[network-manager-applet] update translation and completed
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] update translation and completed
- Date: Sun, 24 Oct 2010 02:36:28 +0000 (UTC)
commit 15c184ad02547989c876fe47c88a2743e477f429
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Oct 24 08:06:06 2010 +0530
update translation and completed
po/pa.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1f9b7f6..0213559 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 08:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:382
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-cdma.c:345
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (CDMA) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
+msgstr "...ਨਵਾ� ��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (CDMA) ��ਨ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/applet-device-cdma.c:379
msgid "You are now connected to the CDMA network."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "GSM"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-gsm.c:388
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
-msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (GSM) ��ਨ��ਸ਼ਨ..."
+msgstr "...ਨਵਾ� ��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (GSM) ��ਨ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/applet-device-gsm.c:422
msgid "You are now connected to the GSM network."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "�ਲਤ PUK ��ਡ; �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਾਲ
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
#: ../src/applet-device-gsm.c:897
msgid "Sending unlock code..."
-msgstr "à¨?ਣ-ਲਾà¨? à¨?à©?ਡ à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?..."
+msgstr "...à¨?ਣ-ਲਾà¨? à¨?à©?ਡ à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
#: ../src/applet-device-gsm.c:960
msgid "SIM PIN unlock required"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%
#: ../src/applet-device-wired.c:304
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
-msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
#: ../src/applet-device-wired.c:307
#, c-format
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "DSL ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
#: ../src/applet-device-wifi.c:88
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
-msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_C)..."
+msgstr "...ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_C)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:121
msgid "Create _New Wireless Network..."
-msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)..."
+msgstr "....ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:749
#, c-format
@@ -374,7 +374,6 @@ msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1051
-#| msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ��"
@@ -556,12 +555,11 @@ msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:677
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr ""
-"ਸ��ਨਾ ��ਤਰ �ਪਲਿ�, �� �ਿ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਵਰ� �ੰਤਰਾ� �ਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ �ਿਵ�� ਵ��ਿ� �ਾਵ�।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਵਰ� �ੰਤਰਾ� �ਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ�� �ਪਲਿ� ਹ�।"
#: ../src/applet-dialogs.c:679
msgid "NetworkManager Website"
-msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
#: ../src/applet-dialogs.c:682
msgid "translator-credits"
@@ -613,7 +611,7 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
"\n"
-"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ��� VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
+"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
#: ../src/applet.c:795
#, c-format
@@ -765,11 +763,11 @@ msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)"
#: ../src/applet.c:1613
msgid "NetworkManager is not running..."
-msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2427
msgid "Networking disabled"
-msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
#. 'Enable Networking' item
#: ../src/applet.c:1847
@@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
#: ../src/applet.c:1897
msgid "Edit Connections..."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ..."
+msgstr "...��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
#. Help item
#: ../src/applet.c:1911
@@ -860,7 +858,7 @@ msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
#: ../src/applet.c:2995
msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
#: ../src/applet.c:3001 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: ../src/applet.glade.h:22
msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�..."
+msgstr "...ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#: ../src/applet.glade.h:23
msgid "Private _key:"
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "automatic"
msgstr "���ਮ��ਿ�"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:617
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
@@ -1121,8 +1119,8 @@ msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
-"�ਦ�� IPv6-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ��ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ� �� IPv4 "
-"ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਪਰ IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+"�ਦ�� IPv6-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �� IPv4 "
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ�, ਪਰ IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgstr "ਢੰ�(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr "ਰ��(_R)..."
+msgstr "...ਰ��(_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
@@ -1153,8 +1151,8 @@ msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
-"�ਦ�� IPv4-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ��ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ� �� IPv6 "
-"ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਪਰ IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+"�ਦ�� IPv4-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, "
+"�� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ�, ਪਰ IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
msgid "Change..."
-msgstr "ਬਦਲ�..."
+msgstr "...ਬਦਲ�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
msgid "N_etwork ID:"
@@ -1220,7 +1218,7 @@ msgstr "<b>�ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
msgid ""
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr "���-ਨਿ��ਸ਼ਿ��(_o)"
+msgstr "���-ਨ���ਸ਼ਿ��(_o)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
msgid ""
@@ -1429,8 +1427,8 @@ msgid ""
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਾ�ਰਲ�ੱਸ ��ਸ�ੱਸ ਪ����� (AP) ਨਾਲ ���ਨ ਤ�� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ� �� �ੱਥ� ਦਿੱਤ� BSSID "
-"ਦ��ਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ��ਤਾ ਹ�। �ਦਾਹਰਨ: 00:11:22:33:44:55"
+"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਾ�ਰਲ�ੱਸ ��ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� (AP) ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਤ�� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�, "
+"�� �ੱਥ� ਦਿੱਤ� BSSID ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
@@ -1509,7 +1507,7 @@ msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1718,7 +1716,7 @@ msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ��
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
msgid "Wired"
msgstr "ਤਾਰ"
@@ -1754,7 +1752,7 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨ
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
msgid "Wireless"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
@@ -1827,16 +1825,16 @@ msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
+msgid "_Save"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
msgid "Save any changes made to this connection."
-msgstr "à¨?ਸ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਣ ਲà¨? à¨?à©?ਤà©? ਬਦਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+msgstr "à¨?ਸ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਲà¨? à¨?à©?ਤà©? ਬਦਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "ਲਾ�� �ਰ�..."
+msgid "_Save..."
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
@@ -1983,34 +1981,38 @@ msgid "Last Used"
msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
-msgid "Edit"
-msgstr "ਸ�ਧ"
+#| msgid "Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit..."
-msgstr "ਸ�ਧ..."
+#| msgid "Edit..."
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ਸ�ਧ(_E)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹ�ਾ�"
-
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
-msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete..."
-msgstr "ਹ�ਾ�..."
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+#| msgid "Delete..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "ਹ�ਾ�(_D)..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
@@ -2426,46 +2428,46 @@ msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾ�..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1093
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1176
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1178
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1183
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1185
msgid "New wireless network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1188
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1190
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2547,6 +2549,12 @@ msgstr "�ਨਲ TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ�..."
+
#~ msgid "PUK code required"
#~ msgstr "PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]