[gconf] Updated Indonesian translation



commit c26079368ee5332dcddbca97e04dcbdc4bdea07e
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Oct 25 21:00:54 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   61 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 37a72da..10f0e45 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 20:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:00+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -625,17 +625,17 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan modul backend untuk '%s'"
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Gagal saat menghentikan backend"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "Galat GConf: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "Peringatan GConf: ada kegagalan mendaftarkan pasangan pada '%s': %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "Mengharapkan `%s' memperoleh `%s' untuk kunci %s"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Galat pembacaan pada berkas '%s': %s\n"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
 #, c-format
 msgid "Text contains invalid UTF-8"
 msgstr "Teks berisi kode UTF-8 yang salah"
@@ -1021,16 +1021,19 @@ msgstr "Galat ping pada server: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2877
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
 msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/";
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
 msgstr ""
-"Gagal saat menghubungi server konfigurasi. Kemungkinannya adalah Anda harus "
-"mengaktifkan TCP/IP untuk ORBit atau ada kunci NFS yang membekas disebabkan "
-"sistem pernah mengalami bentrok atau \"crash\". Kunjungi http://projects.";
-"gnome.org/gconf/ untuk informasi lebih lanjut. (Detail - %s)"
+"Gagal menghubungi server konfigurasi; penyebab paling umum adalah ketiadaan "
+"atau salah penataan daemon bus sesi D-Bus. Kunjungi http://projects.gnome.";
+"org/gconf/ untuk informasi lebih lanjut. (Detail - %s)"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
@@ -1335,73 +1338,73 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 msgstr "Server tidak dapat menemukan alamat '%s'"
 
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
 msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 msgstr "Tidak dapat menambahkan pemberitahuan kepada sumber konfigurasi lokal"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
 #, c-format
 msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 msgstr ""
 "Penambahan klien pada daftar server mengalami kegagalan, galat CORBA: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
 msgid "Must begin with a slash '/'"
 msgstr "Harus dimulai dengan slash (/)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
 msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
 msgstr "Tidak boleh ada dua slash (/) pada satu baris"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
 msgstr "Tidak boleh ada titik (.) tepat setelah slash (/)"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
 #, c-format
 msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
 msgstr "'\\%o' bukan karakter ASCII dan tidak dibolehkan pada nama kunci"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
 #, c-format
 msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 msgstr "'%c' adalah karakter tidak valid pada nama kunci/direktori"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
 msgstr "Kunci/direktori tidak boleh diakhiri dengan slash '/'"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
 #, c-format
 msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
 msgstr "Mengalami kegagalan saat mematikan server konfigurasi: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
 #, c-format
 msgid "Expected float, got %s"
 msgstr "Mengharapkan pecahan, memperoleh %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
 #, c-format
 msgid "Expected int, got %s"
 msgstr "Mengharapkan int, memperoleh %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
 #, c-format
 msgid "Expected string, got %s"
 msgstr "Mengharapkan string, memperoleh %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
 #, c-format
 msgid "Expected bool, got %s"
 msgstr "Mengharapkan bool, memperoleh %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
 #, c-format
 msgid "Expected schema, got %s"
 msgstr "Mengharapkan skema, memperoleh %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
 #, c-format
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "Galat CORBA: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]