[gnome-settings-daemon] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Galician translations
- Date: Tue, 26 Oct 2010 14:25:43 +0000 (UTC)
commit a9363c5b399c2004a80fc854606d9cf4233d5162
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Oct 26 16:25:27 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 834dec5..81e37b7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Distancia antes de iniciar un arrastre."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Double click time"
-msgstr "Tempo de pulsación dobre."
+msgstr "Tempo de pulsación dobre"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Drag threshold"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
"Especificar a porcentaxe do espazo libre que se deberÃa reducir antes de "
-"producir o aviso subsecuente"
+"producir o aviso subsecuente."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
@@ -561,9 +561,9 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"Acaba de manter pulsada a tecla Maiús durante oito segundos. Este é o atallo "
-"de teclado para a opción Teclas lentas que afecta á forma en que funciona o "
-"seu teclado."
+"Acaba de manter pulsada a tecla Maiús durante 8 segundos. Este é o atallo de "
+"teclado para a opción Teclas lentas que afecta á forma en que funciona o seu "
+"teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
@@ -625,9 +625,9 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"Acaba de premer a tecla Maiús cinco veces seguidas. Este é o atallo de "
-"teclado para a opción Teclas persistentes que afecta á forma en que funciona "
-"o seu teclado."
+"Acaba de premer a tecla Maiús 5 veces seguidas. Este é o atallo de teclado "
+"para a opción Teclas persistentes que afecta á forma en que funciona o seu "
+"teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:662
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Baleirar papeleira"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
msgid "Examineâ?¦"
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Examinarâ?¦"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
msgid "Ignore"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Baleirando a papeleira"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
-msgstr "Preparándos para baleirar o lixo..."
+msgstr "Preparándoos para baleirar o lixo�"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar o hora do sistema."
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar o reloxo do sistema"
+msgstr "RequÃrense privilexios para cambiar o reloxo do sistema."
#~ msgid "Volume step"
#~ msgstr "Paso de volume"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]