui>Print</gui> to print the labels or cards. To simply "
+"preview the results, click <gui>Print Preview</gui> instead."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:416(para)
+#: C/printfile.page:34(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Print</guilabel> dialog allows you to specify the following "
-"print options:"
+"The <gui>Print</gui> dialog allows you to specify the following print "
+"options:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:420(title)
+#: C/printfile.page:38(title)
 msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:425(guilabel)
+#: C/printfile.page:41(title)
 msgid "Print control (Simple)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:428(para)
+#: C/printfile.page:43(p)
 msgid ""
 "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section "
 "contains the following copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:433(title)
+#: C/printfile.page:48(p) C/editprop.page:36(p)
 msgid "Print Copy Controls"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:444(para)
+#: C/printfile.page:52(p)
 msgid ""
 "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of "
 "full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:448(para)
+#: C/printfile.page:56(p)
 msgid ""
 "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels "
 "by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last "
 "label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:456(guilabel)
+#: C/printfile.page:63(title)
 msgid "Print control (Merge)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:459(para)
+#: C/printfile.page:65(p)
 msgid ""
 "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") "
 "capability, the job tabbed section contains the following merge controls "
 "instead of copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:465(title)
+#: C/printfile.page:71(p)
 msgid "Print Document Merge Controls"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:476(para)
+#: C/printfile.page:75(p)
 msgid ""
 "The total number of labels or cards printed is the product of the number of "
 "records in the merge source and the number of copies selected. If multiple "
@@ -758,752 +366,509 @@ msgid ""
 "next copy)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:483(para)
+#: C/printfile.page:82(p)
 msgid ""
 "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected "
-"with the <guilabel>Start on label</guilabel> spinbutton."
+"with the <gui>Start on label</gui> spinbutton."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:487(para)
+#: C/printfile.page:86(p)
 msgid ""
 "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by "
 "clicking on the desired label in the mini-preview."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:494(guilabel)
+#: C/printfile.page:93(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: C/glabels.xml:496(para)
+#: C/printfile.page:94(p)
 msgid "The following options can also be selected."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:499(guilabel)
+#: C/printfile.page:97(gui)
 msgid "print outlines"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:500(para)
+#: C/printfile.page:98(p)
 msgid ""
 "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test "
 "printer alignment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:504(guilabel)
+#: C/printfile.page:102(gui)
 msgid "print in reverse"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:505(para)
+#: C/printfile.page:103(p)
 msgid ""
 "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on "
 "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car "
 "window)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:510(guilabel)
+#: C/printfile.page:108(gui)
 msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir marcas de corte"
 
-#: C/glabels.xml:511(para)
+#: C/printfile.page:109(p)
 msgid ""
 "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for "
 "printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work "
 "well with all templates."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:526(title)
-msgid "To Create New Objects"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:528(para)
-msgid ""
-"Objects are created by choosing the appropriate selection under the "
-"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Create Object</"
-"guimenuitem></menuchoice> submenu or the <guilabel>Drawing Toolbar</"
-"guilabel>. This will place the display area into object creation mode as "
-"indicated by its cursor. To return to the default object selection mode "
-"without creating an object, choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Select Mode</guimenuitem></menuchoice>. This will "
-"return the display area's cursor to the default selection arrow."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:538(para)
-msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
+#: C/newlabel.page:9(desc)
+msgid "Create a new label or card in <app>gLabels</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:544(term) C/glabels.xml:1113(guilabel)
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: C/newlabel.page:25(title)
+msgid "To create a new label or card"
+msgstr "Crear una etiqueta nueva o una tarjeta"
 
-#: C/glabels.xml:546(para)
+#: C/newlabel.page:27(p)
 msgid ""
-"Click the desired location of the upper left corner of the text object. New "
-"text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, "
-"or other properties, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+"To create a new label or business card, choose <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>New</gui></guiseq> to display the <gui>New Label or Card</gui> "
+"dialog. Select the media type and orientation for the new document, then "
+"click <gui>OK</gui>. A new document is displayed in the display area of the "
+"<app>gLabels</app> window."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:554(term)
-msgid "Box"
-msgstr "Caja"
-
-#: C/glabels.xml:556(para)
-msgid ""
-"Click the desired location of the upper left corner of the box object and "
-"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
-"in a single location, a square box will be created. To change properties of "
-"the box object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+#: C/multifile.page:9(desc)
+msgid "How to open multiple files at once by using the command line.."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:565(term) C/glabels.xml:1139(guilabel)
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: C/glabels.xml:567(para)
-msgid ""
-"Click the desired location of one end of the line object and drag to the "
-"desired location of the other end. If you simply click in a single location, "
-"a diagonal line will be created. To change properties of the line object, "
-"see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+#: C/multifile.page:25(title)
+msgid "To open multiple files from the command line"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:576(term)
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#: C/glabels.xml:578(para)
+#: C/multifile.page:27(p)
 msgid ""
-"Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object "
-"and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply "
-"click in a single location, a circle will be created. To change properties "
-"of the ellipse object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+"You can run <app>gLabels</app> from a command line and open a single file or "
+"multiple files. To open multiple files from a command line, type the "
+"following command, then press <key>Return</key>:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:587(term)
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#: C/glabels.xml:589(para)
-msgid ""
-"Click the desired location of the upper left corner of the image object and "
-"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
-"in a single location, a square will be created. New image objects are "
-"initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other "
-"properties of the image object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties"
-"\"/>."
+#: C/multifile.page:33(var)
+msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:600(term)
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
+#: C/multifile.page:32(cmd)
+msgid "glabels <placeholder-1/>"
+msgstr "glabels <placeholder-1/>"
 
-#: C/glabels.xml:602(para)
+#: C/multifile.page:36(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
 msgid ""
-"Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. "
-"New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative "
-"data. To change data and properties of the barcode object, see <xref linkend="
-"\"glabels-object-properties\"/>."
-msgstr ""
+"When the application starts, the files that you specify are displayed in "
+"separate <app>gLabels</app> windows."
+msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
 
-#: C/glabels.xml:617(title)
-msgid "To Select Objects"
+#: C/merge.page:9(desc)
+msgid "Merge a data source to create multiple documents."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:619(para)
-msgid ""
-"A prerequisite for performing operations on objects is the selection of "
-"individual objects or groups of objects. The display area must be in the "
-"object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow "
-"cursor. The object selection mode is selected by the "
-"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Select Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu item, or the corresponding command on the "
-"<guilabel>Drawing Toolbar</guilabel>."
+#: C/merge.page:25(title)
+msgid "Document merge tutorial"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:632(term)
-msgid "Selecting a single object"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:634(para)
+#: C/merge.page:27(p)
 msgid ""
-"A single object can be selected simply by clicking on the desired object in "
-"the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of "
-"resizing handles."
+"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
+"allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
+"data source. It is however, the most mis-understood feature of <app>glabels</"
+"app>. The following examples will step through a couple of common tasks "
+"using the document merge feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:642(term)
-msgid "Aggregate object selections"
+#: C/mergefeatures.page:9(desc)
+msgid "What you may expect from a document merge."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:644(para)
-msgid ""
-"Multiple objects can be selected by first selecting the first object as "
-"above and then by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting "
-"additional objects. Individual objects can be added to an existing selection "
-"at any time by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting the "
-"desired objects. All objects can also be selected by using the "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></"
-"menuchoice> menu item. All objects in an aggregate object selection will be "
-"highlighted."
+#: C/mergefeatures.page:25(title)
+msgid "Performing a document merge"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:658(term)
-msgid "Area selections"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:660(para)
+#: C/mergefeatures.page:27(p)
 msgid ""
-"Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging "
-"to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area "
-"will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an "
-"existing selection by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while performing "
-"the selection."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:670(term)
-msgid "Unselecting objects"
+"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
+"allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
+"data source."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:672(para)
+#: C/mergefeatures.page:31(p)
 msgid ""
-"Individual objects can be removed from an existing selection by holding the "
-"<keycap>Ctrl</keycap> key while clicking on a previously selected object. An "
-"entire selection can be dismissed by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Un-select All</guimenuitem></menuchoice> menu item or "
-"by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is "
-"unselected its highlight is removed."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:689(title)
-msgid "Clipboard Commands"
+"The first step to performing a document merge is to prepare a source "
+"document that contains your merge data. This data could be mailing addresses "
+"or any other data that you wish to create unique labels or cards for. "
+"Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server "
+"-- others are planned. The currently supported text-file format is very "
+"simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, "
+"or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" "
+"entity. This file could be created using any text editor or could be created "
+"by another program or script. A common way of creating CSV files is to "
+"export them from a spreadsheet program."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:691(para)
+#: C/mergefeatures.page:43(p)
 msgid ""
-"Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations "
-"<guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, "
-"<guimenuitem>Paste</guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
+"A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure "
+"the merge properties of a document, choose <guiseq><gui>Objects</"
+"gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge "
+"properties</gui> dialog. This dialog is used to select the exact data file "
+"format and file name (location) of the merge data."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:702(keycap) C/glabels.xml:718(keycap)
-#: C/glabels.xml:734(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: C/glabels.xml:702(keycap)
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: C/glabels.xml:704(guimenuitem)
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: C/glabels.xml:708(para)
+#: C/mergefeatures.page:51(p)
 msgid ""
-"Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for "
-"pasting back into the current document or another document."
+"Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can "
+"be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects "
+"and image filenames for image objects. See <link xref=\"editprop\"/> for "
+"more information on using merge data for these object types."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:718(keycap)
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: C/glabels.xml:720(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: C/glabels.xml:724(para)
+#: C/mergefeatures.page:57(p)
 msgid ""
-"Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects "
-"are then available for pasting back into the current document or another "
-"document."
+"Now that your label is configured, <app>gLabels</app> will print a unique "
+"label for each record in your source document -- substituting fields from "
+"each record for field keys in the all text, barcode, and image objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:734(keycap)
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: C/glabels.xml:736(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: C/glabels.xml:740(para)
+#: C/mergefeatures.page:62(p)
 msgid ""
-"Pastes objects from the clipboard into the current document. "
-"<application><application>gLabels</application></application> can only paste "
-"objects from another <application><application>gLabels</application></"
-"application> document."
+"See <link xref=\"merge\"/> for a detailed tutorial on the document merge "
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:750(keycap) C/glabels.xml:752(guimenuitem)
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: C/glabels.xml:756(para)
-msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:767(title)
-msgid "To Edit Object Properties"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:769(para)
-msgid ""
-"Most object properties can be modified through the object editor sidebar, "
-"illustrated below. To use the object editor, a single object must first be "
-"selected. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
-msgstr ""
+#: C/merge-ex4.page:9(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "To Create a New Label or Card"
+msgid "Create address labels from a vCard file."
+msgstr "Crear una etiqueta nueva o una tarjeta"
 
-#: C/glabels.xml:776(title)
-msgid "Object Editor Sidebar"
+#: C/merge-ex4.page:25(title)
+msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file"
 msgstr ""
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:787(para)
-msgid ""
-"The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, "
-"depending on object type:"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:53(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
-#: C/glabels.xml:791(title)
-msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:74(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
-#: C/glabels.xml:793(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:88(None) C/merge-ex2.page:89(None)
 msgid ""
-"This section contains a small editor for changing the content of a text "
-"object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, "
-"that can be inserted into text."
+"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
 
-#: C/glabels.xml:800(title)
-msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex3.page:99(None)
+msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
-#: C/glabels.xml:802(para)
+#: C/merge-ex3.page:9(desc)
 msgid ""
-"This section contains a file entry with preview to select image files. The "
-"browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a "
-"document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
+"Create address labels from the <app>Evolution</app> address book entries."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:810(title)
-msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)"
+#: C/merge-ex3.page:25(title)
+msgid "Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:812(para)
+#: C/merge-ex3.page:27(p)
 msgid ""
-"This section contains a text entry to enter literal barcode data. "
-"Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at "
-"print time."
+"Our last party was a great success, and now we need to print mailing address "
+"labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the "
+"<app>Evolution</app> addressbook, because the address data of all our "
+"friends is stored there."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:819(title)
-msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:821(para)
+#: C/merge-ex3.page:33(p)
 msgid ""
-"This section contains controls to select text properties, including font "
-"family, font size, font weight, color, and text justification."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:828(title)
-msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)"
+"Depending on how your copy of <app>gLabels</app> was packaged, this option "
+"could be unavailable. Support for the <app>Evolution</app> addressbook will "
+"only be available if the <app>evolution-data-server</app> and its "
+"development files were present when <app>gLabels</app> was built. Please "
+"keep this in mind if you build <app>gLabels</app> directly from source."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:830(para)
+#: C/merge-ex3.page:39(p)
 msgid ""
-"This section contains controls to select barcode properties, including "
-"barcode style, color, whether to print text, and whether to include a "
-"checksum digit."
+"If the <app>gLabels</app> package from your distribution lacks this support, "
+"you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the "
+"package to request it."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:837(title)
-msgid "Line Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:839(para)
+#: C/merge-ex3.page:44(p)
 msgid ""
-"This section contains controls to select properties of lines and outlines. "
-"These properties include line width and color."
+"In <app>glabels</app> we have created a new <app>gLabels</app> document "
+"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
+"<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
+"display the <gui>Merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
+"the source type (in our case <gui>Data from default Evolution addressbook</"
+"gui>) as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:845(title)
-msgid "Fill Tabbed Section"
+#: C/merge-ex3.page:54(p) C/merge-ex2.page:53(p) C/merge-ex1.page:51(p)
+msgid "Merge properties dialog"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:847(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:58(p)
 msgid ""
-"This section contains controls to select fill properties of box and ellipse "
-"objects. Currently the only fill property is fill color."
+"Once we have chosen <gui>Data from default Evolution addressbook </gui> as "
+"our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all "
+"entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could "
+"leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will "
+"now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate "
+"checkboxes, or we could use the <gui>Select all</gui> and <gui>Unselect all "
+"</gui> buttons to activate or deactivate all entries in the address book."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:854(title)
-msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:856(para)
+#: C/merge-ex3.page:66(p)
 msgid ""
-"This section contains controls to select the width and height of an object. "
-"A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while "
-"manipulating the width and height controls. Image objects also provide a "
-"button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:865(title)
-msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
+"We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate "
+"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
+"selections in this dialog, we will click the <gui>OK</gui> button to accept "
+"the changes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:867(para)
+#: C/merge-ex3.page:71(p) C/merge-ex2.page:68(p) C/merge-ex1.page:65(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now we start adding objects to our <application>gLabels</application> "
+#| "document as shown."
 msgid ""
-"This section contains controls to select the length and angle of a line "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:873(title)
-msgid "Position Tabbed Section"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:875(para)
-msgid "This section contains controls to change the position of an object."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:882(title)
-msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:884(para)
-msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:893(title)
-msgid "Other Manipulations of Objects"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:895(para)
-msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
+"Now we start adding objects to our <app>glabels</app> document as shown."
 msgstr ""
+"Ahora empezamos a añadir objetos a nuestro documento de<application>gLabels</"
+"application> como se muestra."
 
-#: C/glabels.xml:898(title)
-msgid "Moving and Resizing Objects"
+#: C/merge-ex3.page:75(p) C/merge-ex2.page:72(p) C/merge-ex1.page:69(p)
+msgid "Adding objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:900(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:79(p)
 msgid ""
-"Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging "
-"the object to its new location. If the object is part of an aggregate "
-"selection, all objects in the selection will move with the object being "
-"dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object "
-"is selected, clicking on an object will create a new selection containing "
-"that object. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
+"In this example we have a single text object again. This text object "
+"contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing "
+"address."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:908(para)
+#: C/merge-ex3.page:82(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now we can print our address labels by selecting the "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
+#| "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
 msgid ""
-"A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and "
-"dragging it to obtain the new size."
+"Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display the print dialog "
+"as shown below."
 msgstr ""
+"Ahora podemos imprimir nuestra etiquetas de dirección seleccionando el "
+"elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. Esto mostrará el "
+"diálogo de impresión como se muestra a continuación."
 
-#: C/glabels.xml:914(title)
-msgid "Changing Stacking Order"
-msgstr ""
+#: C/merge-ex3.page:89(p) C/merge-ex2.page:90(p)
+msgid "Printing address labels"
+msgstr "Imprimir etiquetas de dirección"
 
-#: C/glabels.xml:916(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:93(p) C/merge-ex2.page:94(p) C/merge-ex1.page:94(p)
 msgid ""
-"Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is "
-"when objects overlap, which object will appear on top of the other. By "
-"default, newer objects will appear above older objects. To change this "
-"order, select one or more objects and choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Order</guimenuitem><guimenuitem>Bring to Front</"
-"guimenuitem></menuchoice> to raise the selection to the top of the stacking "
-"order, or choose <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Order</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Send to Back</guimenuitem></menuchoice> to lower "
-"the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also "
-"available by right-clicking the display area when there is a non-empty "
-"selection."
+"Just to make sure our labels are going to look okay, we select the "
+"<gui>Print outlines</gui> option and click <gui>Print Preview</gui>. This "
+"will display a print preview dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:934(title)
-msgid "Rotating and Flipping Objects"
+#: C/merge-ex3.page:100(p)
+msgid "Addess labels preview"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:936(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex3.page:104(p) C/merge-ex2.page:105(p)
 msgid ""
-"Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped "
-"horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the "
-"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Rotate/Flip</"
-"guimenuitem></menuchoice> sub-menu. These menuitems are also available by "
-"right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:946(title)
-msgid "Aligning Objects"
+"Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
+"appropriate label stock, print our address labels and start mailing our "
+"party invitations."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:948(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:52(None)
 msgid ""
-"Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, "
-"or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate "
-"menuitem from the <menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Align "
-"Horizontal</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Align Horizontal</guimenuitem></menuchoice> sub-menus. "
-"These menuitems are also available by right-clicking the display area when "
-"there is a non-empty selection."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:961(title)
-msgid "Using the Property Bar"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
 
-#: C/glabels.xml:963(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:71(None)
 msgid ""
-"The property bar can be used to change some common properties of objects en-"
-"masse. These properties include font family, font size, font weight, text "
-"alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. "
-"The property bar also controls the defaults for these properties for any "
-"newly created objects."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:978(title)
-msgid "Performing a Document Merge"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
 
-#: C/glabels.xml:980(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex2.page:100(None)
 msgid ""
-"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
-"allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
-"data source."
+"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
 
-#: C/glabels.xml:984(para)
-msgid ""
-"The first step to performing a document merge is to prepare a source "
-"document that contains your merge data. This data could be mailing addresses "
-"or any other data that you wish to create unique labels or cards for. "
-"Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server "
-"-- others are planned. The currently supported text-file format is very "
-"simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, "
-"or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" "
-"entity. This file could be created using any text editor or could be created "
-"by another program or script. A common way of creating CSV files is to "
-"export them from a spreadsheet program."
+#: C/merge-ex2.page:9(desc)
+msgid "Create address labels from a CSV file."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:996(para)
-msgid ""
-"A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure "
-"the merge properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
-"to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. This dialog is "
-"used to select the exact data file format and file name (location) of the "
-"merge data."
+#: C/merge-ex2.page:25(title)
+msgid "Example 2: Address labels"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1004(para)
+#: C/merge-ex2.page:27(p)
 msgid ""
-"Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can "
-"be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects "
-"and image filenames for image objects. See <xref linkend=\"glabels-object-"
-"properties\"/> for more information on using merge data for these object "
-"types."
+"In this example we are going to throw a party and need to print mailing "
+"address labels for our invitations. We have a list of our closest friends "
+"that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV "
+"file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two "
+"line address."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1010(para)
+#: C/merge-ex2.page:33(code)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for "
-"each record in your source document -- substituting fields from each record "
-"for field keys in the all text, barcode, and image objects."
+"\n"
+"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
+",,,,,,,\n"
+"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
+"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
+"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
+"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
+"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
+"      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1015(para)
+#: C/merge-ex2.page:43(p)
 msgid ""
-"See <xref linkend=\"glabels-merge-tutorial\"/> for a detailed tutorial on "
-"the document merge feature."
+"In <app>glabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document "
+"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
+"<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
+"display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
+"the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1030(title)
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: C/glabels.xml:1031(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex2.page:57(p)
 msgid ""
-"To configure <application>gLabels</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog "
-"contains the following tabbed sections:"
+"Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
+"only column headers from our original <app>gnumeric</app> spreadsheet and "
+"would simply waste our first label. We also unselect the second record which "
+"is empty (an artifact of our original spreadsheet). We could also unselect "
+"any other records that we didn't want to print a label for."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1052(title)
-msgid "Locale"
-msgstr "Región"
-
-#: C/glabels.xml:1056(guilabel)
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
-
-#: C/glabels.xml:1058(para)
+#: C/merge-ex2.page:63(p) C/merge-ex1.page:60(p)
 msgid ""
-"Use this radio button group to specify your prefered units. Select one of "
-"the following options:"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1063(guilabel)
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
-
-#: C/glabels.xml:1064(para)
-msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1068(guilabel)
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
-
-#: C/glabels.xml:1069(para)
-msgid "Use inches."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1073(guilabel)
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
-
-#: C/glabels.xml:1074(para)
-msgid "Use millimeters."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1077(para)
-msgid "Default: <guilabel>Inches</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1083(guilabel)
-msgid "Default page size"
+"We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate "
+"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
+"selections in this dialog we click <gui>OK</gui> to accept the changes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1085(para)
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/merge-ex2.page:76(p)
 msgid ""
-"Use this radio button group to specify your prefered page size. This will "
-"make it quicker for you to locate media types when creating a new label or "
-"card."
+"In this example we have a single text object. This text object contains all "
+"of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice "
+"that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each "
+"located with no other text on their own lines. When <app>glabels</app> "
+"encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line "
+"if the field is empty."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1091(guilabel)
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: C/glabels.xml:1092(para)
+#: C/merge-ex2.page:83(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now we can print our address labels by selecting the "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
+#| "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
 msgid ""
-"Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
+"Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as "
+"shown below."
 msgstr ""
+"Ahora podemos imprimir nuestra etiquetas de dirección seleccionando el "
+"elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. Esto mostrará el "
+"diálogo de impresión como se muestra a continuación."
 
-#: C/glabels.xml:1096(guilabel)
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: C/glabels.xml:1097(para)
-msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1100(para)
-msgid "Default: <guilabel>US Letter</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1109(title)
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
-
-#: C/glabels.xml:1115(para)
-msgid ""
-"Use these controls to set the default properties of new text objects. These "
-"properties are"
+#: C/merge-ex2.page:101(p)
+msgid "Address labels preview"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1120(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Tipografía"
-
-#: C/glabels.xml:1121(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:50(None)
 msgid ""
-"These controls are used to select font family and font size, and whether the "
-"font should bold or in italics."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1126(guilabel) C/glabels.xml:1151(guilabel)
-#: C/glabels.xml:1166(guilabel)
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: C/glabels.xml:1127(para)
-msgid "This control selects the default text color."
+"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
 
-#: C/glabels.xml:1131(guilabel)
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineación"
-
-#: C/glabels.xml:1132(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:68(None)
 msgid ""
-"These controls are used to select the default text alignment (left, center "
-"or right)."
+"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
 
-#: C/glabels.xml:1141(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:89(None)
 msgid ""
-"Use these controls to set the default properties of lines and outlines of "
-"new objects. These properties are"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1146(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "Anchura"
-
-#: C/glabels.xml:1147(para)
-msgid "This control selects the default line width."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1152(para)
-msgid "This control selects the default line color."
+"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
 
-#: C/glabels.xml:1159(guilabel)
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
-
-#: C/glabels.xml:1161(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/merge-ex1.page:100(None)
 msgid ""
-"Use these controls to set the default fill properties of new objects. These "
-"properties are"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1167(para)
-msgid "This control selects the default fill color."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1181(title)
-msgid "Document Merge Tutorial"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
 
-#: C/glabels.xml:1183(para)
-msgid ""
-"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
-"allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
-"data source. It is however, the most mis-understood feature of "
-"<application>glabels</application>. The following examples will step through "
-"a couple of common tasks using the document merge feature."
+#: C/merge-ex1.page:9(desc)
+msgid "Create name tags from a CSV file."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1191(title)
+#: C/merge-ex1.page:25(title)
 msgid "Example 1: Name Tags"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1193(para)
+#: C/merge-ex1.page:27(p)
 msgid ""
 "In this example we are organizing an orientation party for the new crew "
 "members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created "
-"in <application>gnumeric</application> and exported as the following CSV "
-"file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is "
-"the 23rd century."
+"in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. We could have "
+"created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1199(programlisting)
+#: C/merge-ex1.page:33(code)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1515,47 +880,26 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1207(para)
+#: C/merge-ex1.page:41(p)
 msgid ""
-"In <application>glabels</application> we have created a new glabels document "
+"In <app>gLabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document "
 "using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the "
-"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge "
-"properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type "
-"(in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1217(title) C/glabels.xml:1334(title)
-msgid "Merge properties dialog"
+"<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to "
+"display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select "
+"the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1228(para)
+#: C/merge-ex1.page:55(p)
 msgid ""
 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
-"only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
-"spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect "
-"any other records that we didn't want to print a label for."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1233(para) C/glabels.xml:1351(para)
-msgid ""
-"We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate "
-"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
-"selections in this dialog we click <guibutton>OK</guibutton> to accept the "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1238(para) C/glabels.xml:1356(para)
-msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1242(title) C/glabels.xml:1360(title)
-msgid "Adding objects"
+"only column headers from our original <app>gnumeric</app> spreadsheet and "
+"would simply waste our first label. We could also unselect any other records "
+"that we didn't want to print a label for."
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1253(para)
+#: C/merge-ex1.page:73(p)
 msgid ""
 "In this example we have added three text objects and a barcode object. The "
 "first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). "
@@ -1568,169 +912,138 @@ msgid ""
 "crew member's starfleet serial number."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1263(para)
+#: C/merge-ex1.page:83(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now we can print our address labels by selecting the "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
+#| "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
 msgid ""
-"Now we can print our name tags by selecting the <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu item. This will "
-"display print dialog as shown below."
+"Now we can print our name tags by selecting the <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as "
+"shown below."
 msgstr ""
+"Ahora podemos imprimir nuestra etiquetas de dirección seleccionando el "
+"elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. Esto mostrará el "
+"diálogo de impresión como se muestra a continuación."
 
-#: C/glabels.xml:1270(title)
+#: C/merge-ex1.page:90(p)
 msgid "Printing name tags"
 msgstr "Imprimir etiquetas de nombre"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1281(para) C/glabels.xml:1396(para)
-msgid ""
-"Just to make sure our labels are going to look okay, we select the "
-"<guilabel>Print outlines</guilabel> option and click <guibutton>Print "
-"Preview</guibutton>. This will display a print preview dialog as shown below."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1288(title)
+#: C/merge-ex1.page:101(p)
 msgid "Name tags preview"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1299(para)
+#: C/merge-ex1.page:105(p)
 msgid ""
 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
 "appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests "
 "aboard."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1306(title)
-msgid "Example 2: Address Labels"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1308(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:203(None)
 msgid ""
-"In this example we are going to throw a party and need to print mailing "
-"address labels for our invitations. We have a list of our closest friends "
-"that we created in <application>gnumeric</application> and exported as the "
-"following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle "
-"initial or a two line address."
+"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; "
+"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; "
+"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
 
-#: C/glabels.xml:1314(programlisting)
-#, no-wrap
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:243(None)
 msgid ""
-"\n"
-"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
-",,,,,,,\n"
-"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
-"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
-"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
-"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
-"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
-"      "
+"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; "
+"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; "
+"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
 
-#: C/glabels.xml:1324(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:278(None)
 msgid ""
-"In <application>glabels</application> we have created a new glabels document "
-"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
-"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge "
-"properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type "
-"(in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
+"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; "
+"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; "
+"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1345(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:323(None)
 msgid ""
-"Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
-"only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
-"spreadsheet and would simply waste our first label. We also unselect the "
-"second record which is empty (an artifact of our original spreadsheet). We "
-"could also unselect any other records that we didn't want to print a label "
-"for."
+"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; "
+"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; "
+"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1371(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:510(None)
 msgid ""
-"In this example we have a single text object. This text object contains all "
-"of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice "
-"that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each "
-"located with no other text on their own lines. When <application>glabels</"
-"application> encounters a field as the only text on a line, it will not "
-"expand the line if the field is empty."
+"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
+"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
+"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
 
-#: C/glabels.xml:1378(para)
-msgid ""
-"Now we can print our address labels by selecting the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-"menuchoice> menu item. This will display print dialog as shown below."
+#: C/mancreate.page:9(desc)
+msgid "Create your templates manually."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1385(title)
-msgid "Printing address labels"
-msgstr "Imprimir etiquetas de dirección"
-
-#: C/glabels.xml:1403(title)
-msgid "Address labels preview"
+#: C/mancreate.page:25(title)
+msgid "Manually creating new templates"
 msgstr ""
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1414(para)
+#: C/mancreate.page:27(p)
 msgid ""
-"Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
-"appropriate label stock, print our address labels and start mailing our "
-"party invitations."
+"Predefined templates are defined by XML files located in either <file>/usr/"
+"share/libglabels-3.0/templates/</file> or <file>/usr/local/share/libglabels-"
+"3.0/templates/</file>, depending on where <app>glabels</app> was installed. "
+"<app>Glabels</app> will also search for user defined templates in the "
+"directory <file>${HOME}/.config/libglabels/templates/</file>. User defined "
+"template files should be named with a <file>*.template</file> extension."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1427(title)
-msgid "Manually Creating New Templates"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1429(para)
-msgid ""
-"Predefined templates are defined by XML files located in <filename>${prefix}/"
-"share/glabels/</filename>, where <filename>${prefix}</filename> is usually "
-"something like <filename>/usr/local</filename> or <filename>/usr</filename> "
-"depending on the configuration option <filename>prefix</filename>. gLabels "
-"will use all files of the form <filename>*-templates.xml</filename> or "
-"<filename>*.template</filename>, that it finds in <filename>${prefix}/share/"
-"glabels/</filename> and <filename>${HOME}/.glabels/</filename>. Additional "
-"templates can be added by creating additional <filename>*.template</"
-"filename> files in either of these directories."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1442(para)
+#: C/mancreate.page:37(p)
 msgid ""
-"The format for these files is defined in the DTD: <ulink url=\"http://";
-"glabels.sourceforge.net/doc/glabels-2.0.dtd.txt\" type=\"http\">glabels-2.2."
-"dtd</ulink>. (This DTD also describes other XML formats used by glabels.)"
+"The format for these files is defined in the DTD: <link href=\"http://";
+"glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd</link>. (This "
+"DTD also describes other XML formats used by <app>glabels</app>.)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1448(title)
+#: C/mancreate.page:42(title)
 msgid "Assumptions/caveats"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1451(para)
+#: C/mancreate.page:45(p)
 msgid ""
 "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more "
 "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple "
 "pass printing)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1456(para)
+#: C/mancreate.page:50(p)
 msgid ""
-"Distances can be expressed in units of <emphasis>pt</emphasis>, "
-"<emphasis>in</emphasis>, <emphasis>mm</emphasis>, <emphasis>cm</emphasis>, "
-"or <emphasis>pc</emphasis>. For example: \"<literal>1.0in</literal>\" or "
-"\"<literal>2.54cm</literal>\". If no units are specified, computer points "
-"(<emphasis>pt</emphasis>) will be assumed (1 <emphasis>pt</emphasis> = 1/72 "
-"<emphasis>in</emphasis> = 0.352778 <emphasis>mm</emphasis>)."
+"Distances can be expressed in units of <em>pt</em>, <em>in</em>, <em>mm</"
+"em>, <em>cm</em>, or <em>pc</em>. For example: \"<literal>1.0in</literal>\" "
+"or \"<literal>2.54cm</literal>\". If no units are specified, computer points "
+"(<em>pt</em>) will be assumed (1 <em>pt</em> = 1/72 <em>in</em> = 0.352778 "
+"<em>mm</em>)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1469(title)
+#: C/mancreate.page:63(title)
 msgid "Template Files"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1471(programlisting)
+#: C/mancreate.page:65(code)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1743,15 +1056,18 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1483(title)
+#: C/mancreate.page:77(title)
 msgid "Example Template"
 msgstr "Plantilla de ejemplo"
 
-#: C/glabels.xml:1484(programlisting)
+#: C/mancreate.page:78(code)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "  &lt;Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\"&gt;\n"
+"    &lt;Meta category=\"label\"/&gt;\n"
+"    &lt;Meta category=\"mail\"/&gt;\n"
+"    &lt;Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/&gt;\n";
 "    &lt;Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\"&gt;\n"
 "      &lt;Markup-margin size=\"5pt\"/&gt;\n"
 "      &lt;Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/&gt;\n"
@@ -1762,450 +1078,1311 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1497(title)
+#: C/mancreate.page:94(title)
 msgid "Template Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1499(para)
+#: C/mancreate.page:96(p)
 msgid ""
-"A <emphasis>Template</emphasis> node describes a single stationary product. "
-"It must contain one instance of any type of Label node (<emphasis>Label-"
-"rectangle</emphasis>, <emphasis>Label-round</emphasis>, or <emphasis>Label-"
-"cd</emphasis>). This node can be followed by zero or more <emphasis>Alias</"
-"emphasis> nodes."
+"A <em>Template</em> node describes a single stationary product. It must "
+"contain one instance of any type of Label node (<em>Label-rectangle</em>, "
+"<em>Label-round</em>, or <em>Label-cd</em>). This node can be followed by "
+"zero or more <em>Alias</em> nodes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1513(para) C/glabels.xml:1588(para) C/glabels.xml:1665(para)
-#: C/glabels.xml:1710(para) C/glabels.xml:1786(para) C/glabels.xml:1819(para)
-#: C/glabels.xml:1870(para) C/glabels.xml:1913(para) C/glabels.xml:1972(para)
-#: C/glabels.xml:2049(para)
+#: C/mancreate.page:105(p) C/mancreate.page:171(p) C/mancreate.page:219(p)
+#: C/mancreate.page:257(p) C/mancreate.page:293(p) C/mancreate.page:346(p)
+#: C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:392(p) C/mancreate.page:416(p)
+#: C/mancreate.page:446(p) C/mancreate.page:480(p) C/mancreate.page:526(p)
 msgid "Property"
 msgstr "Propiedad"
 
-#: C/glabels.xml:1516(para) C/glabels.xml:1591(para) C/glabels.xml:1668(para)
-#: C/glabels.xml:1713(para) C/glabels.xml:1789(para) C/glabels.xml:1822(para)
-#: C/glabels.xml:1873(para) C/glabels.xml:1916(para) C/glabels.xml:1975(para)
-#: C/glabels.xml:2052(para)
+#: C/mancreate.page:105(p) C/mancreate.page:143(p) C/mancreate.page:171(p)
+#: C/mancreate.page:219(p) C/mancreate.page:257(p) C/mancreate.page:293(p)
+#: C/mancreate.page:346(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:392(p)
+#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:446(p) C/mancreate.page:480(p)
+#: C/mancreate.page:526(p)
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: C/glabels.xml:1522(para) C/glabels.xml:2058(para)
+#: C/mancreate.page:111(p) C/mancreate.page:532(p)
 msgid "brand"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1524(para)
+#: C/mancreate.page:111(p)
 msgid "Brand or manufacturer of stationary product. E.g. \"Avery\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1529(para) C/glabels.xml:2064(para)
+#: C/mancreate.page:114(p) C/mancreate.page:535(p)
 msgid "part"
 msgstr "part"
 
-#: C/glabels.xml:1531(para)
+#: C/mancreate.page:114(p)
 msgid "Part number or name of stationary product. E.g. \"8160\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1536(para) C/glabels.xml:1795(para)
+#: C/mancreate.page:117(p) C/mancreate.page:352(p)
 msgid "size"
 msgstr "tamaño"
 
-#: C/glabels.xml:1538(para)
+#: C/mancreate.page:117(p)
 msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter,\" \"A4\", ..."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1542(para)
+#: C/mancreate.page:120(p)
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: C/glabels.xml:1544(para)
+#: C/mancreate.page:120(p)
 msgid "Description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1549(para)
+#: C/mancreate.page:123(p)
 msgid "_description"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1551(para)
+#: C/mancreate.page:123(p)
 msgid ""
 "Translatable description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels."
 "\" (Only useful for predefined templates)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1557(para) C/glabels.xml:1603(para) C/glabels.xml:1733(para)
+#: C/mancreate.page:126(p) C/mancreate.page:180(p) C/mancreate.page:228(p)
+#: C/mancreate.page:308(p)
 msgid "width"
 msgstr "anchura"
 
-#: C/glabels.xml:1559(para)
+#: C/mancreate.page:126(p)
 msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1563(para) C/glabels.xml:1607(para) C/glabels.xml:1740(para)
+#: C/mancreate.page:129(p) C/mancreate.page:183(p) C/mancreate.page:231(p)
 msgid "height"
 msgstr "altura"
 
-#: C/glabels.xml:1565(para)
+#: C/mancreate.page:129(p)
 msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1575(title)
+#: C/mancreate.page:136(title)
+msgid "Meta Node"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:138(p)
+msgid ""
+"A <em>Meta</em> node contains some additional properties of that product. "
+"This node may appear more than once, with a subnode each."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:143(p)
+msgid "Subnode"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:149(p)
+msgid "category"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:149(p)
+msgid ""
+"The category which this product is assigned to. The value of this category "
+"is used by the <app>gLabels'</app> template chooser to filter the view to "
+"display only mailing labels, or labels in common and suppress any other "
+"products which the user don't want to find. One product can be assigned to "
+"several categories."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:155(p)
+msgid "product_url"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:155(p)
+msgid ""
+"This address points to the vendor's website. Ideally, the link shows the URL "
+"of that certain product, if available."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:163(title)
 msgid "Label-rectangle Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1577(para)
+#: C/mancreate.page:165(p)
 msgid ""
-"A <emphasis>Label-rectangle</emphasis> node describes the dimensions of a "
-"single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded "
-"edges)."
+"A <em>Label-rectangle</em> node describes the dimensions of a single label "
+"or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1597(para) C/glabels.xml:1674(para) C/glabels.xml:1719(para)
+#: C/mancreate.page:177(p) C/mancreate.page:225(p) C/mancreate.page:263(p)
+#: C/mancreate.page:299(p)
 msgid "id"
 msgstr "id"
 
-#: C/glabels.xml:1599(para) C/glabels.xml:1676(para) C/glabels.xml:1721(para)
+#: C/mancreate.page:177(p) C/mancreate.page:225(p) C/mancreate.page:263(p)
+#: C/mancreate.page:299(p)
 msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1604(para)
+#: C/mancreate.page:180(p)
 msgid "Width of label/card"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1608(para)
-msgid "Height of label/card"
-msgstr ""
+#: C/mancreate.page:183(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Height of rectangle."
+msgid "Heigth of label/card"
+msgstr "Altura del rectángulo."
 
-#: C/glabels.xml:1611(para)
+#: C/mancreate.page:186(p)
 msgid "round"
 msgstr "redondo"
 
-#: C/glabels.xml:1613(para)
+#: C/mancreate.page:186(p)
 msgid ""
 "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius "
 "should be 0."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1618(para)
+#: C/mancreate.page:189(p)
 msgid "x_waste"
 msgstr "x_waste"
 
-#: C/glabels.xml:1620(para)
+#: C/mancreate.page:189(p)
 msgid ""
 "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for "
 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1626(para)
+#: C/mancreate.page:194(p)
 msgid "y_waste"
 msgstr "y_waste"
 
-#: C/glabels.xml:1628(para)
+#: C/mancreate.page:194(p)
 msgid ""
 "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for "
 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1639(title)
-msgid "Label-rectangle Parameters"
+#: C/mancreate.page:202(desc) C/mancreate.page:204(p)
+msgid "Label-rectangle parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1653(title)
-msgid "Label-round Node"
+#: C/mancreate.page:211(title)
+msgid "Label-ellipse Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1655(para)
+#: C/mancreate.page:213(p)
 msgid ""
-"A <emphasis>Label-round</emphasis> node describes the dimensions of a simple "
-"round label (not a CD)."
+"A <em>Label-ellipse</em> node describes the dimensions of a single label or "
+"business card that is elliptic in shape."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1680(para) C/glabels.xml:1725(para) C/glabels.xml:1891(para)
-msgid "radius"
-msgstr "radio"
+#: C/mancreate.page:228(p)
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Anchura de la elipse"
 
-#: C/glabels.xml:1681(para)
-msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
+#: C/mancreate.page:231(p)
+msgid "Heigth of the ellipse"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1684(para) C/glabels.xml:1747(para)
+#: C/mancreate.page:234(p) C/mancreate.page:269(p) C/mancreate.page:314(p)
 msgid "waste"
 msgstr "basura"
 
-#: C/glabels.xml:1686(para) C/glabels.xml:1749(para)
+#: C/mancreate.page:234(p) C/mancreate.page:269(p) C/mancreate.page:314(p)
 msgid ""
 "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
 "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1698(title)
+#: C/mancreate.page:242(desc) C/mancreate.page:277(desc)
+#: C/mancreate.page:279(p)
+msgid "Label-ellipse parameters"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:250(title)
+msgid "Label-round Node"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:252(p)
+msgid ""
+"A <em>Label-round</em> node describes the dimensions of a simple round label "
+"(not a CD)."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:266(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:404(p)
+msgid "radius"
+msgstr "radio"
+
+#: C/mancreate.page:266(p)
+msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:286(title)
 msgid "Label-cd Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1700(para)
+#: C/mancreate.page:288(p)
 msgid ""
-"A <emphasis>Label-cd</emphasis> node describes the dimensions of a CD, DVD, "
-"or business card CD."
+"A <em>Label-round</em> node describes the dimensions of a CD, DVD, or "
+"business card CD."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1726(para)
+#: C/mancreate.page:302(p)
 msgid "Outer radius of label"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1729(para)
+#: C/mancreate.page:305(p)
 msgid "hole"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1730(para)
+#: C/mancreate.page:305(p)
 msgid "Radius of concentric hole"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1735(para)
+#: C/mancreate.page:308(p)
 msgid ""
 "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business "
 "card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1742(para)
+#: C/mancreate.page:311(p)
+msgid "heigth"
+msgstr "altura"
+
+#: C/mancreate.page:311(p)
 msgid ""
 "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business "
 "card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1760(title)
-msgid "CD Label Parameters"
+#: C/mancreate.page:322(desc)
+msgid "Label-cd parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1774(title)
-msgid "Markup-margin Node"
+#: C/mancreate.page:324(p)
+msgid "CD label parameters"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:331(title)
+msgid "Markup Nodes"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1776(para)
+#: C/mancreate.page:333(p)
 msgid ""
-"A <emphasis>Markup-margin</emphasis> describes a margin along all edges of a "
-"label."
+"Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to "
+"describe a simple set of markup lines that are visible in the <app>glabels</"
+"app> drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent "
+"margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to "
+"the user of a template."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1797(para)
+#: C/mancreate.page:339(title)
+msgid "Markup-margin Node"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:341(p)
+msgid "A <em>Markup-margin</em> describes a margin along all edges of a label."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:352(p)
 msgid ""
 "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of "
 "the card/label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1808(title)
+#: C/mancreate.page:359(title)
 msgid "Markup-line Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1810(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-line</emphasis> describes a markup line."
+#: C/mancreate.page:361(p)
+msgid "A <em>Markup-line</em> describes a markup line."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1828(para) C/glabels.xml:1922(para)
+#: C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) C/mancreate.page:452(p)
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: C/glabels.xml:1830(para)
+#: C/mancreate.page:371(p)
 msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1834(para) C/glabels.xml:1928(para)
+#: C/mancreate.page:374(p) C/mancreate.page:425(p) C/mancreate.page:455(p)
 msgid "y1"
 msgstr "y1"
 
-#: C/glabels.xml:1836(para)
+#: C/mancreate.page:374(p)
 msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1840(para)
+#: C/mancreate.page:377(p)
 msgid "x2"
 msgstr "x2"
 
-#: C/glabels.xml:1842(para)
-msgid "x coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
+#: C/mancreate.page:377(p)
+msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1846(para)
+#: C/mancreate.page:380(p)
 msgid "y2"
 msgstr "y2"
 
-#: C/glabels.xml:1848(para)
-msgid "y coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
+#: C/mancreate.page:380(p)
+msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1858(title)
+#: C/mancreate.page:386(title)
 msgid "Markup-circle Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1860(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-circle</emphasis> describes a markup circle."
+#: C/mancreate.page:388(p)
+msgid "A <em>Markup-circle</em> describes a markup circle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1879(para) C/glabels.xml:1995(para)
+#: C/mancreate.page:398(p) C/mancreate.page:492(p)
 msgid "x0"
 msgstr "x0"
 
-#: C/glabels.xml:1881(para)
+#: C/mancreate.page:398(p)
 msgid "x coordinate of circle origin (center)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1885(para) C/glabels.xml:2002(para)
+#: C/mancreate.page:401(p) C/mancreate.page:496(p)
 msgid "y0"
 msgstr "y0"
 
-#: C/glabels.xml:1887(para)
+#: C/mancreate.page:401(p)
 msgid "y coordinate of circle origin (center)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1892(para)
+#: C/mancreate.page:404(p)
 msgid "Radius of circle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1901(title)
+#: C/mancreate.page:410(title)
 msgid "Markup-rect Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1903(para)
-msgid "A <emphasis>Markup-rect</emphasis> describes a markup rectangle."
+#: C/mancreate.page:412(p)
+msgid "A <em>Markup-rect</em> describes a markup rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1924(para)
+#: C/mancreate.page:422(p)
 msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1930(para)
+#: C/mancreate.page:425(p)
 msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1934(para)
+#: C/mancreate.page:428(p) C/mancreate.page:458(p)
 msgid "w"
 msgstr "w"
 
-#: C/glabels.xml:1936(para)
+#: C/mancreate.page:428(p)
 msgid "Width of rectangle."
 msgstr "Anchura del rectángulo."
 
-#: C/glabels.xml:1940(para)
+#: C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:461(p)
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: C/glabels.xml:1942(para)
+#: C/mancreate.page:431(p)
 msgid "Height of rectangle."
 msgstr "Altura del rectángulo."
 
-#: C/glabels.xml:1946(para)
+#: C/mancreate.page:434(p)
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
-#: C/glabels.xml:1947(para)
+#: C/mancreate.page:434(p)
 msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1956(title)
+#: C/mancreate.page:440(title)
+msgid "Markup-ellipse Node"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:442(p)
+msgid "A <em>Markup-ellipse</em> describes a markup ellipse."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:452(p)
+msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:455(p)
+msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse."
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:458(p)
+msgid "Width of ellipse."
+msgstr "Anchura de la elipse."
+
+#: C/mancreate.page:461(p)
+msgid "Height of ellipse."
+msgstr "Altura de la elipse."
+
+#: C/mancreate.page:469(title)
 msgid "Layout Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1958(para)
+#: C/mancreate.page:471(p)
 msgid ""
-"A label node may contain multiple <emphasis>Layout</emphasis> children. If "
-"labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. "
-"However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond "
-"pattern, multiple <emphasis>layout</emphasis> tags can be used. Note: a "
-"single label can always be treated as a grid of one."
+"A label node may contain multiple <em>Layout</em> children. If labels are "
+"arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if "
+"labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, "
+"multiple <em>layout</em> tags can be used. Note: a single label can always "
+"be treated as a grid of one."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1981(para)
+#: C/mancreate.page:486(p)
 msgid "nx"
 msgstr "nx"
 
-#: C/glabels.xml:1983(para)
+#: C/mancreate.page:486(p)
 msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1988(para)
+#: C/mancreate.page:489(p)
 msgid "ny"
 msgstr "ny"
 
-#: C/glabels.xml:1990(para)
-msgid "Number of labels/cards up and down in the grid (vertical)"
+#: C/mancreate.page:489(p)
+msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1997(para)
+#: C/mancreate.page:492(p)
 msgid ""
 "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of "
 "cards/labels in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2004(para)
+#: C/mancreate.page:496(p)
 msgid ""
 "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/"
 "cards in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2009(para)
+#: C/mancreate.page:500(p)
 msgid "dx"
 msgstr "dx"
 
-#: C/glabels.xml:2010(para)
+#: C/mancreate.page:500(p)
 msgid "Horizontal pitch of grid."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2013(para)
+#: C/mancreate.page:503(p)
 msgid "dy"
 msgstr "dy"
 
-#: C/glabels.xml:2014(para)
+#: C/mancreate.page:503(p)
 msgid "Vertical pitch of grid."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2022(title)
+#: C/mancreate.page:509(desc)
+msgid "Layout parameters"
+msgstr ""
+
+#: C/mancreate.page:511(p)
 msgid "Layout Parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2036(title)
+#: C/mancreate.page:518(title)
 msgid "Alias Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2038(para)
+#: C/mancreate.page:520(p)
 msgid ""
-"An <emphasis>Alias</emphasis> node provides the name of a product with the "
-"same size and layout characteristics as the parent template."
+"An <em>Alias</em> node provides the name of a product with the same size and "
+"layout characteristics as the parent template."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2060(para)
+#: C/mancreate.page:532(p)
 msgid "The brand or manufacturer of the equivalent product."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2066(para)
-msgid "The part number or name of the equivalent product."
+#: C/mancreate.page:535(p)
+msgid "The part number of the equivalent product."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:8(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:11(title)
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: C/license.page:12(p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:20(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:25(em)
+msgid "To share"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:26(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:29(em)
+msgid "To remix"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:30(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:33(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:38(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr "AtribucioÌ?n"
+
+#: C/license.page:39(p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:46(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:47(p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:53(p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/labelprop.page:9(desc)
+msgid "How to change the properties of a label or business card."
+msgstr ""
+
+#: C/labelprop.page:25(title)
+msgid "To change label properties"
+msgstr "Cambiar las propiedades de la etiqueta"
+
+#: C/labelprop.page:27(p)
+msgid ""
+"To change the media type and/or orientation of a label, choose "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Properties</gui></guiseq> to display the "
+"<gui>Label properties</gui> dialog. Select the new media type and "
+"orientation for the document, then click <gui>OK</gui>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:24(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=7b8d3b2afa219313ec0b41e8fa281d96"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=7b8d3b2afa219313ec0b41e8fa281d96"
+
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "User manual for the gLabels label and business card creation program"
+msgid "gLabels label and business card designer"
+msgstr ""
+"Manual de usuario para el programa de creación de etiquetas y tarjetas de "
+"visita"
+
+#: C/index.page:23(title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/glabels-logo.png"
+"\">gLabels logo</media> gLabels label and business card designer"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: C/index.page:33(title)
+msgid "Document Merging"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:37(title)
+msgid "Advanced usage"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/editprop.page:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
+"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
+"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
+
+#: C/editprop.page:9(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "To Change Label Properties"
+msgid "Change the properties of objects."
+msgstr "Cambiar las propiedades de una etiqueta"
+
+#: C/editprop.page:25(title)
+msgid "To edit object properties"
+msgstr "Editar las propiedades del objeto"
+
+#: C/editprop.page:29(p)
+msgid ""
+"Most object properties can be modified through the object editor sidebar, "
+"illustrated below. To use the object editor, a single object must first be "
+"selected. See <link xref=\"select\"/>."
+msgstr ""
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/editprop.page:40(p)
+msgid ""
+"The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, "
+"depending on object type:"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:44(title)
+msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:46(p)
+msgid ""
+"This section contains a small editor for changing the content of a text "
+"object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, "
+"that can be inserted into text."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:53(title)
+msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:55(p)
+msgid ""
+"This section contains a file entry with preview to select image files. The "
+"browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a "
+"document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:63(title)
+msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:65(p)
+msgid ""
+"This section contains a text entry to enter literal barcode data. "
+"Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at "
+"print time."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:72(title)
+msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:74(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select text properties, including font "
+"family, font size, font weight, color, and text justification."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:81(title)
+msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:83(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select barcode properties, including "
+"barcode style, color, whether to print text, and whether to include a "
+"checksum digit."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:90(title)
+msgid "Line Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:92(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select properties of lines and outlines. "
+"These properties include line width and color."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:98(title)
+msgid "Fill Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:100(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select fill properties of box and ellipse "
+"objects. Currently the only fill property is fill color."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:107(title)
+msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:109(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select the width and height of an object. "
+"A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while "
+"manipulating the width and height controls. Image objects also provide a "
+"button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:118(title)
+msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:120(p)
+msgid ""
+"This section contains controls to select the length and angle of a line "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:126(title)
+msgid "Position Tabbed Section"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:128(p)
+msgid "This section contains controls to change the position of an object."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:135(title)
+msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:137(p)
+msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:146(title)
+msgid "Other Manipulations of Objects"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:148(p)
+msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:151(title)
+msgid "Moving and Resizing Objects"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:153(p)
+msgid ""
+"Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging "
+"the object to its new location. If the object is part of an aggregate "
+"selection, all objects in the selection will move with the object being "
+"dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object "
+"is selected, clicking on an object will create a new selection containing "
+"that object. See <link xref=\"select\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:161(p)
+msgid ""
+"A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and "
+"dragging it to obtain the new size."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:167(title)
+msgid "Changing Stacking Order"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:169(p)
+msgid ""
+"Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is "
+"when objects overlap, which object will appear on top of the other. By "
+"default, newer objects will appear above older objects. To change this "
+"order, select one or more objects and choose <guiseq><gui>Objects</"
+"gui><gui>Order</gui><gui>Bring to Front</gui></guiseq> to raise the "
+"selection to the top of the stacking order, or choose <guiseq><gui>Objects</"
+"gui><gui>Order</gui><gui>Send to Back</gui></guiseq> to lower the selection "
+"to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by "
+"right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:187(title)
+msgid "Rotating and Flipping Objects"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:189(p)
+msgid ""
+"Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped "
+"horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the "
+"<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> sub-menu. These "
+"menuitems are also available by right-clicking the display area when there "
+"is a non-empty selection."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:197(p)
+msgid ""
+"This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the "
+"spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a "
+"basic text box, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></"
+"guiseq> to rotate the text box according to your needs."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:208(title)
+msgid "Aligning Objects"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:210(p)
+msgid ""
+"Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, "
+"or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate "
+"menuitem from the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Horizontal</gui></"
+"guiseq> or <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Horizontal</gui></guiseq> "
+"sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display "
+"area when there is a non-empty selection."
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:223(title)
+msgid "Using the Property Bar"
+msgstr ""
+
+#: C/editprop.page:225(p)
+msgid ""
+"The property bar can be used to change some common properties of objects en-"
+"masse. These properties include font family, font size, font weight, text "
+"alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. "
+"The property bar also controls the defaults for these properties for any "
+"newly created objects."
+msgstr ""
+
+#: C/customtemplate.page:9(desc)
+msgid "Create your own templates for stationery products."
+msgstr ""
+
+#: C/customtemplate.page:25(title)
+msgid "To create a custom template"
+msgstr ""
+
+#: C/customtemplate.page:27(p)
+msgid ""
+"To create a new custom template, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Template "
+"Designer ...</gui></guiseq> to display the <gui>Template Designer</gui> "
+"dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most "
+"types of label or card stationery that you may encounter."
+msgstr ""
+
+#: C/customtemplate.page:34(p)
+msgid ""
+"If you prefer, you can create your templates manually. For this option see "
+"<link xref=\"mancreate\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:9(desc)
+msgid "Customize <app>gLabels</app> to match your needs."
+msgstr ""
+
+#. Use this section to describe how to customize the application.
+#: C/customize.page:25(title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: C/customize.page:26(p)
+msgid ""
+"To configure <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>Settings</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>. The <gui>Preferences</gui> dialog "
+"contains the following tabbed sections:"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:35(title)
+msgid "Locale"
+msgstr "Región"
+
+#: C/customize.page:37(title)
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#: C/customize.page:38(p)
+msgid ""
+"Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of "
+"the following options:"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:42(gui)
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: C/customize.page:43(p)
+msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:46(gui)
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#: C/customize.page:47(p)
+msgid "Use Inches."
+msgstr "Usar pulgadas."
+
+#: C/customize.page:50(gui)
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#: C/customize.page:51(p)
+msgid "Use Millimeters."
+msgstr "Usar milímetros."
+
+#: C/customize.page:54(p)
+msgid "Default: <gui>Inches</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:58(title)
+msgid "Default page size"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:59(p)
+msgid ""
+"Use this radio button group to specify your prefered page size. This will "
+"make it quicker for you to locate media types when creating a new label or "
+"card."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:64(gui)
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: C/customize.page:65(p)
+msgid ""
+"Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:68(gui)
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: C/customize.page:69(p)
+msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:72(p)
+msgid "Default: <gui>US Letter</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:77(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Object defaults"
+msgid "Object Defaults"
+msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
+
+#: C/customize.page:80(title) C/createnew.page:39(title)
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: C/customize.page:81(p)
+msgid ""
+"Use these controls to set the default properties of new text objects. These "
+"properties are:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2102(title)
-msgid "About <application>gLabels</application>"
+#: C/customize.page:85(gui)
+msgid "Font"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: C/customize.page:86(p)
+msgid ""
+"These controls are used to select font family and font size, and whether the "
+"font should bold or in italics."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:90(gui) C/customize.page:110(gui)
+#: C/customize.page:122(gui)
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: C/customize.page:91(p)
+msgid "This control selects the default text color."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:94(gui)
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
+
+#: C/customize.page:95(p)
+msgid ""
+"These controls are used to select the default text alignment (left, center "
+"or right)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2103(para)
+#: C/customize.page:101(title) C/createnew.page:56(title)
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: C/customize.page:102(p)
 msgid ""
-"<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
-"(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
-"<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
-"glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
+"Use these controls to set the default properties of lines and outlines of "
+"new objects. These properties are:"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:106(gui)
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: C/customize.page:107(p)
+msgid "These controls are selects the default line width."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:111(p)
+msgid "This control selects the default line color."
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:117(title)
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: C/customize.page:118(p)
+msgid ""
+"Use these controls to set the default fill properties of new objects. These "
+"properties are:"
+msgstr ""
+
+#: C/customize.page:123(p)
+msgid "These controls are selects the default fill color."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:9(desc)
+msgid "Create new objects within your document."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:25(title)
+msgid "To create new objects"
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:27(p)
+msgid ""
+"Objects are created by choosing the appropriate selection under the "
+"<guiseq><gui>Objects</gui><gui>Create Object</gui></guiseq> submenu or the "
+"<gui>Drawing Toolbar</gui>. This will place the display area into object "
+"creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object "
+"selection mode without creating an object, choose <guiseq><gui>Objects</"
+"gui><gui>Select Mode</gui></guiseq>. This will return the display area's "
+"cursor to the default selection arrow."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:35(p)
+msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:40(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of the upper left corner of the text object. New "
+"text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, "
+"or other properties, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:47(title)
+msgid "Box"
+msgstr "Caja"
+
+#: C/createnew.page:48(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of the upper left corner of the box object and "
+"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
+"in a single location, a square box will be created. To change properties of "
+"the box object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:57(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of one end of the line object and drag to the "
+"desired location of the other end. If you simply click in a single location, "
+"a diagonal line will be created. To change properties of the line object, "
+"see <link xref=\"glabels-object-properties\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:65(title)
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: C/createnew.page:66(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object "
+"and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply "
+"click in a single location, a circle will be created. To change properties "
+"of the ellipse object, see <link xref=\"glabels-object-properties\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:74(title)
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: C/createnew.page:75(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of the upper left corner of the image object and "
+"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
+"in a single location, a square will be created. New image objects are "
+"initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other "
+"properties of the image object, see <link xref=\"glabels-object-properties\"/"
+">."
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:85(title)
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: C/createnew.page:86(p)
+msgid ""
+"Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. "
+"New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative "
+"data. To change data and properties of the barcode object, see <xref linkend="
+"\"glabels-object-properties\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:9(desc)
+msgid "Handling files and quit the application."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:25(title)
+msgid "Basic usage"
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:28(title)
+msgid "To open a file"
+msgstr "Abrir un archivo"
+
+#: C/basicusage.page:30(p)
+msgid ""
+"To open a file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to "
+"display the <gui>Open File</gui> dialog. Select the file that you want to "
+"open, then click <gui>OK</gui>. The file is displayed in the display area of "
+"the <app>gLabels</app> window."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:37(p)
+msgid ""
+"You can also open multiple files in <app>gLabels</app>. The application "
+"creates a separate application window for each open file."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:41(p)
+msgid ""
+"The application records the paths and filenames of the most recent files "
+"that you have edited and displays the files as menu items on the "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Recent Files</gui></guiseq> menu."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:48(title)
+msgid "To close a file"
+msgstr "Cerrar un archivo"
+
+#: C/basicusage.page:50(p)
+msgid ""
+"To close the current document, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Close</"
+"gui></guiseq> to close the application window. If the current document is "
+"modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the "
+"document or cancel the command. If the window being closed is the only open "
+"window, <app>gLabels</app> will exit."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:60(title)
+msgid "To save a file"
+msgstr "Guardar un archivo"
+
+#: C/basicusage.page:62(p)
+msgid "You can save files in the following ways:"
+msgstr "Puede guardar archivos de cualquiera de estas maneras:"
+
+#: C/basicusage.page:66(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"To save changes to an existing file, choose <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Save</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Para guardar los cambios a un archivo existente, elija "
+"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/basicusage.page:73(p)
+msgid ""
+"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. Enter a name for the "
+"file in the <gui>Save As</gui> dialog box, then click <gui>OK</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/basicusage.page:84(title)
+msgid "To quit <app>gLabels</app>"
+msgstr "Salir de <application>gLabels</application>"
+
+#: C/basicusage.page:86(p)
+msgid ""
+"To quit <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Quit</gui></"
+"guiseq>. This is equivalent to closing all open windows. See <link xref="
+"\"basicusage#closefile\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:9(desc)
+msgid "Information about <app>gLabels</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:25(title)
+msgid "About <app>gLabels</app>"
+msgstr "Acerca de <app>gLabels</app>"
+
+#: C/about.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
+#| "(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
+#| "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
+#| "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
+msgid ""
+"<app>gLabels</app> was written by <credit><name>Jim Evins "
+"(<email>evins snaught com</email>)</name></credit>. To find more information "
+"about <app>gLabels</app>, please visit the <link href=\"http://glabels.org\"; "
+"type=\"http\"><app>gLabels</app> Web page</link>."
 msgstr ""
 "Jim Evins (<email>evins snaught com</email>) escribió <application>gLabels</"
 "application>. Para obtener más información acerca de <application>gLabels</"
 "application>, visite la <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net\"; type="
 "\"http\">página web de gLabels</ulink>."
 
-#: C/glabels.xml:2108(para)
+#: C/about.page:32(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
+#| "(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
+#| "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
+#| "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.";
-"net/contact/\" type=\"http\">gLabels Contact Page</ulink>."
+"manual, follow the directions at the <link href=\"http://glabels.org/contact/";
+"\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Contact Page</link>."
 msgstr ""
+"<application>gLabels</application> lo ha escrito Jim Evins "
+"(<email>evins snaught com</email>). Para encontrar más información sobre "
+"<application>gLabels</application>, visite la <ulink url=\"http://glabels.";
+"sourceforge.net\" type=\"http\">página web de gLabels</ulink>."
 
-#: C/glabels.xml:2114(para)
+#: C/about.page:38(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+#| "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+#| "the License, or (at your option) any later version. A copy of this "
+#| "license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</"
+#| "ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this "
+#| "program."
 msgid ""
 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
 "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
-"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
+"can be found at this <link href=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</link>, or "
 "in the file COPYING included with the source code of this program."
 msgstr ""
 "Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General "
@@ -2216,10 +2393,253 @@ msgstr ""
 "fuente de este programa."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/glabels.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010"
 
+#~| msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2.6"
+#~ msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2"
+#~ msgstr "Manual de <application>gLabels</application> V2.2"
+
+#~| msgid "2003-2009"
+#~ msgid "2003-2007"
+#~ msgstr "2003-2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento "
+#~ "bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión "
+#~ "1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software "
+#~ "Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni "
+#~ "Textos de Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL "
+#~ "en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">enlace</ulink> o en el "
+#~ "archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuido "
+#~ "bajo la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la "
+#~ "colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, "
+#~ "tal como se describe en la sección 6 de la licencia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
+#~ "productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos "
+#~ "nombres aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya "
+#~ "informado a los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas "
+#~ "marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las "
+#~ "iniciales en mayúsculas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "EL DOCUMENTO SE OFRECE «TAL CUAL», SIN GARANT�A DE NING�N TIPO, EXPRESA O "
+#~ "IMPLÃ?CITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, LA GARANTÃ?A DE QUE EL "
+#~ "DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO ESTÃ? LIBRE DE DEFECTOS, "
+#~ "GARANTÃ?A DE COMERCIALIZACIÃ?N, APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR O "
+#~ "INCUMPLIMIENTO. TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA CALIDAD, EXACTITUD O "
+#~ "RENDIMIENTO DEL DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO SON ASUMIDOS "
+#~ "POR VD. EN CASO DE QUE EL DOCUMENTO O LA VERSIÃ?N MODIFICADA SEAN "
+#~ "DEFECTUOSOS, VD. (NO EL ESCRITOR ORIGINAL NI EL AUTOR NI NINGUNO DE LOS "
+#~ "COLABORADORES) ASUMIRÃ? EL COSTE DE CUALQUIER MANTENIMIENTO, REPARACIÃ?N O "
+#~ "CORRECCIÃ?N QUE SEAN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÃ?A CONSTITUYE UNA "
+#~ "PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÃ?N DOCUMENTO "
+#~ "NI VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO, SALVO EN LAS CONDICIONES ESPECIFICADAS "
+#~ "EN ESTA RENUNCIA; Y "
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÃ?N NINGÃ?N ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS "
+#~ "CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL "
+#~ "AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER "
+#~ "DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÃ?N MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER "
+#~ "PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÃ?N RESPONSABLES, ANTE NINGÃ?N "
+#~ "TERCERO, DE NINGÃ?N DAÃ?O O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, "
+#~ "INCIDENTAL O CONSIGUIENTE DE NINGÃ?N TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÃ?N, LOS "
+#~ "DAÃ?OS POR PÃ?RDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÃ?N DEL TRABAJO, FALLO O "
+#~ "MAL FUNCIONAMIENTO INFORMÃ?TICO, NI CUALQUIER OTRO DAÃ?O O PÃ?RDIDA "
+#~ "DERIVADOS DEL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O "
+#~ "RELACIONADO CON ELLO, INCLUSO SI SE HABÃ?A COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA "
+#~ "POSIBILIDAD DE TALES DAÃ?OS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN "
+#~ "SEGÃ?N LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÃ?N LIBRE "
+#~ "DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Jim"
+#~ msgstr "Jim"
+
+#~ msgid "Evins"
+#~ msgstr "Evins"
+
+#~ msgid "gLabels Manual V2.2"
+#~ msgstr "Manual de gLabels V2.2"
+
+#~ msgid "December 2007"
+#~ msgstr "Diciembre de 2007"
+
+#~ msgid "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
+#~ msgstr "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This manual describes version 2.2.6 of <application>gLabels</"
+#~| "application>."
+#~ msgid "This manual describes version 2.2 of gLabels."
+#~ msgstr "Este manual describe la versión 2.2 de gLabels."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "Comentarios"
+
+#~ msgid "gLabels"
+#~ msgstr "gLabels"
+
+#~ msgid "glabels"
+#~ msgstr "glabels"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Inicio"
+
+#~ msgid "To Start <application>gLabels</application>"
+#~ msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You can start <application>gLabels</application> in the following ways:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can start <application><application>gLabels</application></"
+#~ "application> in the following ways:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede iniciar <application>gLabels</application> de las siguientes "
+#~ "maneras:"
+
+#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#~ msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Línea de comandos"
+
+#~ msgid "When You Start <application>gLabels</application>"
+#~ msgstr "Cuando inicia <application>gLabels</application>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "When you start <application>gLabels</application>, the following window "
+#~| "is displayed."
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application><application>gLabels</application></"
+#~ "application>, the following window is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuando inicia <application>gLabels</application> se muestra la siguiente "
+#~ "ventana."
+
+#~ msgid "<application>gLabels</application> Start Up Window"
+#~ msgstr "Ventana de inicio de <application>gLabels</application>"
+
+#~ msgid "Menubar."
+#~ msgstr "Barra de menú."
+
+#~ msgid "Main toolbar."
+#~ msgstr "Barra de herramientas principal."
+
+#~ msgid "Drawing toolbar."
+#~ msgstr "Barra de herramientas de dibujo."
+
+#~ msgid "Display area."
+#~ msgstr "�rea de visualización."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The display area is the main drawing interface to <application>gLabels</"
+#~| "application>."
+#~ msgid ""
+#~ "The display area is the main drawing interface to "
+#~ "<application><application>gLabels</application></application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "El área de visualización es el interfaz de dibujo principal de "
+#~ "<application>gLabels</application>."
+
+#~ msgid "Object sidebar."
+#~ msgstr "Barra lateral de objetos."
+
+#~ msgid "Properties toolbar."
+#~ msgstr "Barra de herramientas de propiedades."
+
+#~ msgid "Statusbar."
+#~ msgstr "Barra de estado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
+#~ msgid ""
+#~ "To Quit <application><application>gLabels</application></application>"
+#~ msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Cortar"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
+
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Pegar"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
 #~ msgstr ""
@@ -2263,23 +2683,3 @@ msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010"
 
 #~ msgid "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
 #~ msgstr "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
-
-#~ msgid "To Quit <application>gLabels</application>"
-#~ msgstr "Para salir de <application>gLabels</application>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now we start adding objects to our <application>gLabels</application> "
-#~ "document as shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ahora empezamos a añadir objetos a nuestro documento "
-#~ "de<application>gLabels</application> como se muestra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now we can print our address labels by selecting the "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ahora podemos imprimir nuestra etiquetas de dirección seleccionando el "
-#~ "elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. Esto mostrará "
-#~ "el diálogo de impresión como se muestra a continuación."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]