[tracker] Updated French translation



commit e69fc2b13b237b6819e50fc8594b17d172bf6a6f
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sat Oct 23 19:59:50 2010 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e3c4377..6be84ba 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 08:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:58+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -23,47 +23,47 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Extracteur de données d'applications"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
 msgid "Emails"
 msgstr "Courriels"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Email miner"
 msgstr "Extracteur des courriels d'Evolution"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
 msgid "File System"
 msgstr "Système de fichiers"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
 msgid "File system data miner"
 msgstr "Extracteur de données du système de fichiers"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
 msgid "Index your Flickr photo albums"
 msgstr "Indexe vos albums photos Flickr"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
 msgid "RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Flux RSS/ATOM"
 
@@ -133,29 +133,29 @@ msgstr[1] ""
 "sélectionnés :"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:237
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
 msgid "Tags"
 msgstr "Ã?tiquettes"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:175
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:202
 msgid "Tags..."
 msgstr "Ã?tiquettes..."
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:176
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:203
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "Ã?tiqueter un ou plusieurs fichiers"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:598
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1270
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:925
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
 msgid "No error given"
 msgstr "Aucune erreur indiquée"
 
@@ -221,17 +221,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d seconde"
 msgstr[1] " %2.2d secondes"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:407
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Le dépôt de données n'est pas disponible"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:546
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "L'application et la raison de la pause correspondent à une requête de pause "
 "déjà existante"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:618
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Le cookie n'est pas reconnu pour relancer l'extracteur en pause"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Envoie les données à Tracker pour les rendre interrogeables."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2509
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2511
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
 msgid "Processingâ?¦"
 msgstr "Traitement en coursâ?¦"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "_URN:"
 msgstr "_URN :"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:101
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "MODULE"
 msgstr "MODULE"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:97
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Affiche les informations de version"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Devra être surveillé"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- démarre l'indexeur de tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1240
 msgid "Low battery"
 msgstr "Batterie faible"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1368
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Espace disque faible"
 
@@ -466,11 +466,6 @@ msgstr "Espace disque faible"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "- démarre l'indexeur de flux"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisation"
-
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
 msgstr "Configurer l'indexation des fichiers avec Tracker"
@@ -546,7 +541,7 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Plus rapide"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:430
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
@@ -1037,18 +1032,18 @@ msgstr ""
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Applet Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:108
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Force une réindexation de tout le contenu"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:112
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "N'autorise que les actions de lecture dans la base de données"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:373
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- démarre le service tracker"
 
@@ -1115,8 +1110,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir /proc"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:366
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:387
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388
 msgid "no error given"
 msgstr "aucune erreur indiquée"
 
@@ -1151,60 +1146,60 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:348
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Identifiant de processus %d trouvé pour « %s »"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:363
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Impossible de fermer le processus %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:369
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Processus %d terminé"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:384
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Impossible de tuer le processus %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:390
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Processus %d tué"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:492
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:493
 msgid "Removing configuration filesâ?¦"
 msgstr "Suppression des fichiers de configurationâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:509
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
 msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
 msgstr "Attente d'une seconde avant le démarrage des extracteurs�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:516
 msgid "Starting minersâ?¦"
 msgstr "Démarrage des extracteurs�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:530
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:531
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "peut-être un greffon désactivé ?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:552
 msgid "Could not reindex mimetypes"
 msgstr "Impossible de réindexer les types MIME"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:557
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:558
 msgid "Reindexing mime types was successful"
 msgstr "La réindexation des types MIME a été réalisée avec succès"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:574
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:575
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Impossible de (ré)indexer le fichier"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:580
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:581
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "La (ré)indexation du fichier a été réalisée avec succès"
 
@@ -1215,16 +1210,17 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "- Importation de données à l'aide de fichiers Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Un ou plusieurs fichiers n'ont pas été indiqués"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1269
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:924
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Impossible d'établir une connexion vers Tracker"
 
@@ -1248,31 +1244,39 @@ msgstr ""
 "Afficher l'espace de noms complet (ne pas utiliser nie:title, mais plutôt "
 "des URL complets)"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Impossible de récupérer les préfixes d'espace de noms"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Aucun préfixe d'espace de noms n'a été renvoyé"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "- Récupère tous les renseignements sur un ou plusieurs fichiers"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Obtention des informations sur l'entité"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'URN de l'URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:256
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:279
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Impossible d'obtenir les données de l'URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:288
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Aucune métadonnée disponible pour cet URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1091
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
@@ -1380,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:417
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:882
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche"
 
@@ -1406,56 +1410,56 @@ msgstr "Aucune adresse"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Aucun courriel n'a été trouvé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:426
 msgid "No files were found"
 msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:722
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Aucune artiste n'a été trouvé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:726
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
 msgid "No music was found"
 msgstr "Aucune musique n'a été trouvée"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:891
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Aucun flux n'a été trouvé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:895
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre requête"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Recherche certains termes dans toutes les données"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Combine tous les termes séparés par un espace avec un opérateur ET (AND) "
 "(voir --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1463,16 +1467,16 @@ msgstr ""
 "Cela signifie que si vous recherchez les mots « foo » et « bar », ils doivent "
 "exister TOUS LES DEUX (sauf si vous utilisez --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1196
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Aucun critère de recherche"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1242
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Le terme recherché « %s » est un mot ignoré."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr "Aucun préfixe d'espace de noms n'a été trouvé"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:846
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -1675,6 +1679,10 @@ msgstr "Aucune statistique disponible"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistiques :"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisation"
+
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
 msgid "Fetchingâ?¦"
 msgstr "Récupération�"
@@ -1785,7 +1793,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'extracteur : %s"
 
 #. Work out lengths for output spacing
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:676
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:678
 msgid "PAUSED"
 msgstr "EN PAUSE"
 
@@ -1797,61 +1805,61 @@ msgstr "Ne fonctionne pas ou ce greffon est désactivé"
 msgid "Journal replay"
 msgstr "Répétition du journal"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- Surveillance et contrôle d'état"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:492
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les paramètres pause et resume "
 "d'un extracteur"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:506
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Vous devez fournir à l'extracteur des commandes pause ou resume"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Vous devez fournir à l'extracteur une commande pause ou resume"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:545
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:547
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Les états courants sont"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:557
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:559
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "%d extracteurs sont installés"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:569
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:571
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "%d extracteurs fonctionnent en ce moment"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:605
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Aucun extracteur n'est actuellement lancé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:645
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:692
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
 msgid "Miners"
 msgstr "Extracteurs"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:656
 msgid "Reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:663
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Aucun extracteur n'est en pause"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:686
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
 msgid "Store"
 msgstr "Dépôt"
 
@@ -1906,12 +1914,12 @@ msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Impossible d'obtenir les fichiers liés à cette étiquette"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Impossible d'obtenir toutes les étiquettes"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:836
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Aucune étiquette n'a été trouvée"
 
@@ -1923,75 +1931,75 @@ msgstr "�tiquettes (affichées par nom)"
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Aucun fichier n'a été modifié"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:605
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'étiquette"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:614
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "L'étiquette a bien été ajoutée"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:655
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'étiquette aux fichiers"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:664
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
 msgid "Tagged"
 msgstr "�tiqueté"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Non étiqueté, le fichier n'est pas indexé"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:709
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'étiquette par son titre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:720
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Ce nom ne correspond à aucune étiquette"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:737
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Aucun des fichiers n'avait cette étiquette"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:783
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Impossible d'enlever l'étiquette"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:790
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "L'étiquette a bien été supprimée"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:794
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
 msgid "Untagged"
 msgstr "Non étiqueté"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:795
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Fichier non indexé ou étiquette déjà enlevée"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Ajoute, enlève ou liste des étiquettes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:890
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "L'option --list est obligatoire pour --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:892
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr ""
 "Les actions ajouter et supprimer ne peuvent pas être utilisées en même temps"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Aucun paramètre n'a été fourni"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:896
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "L'option --description ne peut être utilisée qu'avec --add"
 
@@ -1999,7 +2007,7 @@ msgstr "L'option --description ne peut être utilisée qu'avec --add"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
 msgid "- start the tracker writeback service"
 msgstr "- démarre le service de réécriture de tracker"
 
@@ -2007,26 +2015,3 @@ msgstr "- démarre le service de réécriture de tracker"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Requêtes enregistrées"
 
-#~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
-#~ msgstr "Force l'insertion de FICHIER dans le dépôt"
-
-#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-#~ msgstr "Impossible d'établir une connexion D-Bus vers Tracker"
-
-#~ msgid "Include mou_nted directories"
-#~ msgstr "Inclure les dossiers _montés"
-
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=617124
-#~ msgid ""
-#~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela signifie que ce terme de recherche ne sera jamais trouvé lors de "
-#~ "recherche par mots."
-
-#~ msgid "Office Documents"
-#~ msgstr "Documents bureautiques"
-
-#~ msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche des résultats plus détaillés (uniquement pour la recherche "
-#~ "générale)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]