[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Romanian translation
- Date: Mon, 25 Oct 2010 16:05:53 +0000 (UTC)
commit 9c745282262a0ba81de9ef249db17f25112203bc
Author: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>
Date: Mon Oct 25 19:05:42 2010 +0300
Updated Romanian translation
po/ro.po | 84 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b896319..02c9ea2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Copyright (c) 2009 Adi Roiban
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
+# Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:51+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Se cautÄ? dispozitive..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "È?terge â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
+msgstr "È?tergeÈ?i â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
@@ -178,19 +179,19 @@ msgstr "FoloseÈ?te acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocaÈ?ie"
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "AceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
+msgstr "AcceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
+msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
-msgstr "_RÄ?sfoieÈ?te"
+msgstr "_NavigheazÄ?"
#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
-msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
+msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de navigat"
#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Trimite fiÈ?iere..."
#: ../applet/main.c:932
msgid "Browse files..."
-msgstr "RÄ?sfoieÈ?te fiÈ?iere..."
+msgstr "NavigheazÄ? la fiÈ?iere..."
#: ../applet/main.c:943
msgid "Open Keyboard Preferences..."
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga lista a comenzilor "
+"ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga listÄ? a comenzilor "
"disponibile.\n"
#: ../applet/main.c:1122
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Bluetooth: verificare"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Navigare fiÈ?iere de pe un dispozitiv..."
+msgstr "NavigheazÄ? fiÈ?ierele de pe dispozitiv..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
@@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "IeÈ?ire"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
-msgstr "Trimite fiÈ?ier cÄ?tre un dispozivit..."
+msgstr "Trimite fiÈ?iere cÄ?tre un dispozitiv..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
-msgstr "Configurare dispozitiv nou..."
+msgstr "ConfigureazÄ? un dispozitiv nou..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
msgid "Visible"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Vizibil"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
-msgstr "AcordÄ? _accesul mereu"
+msgstr "AcordÄ? _accesul întotdeauna"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
@@ -428,7 +429,7 @@ msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
-"VerificaÈ?i cÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
+"VerificaÈ?i dacÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Nume afiÈ?at"
#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Configurare dispozitiv _nou..."
+msgstr "ConfigureazÄ? un dispozitiv _nou..."
#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "È?te_rge"
#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth este dezactivat"
+msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat"
#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Calculatorul dumneavoastrÄ? nu are conectat nici un adaptor Bluetooth"
#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth-ul a fost dezactivat de cÄ?tre un comutator de la calculator."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -581,10 +582,8 @@ msgid "Device search"
msgstr "CÄ?utare dispozitive"
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Does not match"
msgid "Do not pair"
-msgstr "Nu se potrivesc"
+msgstr "Nu asocia"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Introducere"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
-msgstr "Se potrivesc"
+msgstr "Se potriveÈ?te"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
@@ -666,7 +665,7 @@ msgstr "_ReporneÈ?te instalarea"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d secundÄ?"
+msgstr[0] "o secundÄ?"
msgstr[1] "%'d secunde"
msgstr[2] "%'d de secunde"
@@ -674,7 +673,7 @@ msgstr[2] "%'d de secunde"
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minut"
+msgstr[0] "un minut"
msgstr[1] "%'d minute"
msgstr[2] "%'d de minute"
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr[2] "%'d de minute"
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d orÄ?"
+msgstr[0] "o orÄ?"
msgstr[1] "%'d ore"
msgstr[2] "%'d de ore"
@@ -690,7 +689,7 @@ msgstr[2] "%'d de ore"
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "aproximativ %'d orÄ?"
+msgstr[0] "aproximativ o orÄ?"
msgstr[1] "aproximativ %'d ore"
msgstr[2] "aproximativ %'d de ore"
@@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "<u>ConecteazÄ?</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:928
msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>RÄ?sfoieÈ?te</u>"
+msgstr "<u>NavigheazÄ?</u>"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
msgid "Device setup failed"
@@ -854,32 +853,3 @@ msgstr "Trimite un fiÈ?ier de pe calculator"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
-
-#~ msgid "Whether to show the notification icon"
-#~ msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare"
-
-#~ msgid "Whether to show the notification icon."
-#~ msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare."
-
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "Eroare GConf: %s"
-
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
-
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "Un administrator Bluetooth pentru GNOME"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lucian Adrian Grijincu\n"
-#~ "Launchpad Contributions:\n"
-#~ " Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
-#~ " Alexandru Szasz https://launchpad.net/~alexxed\n"
-#~ " Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein\n"
-#~ " Doru HoriÈ?co https://launchpad.net/~doruhushhush\n"
-#~ " IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n"
-#~ " Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann"
-
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "Pagina de Internet GNOME Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]