[libgda] Updated french translation



commit a933f30b90dbe29b55dcbc0eb27381cd036d9e61
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sat Oct 23 19:34:21 2010 +0200

    Updated french translation
    
    Contributed by Laurent Coudeur <laurentc iol ie>

 po/fr.po | 4938 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 2871 insertions(+), 2067 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 104c857..79c3e68 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
 #
-#
 # Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2000-2006.
 # Frederic Riss <frederic riss laposte net>, 2002.
 # Baptiste Mille-Mathias <bmm80 ifrance com>, 2003.
@@ -11,17 +10,19 @@
 # Ã?lie Roux <elie roux enst-bretagne fr>, 2007.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2010.
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
-# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2010.
 # Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2010, 2010.
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
@@ -111,22 +112,24 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1891 ../libgda/gda-data-model.c:1899
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:367
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2033 ../libgda/gda-data-select.c:2042
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2052 ../libgda/gda-data-select.c:3447
-#: ../libgda/gda-holder.c:486 ../libgda/gda-holder.c:1700
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
-#: ../libgda/gda-set.c:486 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1985
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2000
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2443
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2455
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536 ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2046 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1939 ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037 ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2056 ../libgda/gda-data-select.c:3454
+#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1716
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -134,58 +137,66 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495 ../libgda-ui/gdaui-login.c:401
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1652
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1667
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/auth-dialog.c:622
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:367
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:501
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:521
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:530
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:734
-#: ../tools/browser/browser-window.c:792 ../tools/browser/browser-window.c:806
-#: ../tools/browser/browser-window.c:820 ../tools/browser/browser-window.c:932
-#: ../tools/browser/browser-window.c:973 ../tools/browser/login-dialog.c:239
-#: ../tools/browser/main.c:94 ../tools/browser/main.c:108
-#: ../tools/browser/main.c:134
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:629
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:690
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:874
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:928
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:978
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:478
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:454
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:424
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:862
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888 ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1188
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/main.c:96 ../tools/browser/main.c:110
+#: ../tools/browser/main.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
-#: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1496
-#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1482 ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:3057 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Pas de détail"
 
@@ -207,11 +218,11 @@ msgstr "Information nécessaire manquante pour créer la base de données"
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création de la base de données : %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Définition de la nouvelle source de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Suivez les étapes !"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Ajouter une source de données..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -241,27 +252,27 @@ msgstr ""
 "Pour créer une base de données locale dans un fichier, sélectionnez le type "
 "de base de données « SQLite ».\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
 msgstr "Nom de la source de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Source de données système :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
 msgid "Database type"
 msgstr "Type de base de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:512
 msgid "General Information"
 msgstr "Informations générales"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -270,16 +281,16 @@ msgstr ""
 "ou la création d'une nouvelle base de données liée à cette nouvelle source "
 "de données\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Créer une nouvelle base de données :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:544
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Créer une nouvelle base de données ?"
 
 # information should be plural in source
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -290,11 +301,11 @@ msgstr ""
 "étoile). Ces informations sont spécifiques à la base de données. Pour plus "
 "d'informations, consultez le manuel correspondant.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
 msgid "New database definition"
 msgstr "Définition d'une nouvelle base de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -306,12 +317,12 @@ msgstr ""
 "d'informations, consultez le manuel correspondant.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Paramètres de la connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -319,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Les champs suivants représentent les informations d'authentification "
 "nécessaires pour ouvrir une connexion."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Paramètres d'authentification"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -333,27 +344,27 @@ msgstr ""
 "source de données ont été obtenues. Cliquez maintenant sur\n"
 "« Appliquer » pour fermer cette boîte de dialogue."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Prêt à ajouter une nouvelle source de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Nom de la source de données :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:147
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Source de données _système :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:158
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Fournisseur :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:174
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Description :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:190
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -364,14 +375,14 @@ msgstr ""
 "La modification des attributs de la source de données est désactivée</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:212 ../libgda/gda-config.c:1277
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:218
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:174 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Ouverture de connexion"
 
@@ -391,8 +402,8 @@ msgstr ""
 "Pas d'authentification nécessaire,\n"
 "confirmez l'ouverture de la connexion"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:528
-#: ../tools/browser/support.c:132
+#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
+#: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
@@ -404,7 +415,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer la nouvelle source de données"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Aucune source de donnée valide créée"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1015
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1230
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Services d'accès aux bases de données pour le bureau GNOME"
 
@@ -426,23 +437,30 @@ msgstr ""
 "l'accès aux bases de données respectives en utilisant les moyens fournis par "
 "les fournisseurs de bases de données."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:316
+#: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "L'instruction est introuvable dans le lot d'instructions"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:441
+#: ../libgda/gda-batch.c:442
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Paramètre « %s » en conflit"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:507
+#: ../libgda/gda-config.c:264 ../libgda/gda-config.c:382
+#, c-format
+msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors du chargement des informations d'authentification pour le DSN « %"
+"s » : %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:542
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la création du répertoire de configuration « %s » spécifique à "
 "l'utilisateur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:556 ../libgda/gda-config.c:569
+#: ../libgda/gda-config.c:591 ../libgda/gda-config.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -450,103 +468,129 @@ msgstr ""
 "Le répertoire de configuration « %s » spécifique à l'utilisateur existe et "
 "n'est pas un répertoire"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:832
+#: ../libgda/gda-config.c:825
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nom de source de données « %s » non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:876 ../libgda/gda-config.c:965
+#: ../libgda/gda-config.c:849
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer les informations d'authentification pour le DSN « %"
+"s » : %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:1009
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossible de gérer une configuration système"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:959 ../libgda-ui/gdaui-login.c:613
+#: ../libgda/gda-config.c:936
+#, c-format
+msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgstr "Authentification pour le DSN « %s »"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:971
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer les informations d'authentification pour le DSN « %"
+"s » : %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1003 ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Nom de source de données « %s » inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1009
+#: ../libgda/gda-config.c:1074
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Fournisseur « %s » non trouvé"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:933
-#: ../libgda/gda-connection.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1259 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1180
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Pas de fournisseur « %s » installé"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1207
+#: ../libgda/gda-config.c:1274
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Impossible de charger le fournisseur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1230
+#: ../libgda/gda-config.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossible d'instancier le fournisseur « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1729
-#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2964
+#: ../libgda/gda-config.c:1341 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702 ../tools/gda-sql.c:2877 ../tools/gda-sql.c:3095
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1342 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1730
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2701 ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1276
+#: ../libgda/gda-config.c:1343
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Paramètres du DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1278
+#: ../libgda/gda-config.c:1345
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1279
+#: ../libgda/gda-config.c:1346
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste des fournisseurs installés"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2966
+#: ../libgda/gda-config.c:1510 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3097
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #. other table options
-#: ../libgda/gda-config.c:1445
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-config.c:1512
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
 #: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1515
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Erreur pendant le chargement du fournisseur « %s » : %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:291
+#: ../libgda/gda-connection.c:306
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:294
+#: ../libgda/gda-connection.c:309
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Chaîne de connexion à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:297
+#: ../libgda/gda-connection.c:312
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Fournisseur à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:302
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Chaîne d'authentification à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:306 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -554,11 +598,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:311
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore utilisé par la connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:317
+#: ../libgda/gda-connection.c:332
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -566,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "La connexion sera disponible à partir d'un seul GThread. Cela doit être "
 "modifié uniquement par l'implémentation du fournisseur de base de données."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -574,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "Indique si la connexion agit comme enveloppe de thread autour d'une autre "
 "connexion pour la rendre complètement « thread safe »"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -582,66 +626,66 @@ msgstr ""
 "Demande à la connexion de mettre en place une fonction de contrôle dans la "
 "boucle principale pour surveiller la connexion enveloppée."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
-#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
+#: ../libgda/gda-connection.c:648 ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la propriété « %s » lorsque la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:586
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Aucune source de données nommée « %s » n'est définie"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:656
+#: ../libgda/gda-connection.c:726
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la propriété « %s » tant que la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:882 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/gda-connection.c:968 ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Le multi threading n'est pas pris en charge ou n'est pas activé"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:891
+#: ../libgda/gda-connection.c:977
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Spécification « %s » de source de données non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:899 ../libgda/gda-connection.c:1271
-#: ../libgda/gda-connection.c:1273
+#: ../libgda/gda-connection.c:985 ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Impossible de trouver la source de données %s dans la configuration"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:961
+#: ../libgda/gda-connection.c:1051
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Erreur dans la configuration de la source de données : aucun fournisseur "
 "spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1037 ../tools/browser/auth-dialog.c:327
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:363 ../tools/gda-sql.c:1300
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131 ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454 ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chaîne de connexion « %s » non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1043 ../libgda/gda-connection.c:1295
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137 ../libgda/gda-connection.c:1392
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Pas de fournisseur spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1283 ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380 ../libgda/gda-connection.c:1382
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Pas de DSN ou de chaîne de connexion spécifiée"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:1412
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Le fournisseur ne permet pas l'utilisation de ce fil"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1323
+#: ../libgda/gda-connection.c:1426
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -649,194 +693,199 @@ msgstr ""
 "Erreur interne : le fournisseur n'implémente pas la méthode virtuelle "
 "open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1939
+#: ../libgda/gda-connection.c:1535
+#, c-format
+msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
+msgstr "Erreur lors de la mise aÌ? jour des meÌ?tadonneÌ?es : %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2186
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Le fournisseur ne prend pas en charge la préparation d'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2132 ../libgda/gda-connection.c:2216
-#: ../libgda/gda-connection.c:2286 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537 ../libgda/gda-meta-store.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossible d'obtenir le verrou de connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2139 ../libgda/gda-connection.c:2352
-#: ../libgda/gda-connection.c:2621 ../libgda/gda-connection.c:2692
-#: ../libgda/gda-connection.c:2761
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1614
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875 ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:220
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La connexion est fermée"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2231 ../libgda/gda-connection.c:2321
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482 ../libgda/gda-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossible de trouver la tâche %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2309 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:973
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:844
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ce fournisseur ne gère pas les opérations serveur asynchrones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2492 ../libgda/gda-connection.c:2507
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746 ../libgda/gda-connection.c:2761
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "L'instruction est une instruction de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2565 ../libgda/gda-connection.c:2641
-#: ../libgda/gda-connection.c:2712
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819 ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2965
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "L'instruction n'est pas une instruction de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3168
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Paramètre non valide"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3177
+#: ../libgda/gda-connection.c:3433
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Paramètres manquants ou erronés pour la table « %s » : %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3932
+#: ../libgda/gda-connection.c:4187
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erreur de mise à jour meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4495
+#: ../libgda/gda-connection.c:4750
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Paramètres de filtre incorrects"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4646 ../libgda/gda-connection.c:4699
-#: ../libgda/gda-connection.c:4743 ../libgda/gda-connection.c:4787
-#: ../libgda/gda-connection.c:4831
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938 ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035 ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Suivi d'état de transaction de connexion : aucune transaction pour %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5139
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
+#: ../libgda/gda-connection.c:5429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:236
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Erreur interne : identificateur de fournisseur non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3478
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1196 ../libgda/gda-data-select.c:1694
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2589 ../libgda/gda-data-select.c:2656
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3508
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201 ../libgda/gda-data-select.c:1697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2593 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Colonne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Impossible de définir la position de l'itérateur"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Impossible d'accéder aux données"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
 msgid "Old data model"
 msgstr "Ancien modèle de données"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
 msgid "New data model"
 msgstr "Nouveau modèle de données"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Modèle de données original manquant"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Nouveau modèle de données manquant"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Les modèles de données doivent gérer le mode d'accès aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Les modèles de données à comparer n'ont pas le même nombre de colonnes"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Le type ne correspond pas pour la colonne %d : « %s » et « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Le calcul des différences est annulé par la manipulation du signal"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Indique si le modèle de données peut être modifié"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1329
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3427
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3465 ../libgda/gda-data-select.c:1650
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320 ../libgda/gda-data-proxy.c:3457
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3495 ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Ligne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3430
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3468 ../libgda/gda-data-select.c:1653
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323 ../libgda/gda-data-proxy.c:3460
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3498 ../libgda/gda-data-select.c:1656
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d (modèle de données vide)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Pas de ligne dans le modèle de données"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Le modèle de données ne contient pas de données"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Tentative de modification d'un modèle de données en lecture seule"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Trop de valeurs dans la liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Ligne introuvable dans le modèle de données"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Impossible de charger la bibliothèque Berkeley DB : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr ""
 "Impossible de charger le symbole « %s » depuis la bibliothèque Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "La bibliothèque Berkeley DB n'est pas chargée"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -844,101 +893,103 @@ msgstr ""
 "L'implémentation du modèle BDB personnalisé n'est pas terminée : il manque "
 "la méthode « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Une valeur GdaBinary est attendue, %s reçu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "La modification de clé n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:611
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'obtention de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:648 ../libgda/gda-data-model.c:658
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Le modèle de données a renvoyé une valeur de type « %s » non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Le modèle de données a renvoyé une valeur NULL non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:712
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr ""
 "Le modèle de données ne gère pas la configuration de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas la configuration de valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:802 ../libgda/gda-data-model.c:833
+#: ../libgda/gda-data-model.c:827 ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'ajout de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:824
+#: ../libgda/gda-data-model.c:852
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Le modèle ne permet pas l'insertion de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Le modèle ne permet pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:865
+#: ../libgda/gda-data-model.c:896
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1006 ../libgda/gda-data-model.c:1045
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1059
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1039 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1094
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Le paramètre « %s » doit être une valeur de chaîne, ignoré."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1068 ../libgda/gda-data-model.c:1151
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1103 ../libgda/gda-data-model.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1123 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1256
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Le paramètre « %s » doit être une valeur booléenne, ignoré."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1264
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Le fichier « %s » existe déjà"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1273
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1404
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Données exportées"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1525
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "La balise attendue était <gda_value> ou <gda_array_value>, au lieu de <%s>. "
 "La valeur est ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1421
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer le type de donnée de la colonne (le type est "
 "« UNKNOWN » ou n'est pas spécifié)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "La balise <gda_array_data> était attendue, au lieu de <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossible d'obtenir un itérateur pour le modèle de données source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1581
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1722
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonne inexistante dans le modèle de données source : %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -947,7 +998,7 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d ne peut pas être nulle, mais elle n'a pas de "
 "correspondance dans le modèle de données source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1605
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -956,91 +1007,91 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d a un type gda (%s), incompatible avec le type de "
 "la colonne source %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1843
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossible de transformer « %s » du type GDA %s au type GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher les attributs du modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1898
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2045
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher le contenu du modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Le modèle de données ne gère pas le déplacement du curseur vers l'arrière ; "
 "données non affichées."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2412
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
 msgstr[0] "(%d ligne)\n"
 msgstr[1] "(%d lignes)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
 msgid "Row not found"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "La colonne n'est pas modifiable"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1226 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1228
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Le nouveau chemin doit être un sous-chemin du répertoire de base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1061 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier « %s » en « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1154
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Impossible d'écraser le contenu du fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1172 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Mauvais type de donnée"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "La colonne ne peut pas être définie"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Impossible de définir le contenu du fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1306 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Impossible d'ajouter la ligne : il manque le nom de fichier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1348
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s »"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2573
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2700
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1060,140 +1111,141 @@ msgstr "Globale"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Liste des sources de données configurées"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur de chaîne, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur booléenne, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "La propriété « options » n'est pas un objet GdaSet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur GType, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "La conversion de caractères à la ligne %d a échoué avec l'erreur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:660
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:837
 msgid "no detail"
 msgstr "pas de détail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Impossible de convertir la chaîne « %s » dans une valeur « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier CSV : %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "La lecture d'un nÅ?ud a échoué dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "NÅ?ud <gda_array> attendu à la place du nÅ?ud <%s> dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1488
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Pas d'attribut « gdatype » spécifié dans <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1216
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_field> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1250
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu à la place de <%s> dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1252
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Impossible de lire le contenu du nÅ?ud <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1313
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_row> attendu à la place de <%s> dans <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1337
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La ligne a trop de valeurs (qui sont ignorées)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Impossible de convertir « %s » dans une valeur de type %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1457
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "NÅ?ud <gda_array> attendu à la place du nÅ?ud <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1539
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Pas de <gda_array_field> spécifié dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1717
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'accès aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1773
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La ligne définie ligne %d n'a pas assez de valeurs, les valeurs manquantes "
 "seront NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1793
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "La ligne définie ligne %d n'a pas assez de valeurs (qui sont ignorées)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1865
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1938
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Impossible de définir la valeur de l'itérateur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel a rejeté le changement de valeur"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy ne gère pas les modèles de données à accès non-aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1541 ../libgda/gda-data-proxy.c:3884
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3913
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "La première ligne est une ligne vide ajoutée artificiellement, elle ne peut "
 "pas être supprimée"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2051
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1205,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "ou « row-inserted ». C'est une anomalie de l'implémentation de %s (veuillez "
 "rapporter cette anomalie)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2087
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1217,132 +1269,132 @@ msgstr ""
 "ou « row-inserted ». Cela peut être une anomalie de l'implémentation de %s "
 "(veuillez rapporter cette anomalie)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2933 ../tools/gda-sql.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3261
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossible de créer une connexion virtuelle"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2974 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Erreur dans l'expression de filtre"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3101 ../libgda/gda-data-select.c:1444
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1449
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expression de filtre incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3668
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La première ligne est une ligne vide ajoutée artificiellement et ne peut pas "
 "être modifiée"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3661
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Type de valeur incorrect : type « %s » attendu, mais « %s » fourni"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3747
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentative de modification d'une colonne en lecture seule : %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3784
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Le type de la valeur est %s au lieu de %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:366
+#: ../libgda/gda-data-select.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Impossible de relancer l'instruction SELECT : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:952
+#: ../libgda/gda-data-select.c:957
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Expression SQL incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:977
+#: ../libgda/gda-data-select.c:982
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Erreur interne : la propriété « prepared-stmt » n'a pas été définie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:984
+#: ../libgda/gda-data-select.c:989
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'instruction effective de l'instruction préparée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:990
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Type d'instruction SELECT non pris en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1059
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1064
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "L'instruction INSERT doit contenir des valeurs à insérer"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1065
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1070
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "L'instruction INSERT ne doit insérer qu'une seule ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1097
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction DELETE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction UPDATE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1186
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "L'instruction de modification utilise un paramètre « %s » inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1208
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1213
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Le paramètre « %s » de l'instruction de modification est un %s alors qu'il "
 "devrait être un %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "L'instruction de modification doit être une instruction INSERT, UPDATE ou "
 "DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1293 ../libgda/gda-data-select.c:1499
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3321
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1298 ../libgda/gda-data-select.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3327
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Aucune connexion utilisable"
 
 # typo in source
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1339
-msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
+msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
-"Condition de ligne unique non valide (seuls des opérateurs d'égalité sont "
-"autorisés)"
+"Condition de ligne unique non valide (seuls des opeÌ?rateurs d'eÌ?galiteÌ? sont "
+"autoriseÌ?s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1371 ../libgda/gda-data-select.c:1426
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376 ../libgda/gda-data-select.c:1431
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condition de ligne unique a déjà été déclarée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1508 ../libgda/gda-data-select.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1513 ../libgda/gda-data-select.c:1524
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Il n'y a pas de table à sélectionner dans l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1513
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 "La déclaration SELECT utilise plus d'une table comme source de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1687 ../libgda/gda-data-select.c:2406
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2576 ../libgda/gda-data-select.c:2728
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2816 ../libgda/gda-data-select.c:3010
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:2410
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2580 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820 ../libgda/gda-data-select.c:3015
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Le modèle de données ne gère que l'accès aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Impossible de récupérer les données après les modifications"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1741 ../libgda/gda-data-select.c:1749
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1771
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1350,134 +1402,134 @@ msgstr ""
 "Impossible de récupérer les données après les modifications, aucune autre "
 "modification ne sera autorisée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1806
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1810
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur pour la ligne %d et la colonne %d"
 
 # iter is unclear
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2032 ../libgda/gda-data-select.c:2041
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2051
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2036 ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2055
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossible de changer la valeur d'iter pour la colonne %d : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "La valeur de GdaHolder doit être NULL pour que l'itérateur soit mis à jour"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2126 ../libgda/gda-data-select.c:2219
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2130 ../libgda/gda-data-select.c:2223
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Certaines colonnes ne sont pas modifiables"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2273
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2277
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible d'obtenir l'instruction effective de "
 "l'instruction préparée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2313
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Impossible d'identifier une méthode pour obtenir une ligne seule"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2324
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Ne fonctionne que pour les instructions SELECT non composites"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2401 ../libgda/gda-data-select.c:2571
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2642 ../libgda/gda-data-select.c:2723
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2811 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2405 ../libgda/gda-data-select.c:2575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3010
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Les modifications ne sont plus autorisées"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2411 ../libgda/gda-data-select.c:2581
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2733
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2651 ../libgda/gda-data-select.c:2737
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction UPDATE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2451
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2455
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur de l'itérateur"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2608 ../libgda/gda-data-select.c:2675
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612 ../libgda/gda-data-select.c:2679
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "La colonne %d n'est pas modifiable"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2741
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Trop de valeurs (au maximum %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2821
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Aucune instruction INSERT fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2826
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2830
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne car le nombre de lignes est inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2855
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Valeurs à insérer manquantes dans l'instruction INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3015
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3020
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction DELETE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3445
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
 "will be wrong: %s"
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite, la valeur renvoyée par la propriété « exec-"
-"params »  sera erronée : %s"
+"params » sera erronée : %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:296
+#: ../libgda/gda-easy.c:295
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nom de table non spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:327
+#: ../libgda/gda-easy.c:334
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Type non valide"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:390
+#: ../libgda/gda-easy.c:429
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "L'opération CREATE TABLE n'est pas prise en charge par le serveur de base de "
 "données"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:485 ../libgda/gda-set.c:485
+#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:560
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossible de configurer la valeur du détenteur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:579
+#: ../libgda/gda-holder.c:583
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "La propriété « g-type » ne peut pas être modifiée"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:846
+#: ../libgda/gda-holder.c:856
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Impossible de convertir la chaîne en type « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
+#: ../libgda/gda-holder.c:916
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser cette méthode pour définir la valeur car il existe "
 "déjà une valeur statique"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1054
+#: ../libgda/gda-holder.c:935 ../libgda/gda-holder.c:1069
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s) : le détenteur n'accepte pas de valeurs NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1485,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "(%s) : type de valeur de détenteur incorrect, type « %s » attendu alors que "
 "le type de valeur est « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:1076
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
@@ -1493,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "valeur est « %s »"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1514
+#: ../libgda/gda-holder.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1502,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de lier les détenteurs si leur type est différent, le lien "
 "existant a été rompu si « %s » était lié à « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1559
+#: ../libgda/gda-holder.c:1575
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Impossible de lier les détenteurs si leur type est différent"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1699
+#: ../libgda/gda-holder.c:1715
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1539,48 +1591,48 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser « %s » : les fichiers XML pour les opérations serveur "
 "ne seront pas validés (des erreurs bizarres peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Chaîne de connexion pour utilisation par la connexion interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objet de connexion utilisé en interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Le catalogue dans lequel les objets de la base de données seront créés"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Le schéma dans lequel les objets de la base de données seront créés"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:580
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Un catalogue est spécifié mais pas de schéma, le stockage ne sera pas "
 "utilisable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2024 ../libgda/gda-meta-store.c:2033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906 ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032 ../libgda/gda-meta-store.c:2041
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossible de définir la version interne du schéma"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1220
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nom de vue manquant dans le nÅ?ud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1260
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Définition de vue manquante dans le nÅ?ud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La définition de vue contient plus d'une instruction (pour la vue « %s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1301
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
@@ -1588,116 +1640,116 @@ msgstr ""
 "s »)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1321 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nom de table manquant dans le nÅ?ud <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1550
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr ""
 "La colonne « %s » existe déjà et possède des caractéristiques différentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Le nom de table référencé par la clé étrangère est manquant (pour la table « %"
 "s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Le nom de colonne d'une clé étrangère est manquant (pour la table « %s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver la colonne « %s » dans la table « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1901 ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la colonne de clé étrangère « %s » dans la table « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La description du schéma ne contient pas l'objet « %s », vérifiez "
 "l'installation"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2142 ../libgda/gda-meta-store.c:2153
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150 ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossible d'obtenir la version du schéma interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2177
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Version du schéma interne inconnue : « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Plus d'une instruction SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2352
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2363
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pas de valeur définie pour le paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2922
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Les modèles de données doivent avoir le même nombre de colonnes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2970 ../libgda/gda-meta-store.c:4024
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983 ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objet de base de données inconnu : « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2999
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossible de définir la valeur du paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3015
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossible de créer l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3030
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3043
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossible de créer l'instruction DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Une transaction est déjà en cours"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3474
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Impossible de trouver l'attribut « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3488
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attribut « %s » a %d valeur"
 msgstr[1] "L'attribut « %s » a %d valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3535
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Les noms d'attributs précédés par un « _ » sont réservés à l'usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1705,17 +1757,17 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la transaction, car une autre transaction est déjà en "
 "cours, cela peut causer des problèmes d'attributs GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossible d'analyser la description XML de l'objet personnalisé de base de "
 "données à ajouter"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3680
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nom de l'objet personnalisé de base de données manquant"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1723,58 +1775,58 @@ msgstr ""
 "Les noms d'objets personnalisés de base de données précédés par un « _ » sont "
 "réservés à un usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3783
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un autre objet de même nom existe déjà"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3886
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nom de table manquant dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne manquant dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3940
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condition manquante dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3954
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3965
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condition malformée dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3971
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3982
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne « %s » inconnu dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Table inconnue dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "L'objet GdaMetaStore à partir duquel l'information est extraite"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Fonctions à calculer"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver l'objet nommé « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1782,24 +1834,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'objet %s.%s.%s existe déjà dans GdaMetaStruct et est d'un type différent"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "La vue %s.%s.%s n'a pas été trouvée dans l'objet de méta-stockage"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "La table %s.%s.%s n'a pas été trouvée (ou des informations de colonnes "
 "manquent)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Erreur interne GdaMetaStore : colonne %s non trouvée"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1808,69 +1860,69 @@ msgstr ""
 "Incohérence de métadonnées dans la contrainte de clé étrangère pour la table "
 "%s.%s.%s en référence à la table %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2258
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Nom d'objet manquant dans la structure de GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2283
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2286
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "L'objet de base de données « %s » existe déjà"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Le nÅ?ud racine du fichier « %s » doit être <schema>."
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:235
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Nom de colonne manquant pour la table « %s »"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Nom de table référencé par une clé étrangère manquant pour la table « %s »"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Nom de table référencé non valide « %s »"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Nom de colonne de clé étrangère manquant pour la table « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:588
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation : impossible de trouver le fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation : impossible de charger le fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615 ../libgda/gda-server-operation.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Impossible de charger les spécifications XML : %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1879,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation : le fichier « %s » n'est pas conforme à la DTD :\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1888,16 +1940,16 @@ msgstr ""
 "La spécification de GdaServerOperation n'est pas conforme à la DTD :\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:695
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation : le fichier « %s » n'est pas conforme à la DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:698
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "La spécification de GdaServerOperation n'est pas conforme à la DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1227
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -1905,40 +1957,40 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationType non géré, envoyez un rapport d'anomalie à http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pour le produit « libgda »"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1408 ../libgda/gda-server-operation.c:1422
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476 ../libgda/gda-server-operation.c:1490
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "La balise <%s> était attendue au lieu de <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1453 ../libgda/gda-server-operation.c:2139
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521 ../libgda/gda-server-operation.c:2207
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Les valeurs de Parameterlist ne peuvent être affectées qu'individuellement à "
 "ces paramètres"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Attribut « path » manquant"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2336
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Valeur obligatoire manquante pour « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:499
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Le fournisseur %s a créé un GdaServerOperation sans nÅ?ud pour « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Le fournisseur %s a créé un GdaServerOperation avec un type de nÅ?ud erroné "
 "pour « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:927 ../libgda/gda-server-provider.c:961
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1950,59 +2002,64 @@ msgstr ""
 "produit « libgda »."
 
 #. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:310
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
 msgid "Aggregate"
 msgstr "Agrégat"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:311
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:355
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:312
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:319
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:374
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:381
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:655
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:313
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:393
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:314
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
 msgid "OutType"
 msgstr "TypeSortie"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:315
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
 msgid "InType"
 msgstr "TypeEntrée"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:316
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
 msgid "Database"
 msgstr "Base de données"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
@@ -2012,60 +2069,74 @@ msgstr "Base de données"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
 msgid "Field name"
 msgstr "Nom du champ"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
 msgid "Data type"
 msgstr "Type de donnée"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
 msgid "Scale"
 msgstr "Ã?chelle"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:328
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
 msgid "Not null?"
 msgstr "Non null ?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:329
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
 msgid "Primary key?"
 msgstr "Clé primaire ?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
 msgid "Unique index?"
 msgstr "Index unique ?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
@@ -2075,40 +2146,47 @@ msgid "References"
 msgstr "Références"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
 msgid "Default value"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
 msgid "Extra attributes"
 msgstr "Attributs supplémentaires"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:344
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:158
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:341
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:348
 msgid "Language"
 msgstr "Langage"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:345
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
 msgid "Namespace"
 msgstr "Espaces de nommage"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:349
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
@@ -2119,280 +2197,329 @@ msgstr "Espaces de nommage"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:350
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:366
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
 msgid "Sequence"
 msgstr "Séquence"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:354
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procédure"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:358
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
 msgid "Return type"
 msgstr "Type retourné"
 
 #. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
 msgid "Nb args"
 msgstr "Nombre d'arguments"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
 msgid "Args types"
 msgstr "Types d'arguments"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
 msgid "Trigger"
 msgstr "Déclencheur"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:384
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:391
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:411
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
 msgid "GDA type"
 msgstr "Type GDA"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:388
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
 msgid "Synonyms"
 msgstr "Synonymes"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:396
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:410
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2963 ../tools/gda-sql.c:3889
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/command-exec.c:653 ../tools/gda-sql.c:3094 ../tools/gda-sql.c:4023
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:412
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
 msgid "Fields"
 msgstr "Champs"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:534
 msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
 msgstr "Le modèle de données pour le schéma a un nombre de colonnes erroné"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:535
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:546
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
 msgstr ""
 "Le modèle de données pour le schéma a un titre de colonne erroné : « %s » au "
 "lieu de « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:542
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:553
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
 msgstr ""
 "Le modèle de données pour le schéma a un nom de colonne erroné : « %s » au "
 "lieu de « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
 msgstr ""
 "Le modèle de données pour le schéma a un type gda erroné : « %s » au lieu de "
 "« %s »"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:477 ../libgda/gda-set.c:578
+#: ../libgda/gda-set.c:552 ../libgda/gda-set.c:653
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne gère pas les valeurs de type « %s »."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:532
+#: ../libgda/gda-set.c:607
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Impossible de trouver le GdaHolder avec l'ID « %s » dans le jeu"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:712
+#: ../libgda/gda-set.c:787
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Le nÅ?ud racine des spécifications n'est pas <data-set-spec> : « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:751
+#: ../libgda/gda-set.c:826
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "NÅ?ud <parameters> manquant : %s"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1186
+#: ../libgda/gda-set.c:1038
+#, c-format
+msgid "Data set does not allow modifications"
+msgstr "Le jeu de donneÌ?es ne permet pas de modifications"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1303
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "Le GdaHolder nécessite un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1288
+#: ../libgda/gda-set.c:1416
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Une ou plusieurs valeurs ne sont pas valides"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1187
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1259
+#: ../libgda/gda-set.c:1635 ../libgda/gda-set.c:1648
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Le modeÌ?le de donneÌ?es de remplacement doit avoir les meÌ?mes caracteÌ?ristiques "
+"que celui qu'il remplace"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "ID de section %u inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:299
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Type de section inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:343
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:341
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder est vide"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:510 ../libgda/gda-sql-builder.c:570
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:612 ../libgda/gda-sql-builder.c:671
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:731 ../libgda/gda-sql-builder.c:1067
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1123 ../libgda/gda-sql-builder.c:1166
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1334 ../libgda/gda-sql-builder.c:1381
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1431 ../libgda/gda-sql-builder.c:1467
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1640 ../libgda/gda-sql-builder.c:1667
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416 ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665 ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Type d'instruction incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:543 ../libgda/gda-sql-builder.c:787
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:594
 #, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s'"
-msgstr "Impossible de convertir une valeur en type « %s »"
+msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
+msgstr "Impossible de convertir une valeur en type « %s », valeur non deÌ?finie"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:662
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:718
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Format de champ incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:766 ../libgda/gda-sql-builder.c:771
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821 ../libgda/gda-sql-builder.c:826
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Type de donnée « %s » non géré"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:478
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:842
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Impossible de convertir une valeur en type « %s »"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "La partie gauche de l'identifiant cible %u est inconnue"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "La partie droite de l'identifiant cible %u est inconnue"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver un GType pour le paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:479
+#: ../libgda/gda-statement.c:485
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:678
+#: ../libgda/gda-statement.c:684
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Code SQL manquant"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:695
+#: ../libgda/gda-statement.c:701
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Aucun gestionnaire de données pour le type « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1212
+#: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Type de paramètre incorrect pour « %s » : type « %s » attendu, mais «%s» fourni"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1224
+#: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Paramètre « %s » manquant"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2092
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1928
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1282
+#: ../libgda/gda-statement.c:1290
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Paramètre sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1500
+#: ../libgda/gda-statement.c:1508
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nom de table malformé"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1949
+#: ../libgda/gda-statement.c:1957
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "La jointure n'est pas dans une instruction FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1956
+#: ../libgda/gda-statement.c:1964
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossible de trouver la cible de la jointure"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:262 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:247
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:762
 #: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Aucune connexion spécifiée"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:345
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Aucun schéma spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:353
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Aucune table spécifiée"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:382
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de la colonne"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:829
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
 msgid "No name"
 msgstr "Sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom du schéma"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres d'instruction SELECT : %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2400,207 +2527,234 @@ msgstr ""
 "Impossible de lier le paramètre d'instruction SELECT « %s » aux paramètres "
 "fournis :%s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Aucune instruction SELECT spécifiée"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Aucune valeur spécifiée pour le paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur d'itération"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:348
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:357
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de la table"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:178
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Indique si le GdaTree est une liste ou un arbre"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
+#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Erreur de format de chemin : %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:594
+#: ../libgda/gda-util.c:597
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le numéro de champ %d dans la source « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:781
+#: ../libgda/gda-util.c:784
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "L'instruction SELECT n'a pas de section FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:786 ../libgda/gda-util.c:793
+#: ../libgda/gda-util.c:789 ../libgda/gda-util.c:796
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "L'instruction SELECT implique plus d'une table ou expression"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:803
+#: ../libgda/gda-util.c:806
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr ""
 "Les instructions de modification ne peuvent être construites que pour des "
 "tables"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:837 ../libgda/gda-util.c:845
+#: ../libgda/gda-util.c:840 ../libgda/gda-util.c:848
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "La table n'a pas de clé primaire"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:871
+#: ../libgda/gda-util.c:874
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "La clé primaire de la table n'est pas sélectionnée"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1120
+#: ../libgda/gda-util.c:1121
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Impossible de calculer un champ pour l'insertion"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1183
+#: ../libgda/gda-util.c:1184
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Nom de table manquant dans l'instruction UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
+#: ../libgda/gda-util.c:1265
+#, c-format
+msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
+msgstr ""
+"Impossible de reÌ?eÌ?crire l'instruction UPDATE pour la gestion des valeurs par "
+"deÌ?faut"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1317 ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1414 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "Paramètre « %s » manquant pour exécuter la requête"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "L'ID de transaction globale ne peut dépasser 64 octets"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "La branche de connexion ne peut pas dépasser 63 octets"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "La connexion est déjà enregistrée avec un autre objet GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "La connexion ne prend pas en charge les transactions distribuées"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Impossible d'annuler l'enregistrement de la connexion ; elle n'est pas "
 "enregistrée avec un objet GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378 ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480 ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:646
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr ""
 "Erreur de fournisseur : méthode %s non implémentée par le fournisseur %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Gestionnaire binaire"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Représentation binaire"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Gestionnaire de valeurs booléennes"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Représentation booléenne"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Représentation numérique"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Gestionnaire de chaînes de caractères"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "InternalString"
 msgstr "InternalString"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
 msgid "Strings representation"
-msgstr "Représentation en chaînes de charactères"
+msgstr "Représentation en chaînes de caractères"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Gestionnaire de date et heure"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Représentation d'heure, de date et d'horodatage"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Gestionnaire de type Gda"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Représentation de type Gda"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Les tables à créer doivent avoir au moins une ligne"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "Gestionnaire SQLite binaire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "Représentation SQLite binaire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Représentation booléenne de Sqlite"
 
 # typo in source (is instead of in ) ?
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:109
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:146
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Paramètre « %s » non trouvé dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
 #, c-format
-msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-msgstr "Le paramètre « %s » ne correspond pas à une colonne de la table"
+msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
+msgstr "Aucun nom de colonne à associer au paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:166
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "La liaison avec un BLOB pour ce type d'instruction n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:529
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
+msgid "Can't find libsqlite3."
+msgstr "Impossible de trouver libsqlite3."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:267
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:421
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:338
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'ouverture de connexion asynchrone"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir les valeurs DB_DIR et DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2611,102 +2765,117 @@ msgstr ""
 "chemin vers le fichier de base de données) et DB_NAME (le fichier de base de "
 "données sans le « %s » à la fin)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:601
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La partie DB_DIR de la chaîne de connexion doit indiquer un répertoire valide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
+msgid "Wrong encryption passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de chiffrement incorrecte"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Impossible de définir le paramètre SQLite empty_result_callbacks : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:180
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:740
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:779
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fichier de spéc. « %s » manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1039
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+msgid "Error initializing database with passphrase"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'initialisation de la base de données avec la phrase de passe"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nom de base de données ou répertoire manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:973
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:974
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Les transactions ne sont pas gérées dans le mode lecture seule"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1886
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1507
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr ""
 "L'utilisation de paramètre sans nom n'est pas permise dans les instructions "
 "préparées"
 
 # single closing parenthesis in source
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1859
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Impossible de construire l'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne "
 "insérée : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1999
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1874
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter l'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne "
 "insérée : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2012
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1887
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1679
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne insérée n'a pas retourné "
 "de ligne"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1891
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne insérée a retourné trop "
 "de lignes (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2081
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "L'instruction préparée n'a pas de GdaStatement associé"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossible de créer un identificateur de BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2163
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2716,135 +2885,138 @@ msgstr ""
 "s »), envoyez un rapport d'anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le "
 "produit « libgda »."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2173
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossible d'identifier le ROWID du BLOB à remplir"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2221
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1778
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'exécution d'instructions asynchrones"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2288
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instruction vide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2330
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2333
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2054
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1892
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1895
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Paramètre(s) manquant(s) pour exécuter la requête"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2348
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2072
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1910
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Paramètre « %s » manquant pour exécuter la requête"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+msgid "Can't rewrite statement handle default values"
+msgstr "Impossible de reÌ?eÌ?crire l'instruction pour gérer les valeurs par deÌ?faut"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2425
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2221
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossible d'obtenir la longueur du BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2427
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB trop gros"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Type de données « %s » non géré"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2652
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2673
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+msgid "Could not start transaction to create BLOB"
+msgstr "Impossible de démarrer la transaction pour créer le BLOB"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3079
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La fonction exige un paramètre"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2771
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La fonction exige deux paramètres"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:280
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "Colonne %d en dehors de la limite (0 - %d), le type spécifié est ignoré"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "La valeur entière est trop élevée"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:461
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le blob"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Date « %s » non valide (le format doit être AAAA-MM-JJ)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Heure « %s » non valide (le format doit être HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Horodatage « %s » non valide (le format doit être AAAA-MM-JJ HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Erreur interne fatale du fournisseur SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:593
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Impossible de trouver la table à supprimer"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "L'espace de nom doit être spécifié"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:261
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La connexion n'est pas représentée dans le hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:189
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:191
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -2852,132 +3024,132 @@ msgstr ""
 "Erreur interne : le fournisseur virtuel n'implémente pas la méthode "
 "virtuelle create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:387
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Le modèle de données doit avoir au moins une colonne"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:405
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossible de calculer les colonnes de la table virtuelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir la description du modèle de données pour la colonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:444
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir le type de colonne du modèle de données ou le type pour "
 "la colonne %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:492
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossible de déclarer la table virtuelle (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:652
 msgid "Column not found"
 msgstr "Colonne introuvable"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "Le code SQL ne contient pas d'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Erreur de syntaxe à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Erreur de dépassement à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:514
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ne fait pas partie d'une instruction INSERT ou UPDATE"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:527
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Table manquante dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:547
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:756
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Colonne « %s » introuvable"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:693
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ne fait pas partie d'une instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:641
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Nom de table manquant dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:649
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:738
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:785
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Table « %s » introuvable"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:712
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Impossible d'identifier la table pour le champ « %s »"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "L'expression ne peut contenir à la fois un forçage de type et une "
 "spécification de paramètre"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:951
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "« %s » n'est pas un identificateur valide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:928
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:941
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identificateur vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Opération sans opérande"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:986
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1003
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Opérateur %d inconnu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Expression manquante dans le champ de sélection"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Expression manquante dans la cible de sélection"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1070
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -2985,68 +3157,68 @@ msgstr ""
 "Une jointure ne peut en même temps spécifier une condition de jointure et "
 "une liste de champs de jointure"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Une jointure croisée ne peut avoir de condition de jointure ou de liste de "
 "champs de jointure"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1084
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Clause FROM vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Le champ de sélection n'est pas dans l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction COMPOUND non définie"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction SELECT non définie"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction non SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND ne contient pas d'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND ne contient qu'une instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "L'instruction COMPOUND contient une instruction SELECT vide"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr ""
 "Toutes les instructions d'un COMPOUND doivent avoir le même nombre de "
 "colonnes"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "L'instruction DELETE nécessite une table pour supprimer"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "L'instruction INSERT nécessite une table pour insérer"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Impossible de spécifier des valeurs à insérer et une instruction SELECT dans "
 "une instruction INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
@@ -3054,41 +3226,41 @@ msgstr ""
 "L'instruction INSERT n'a pas le même nombre de colonnes cibles et "
 "d'expressions"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Les listes VALUES doivent toutes être de même longueur dans l'instruction "
 "INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT ne contient pas d'expression"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
 "SELECT ne peut avoir une expression DISTINCT si DISTINCT n'est pas défini"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT ne peut avoir un HAVING sans GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT ne peut avoir d'intervalle limite sans une limite"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Cibles multiples nommées ou alias « %s »"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr ""
 "L'instruction UPDATE nécessite une table pour mettre à jour les données"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
@@ -3096,142 +3268,142 @@ msgstr ""
 "L'instruction UPDATE n'a pas le même nombre de colonnes cibles et "
 "d'expressions"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "L'instruction UPDATE n'a pas de colonne cible à mettre à jour"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:810
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:863
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:922
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:977
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1744
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1793
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1841
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1890
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1938
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1987
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Une connexion est nécessaire"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1022
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1113
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1066
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1160
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal non existant\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1031
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1075
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Le signal à connecter ne doit pas avoir de valeur de retour\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1100
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1167
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1214
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Le signal %lu n'existe pas"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Impossible de trouver le programme « %s »"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Impossible de trouver la feuille de style XSL DocBook pour le HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la feuille de style XSL DocBook pour « Formatting "
 "Objects »"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Le type d'objet « %s » ne peut être déclaré dans ce contexte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Un objet nommé « %s » a déjà été déclaré"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Le type d'objet « %s » ne peut être demandé dans ce contexte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Requête « %s » inconnue"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3040 ../tools/gda-sql.c:3116
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071 ../tools/gda-sql.c:3172 ../tools/gda-sql.c:3249
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Aucune connexion dont le nom est « %s »"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "La requête n'est pas spécifiée (non nommée et non définie)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Paramètre inconnu « %s »"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Nom de paramètre non spécifié"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Aucune expression spécifiée"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossible de forcer la valeur du type « %s » au type « %s »"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossible de forcer le paramètre du type « %s » au type « %s »"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "L'expression « %s » doit retourner exactement une valeur"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
 msgid "Binary data"
 msgstr "Données binaires"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Document non spécifié"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "L'exécution du programme %s a échoué : %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Ce rapport ne gère pas la sortie %s"
@@ -3291,70 +3463,70 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Taille des données"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:185
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:165
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:748 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:810
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2535
-#: ../tools/gda-sql.c:2710 ../tools/gda-sql.c:3890
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741 ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:4024
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:166
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue à rendre"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Modifiable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Le bouton de bascule peut être activé"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Valeurs limitées aux champs de clé primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList de GValue à rendre, limitées au champs de clé primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
 msgstr "Valeurs"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList de GValue à rendre, non limitées au champs de clé primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Le modificateur d'information et d'état peut être activé"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:406
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:400
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<chaîne tronquée car trop longue>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3363,8 +3535,8 @@ msgstr ""
 "Le type spécifié (%s) du moteur de rendu de la cellule de donnée est "
 "différent du type effectif de la valeur à afficher (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3374,24 +3546,23 @@ msgstr ""
 "afficher de types différents, au moins %s et %s, ce qui signifie que le "
 "modèle de données présente certaines incohérences"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:488
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:296
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<non imprimable>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:201
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Format UTF-8 non valide !"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Le format est hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3401,15 +3572,15 @@ msgstr ""
 "l'aide de la propriété « handler »), attendez-vous à des comportements "
 "incorrects"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "La valeur est NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "La valeur sera définie par défaut"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "La valeur n'est pas valide"
 
@@ -3467,29 +3638,29 @@ msgstr "Longueur maximale"
 msgid "Multiline"
 msgstr "Multiligne"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Caractère de format inconnu à partir du point %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Le type %s n'est pas numérique"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Le séparateur décimal ne peut être le caractère « %c »"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Le séparateur de milliers ne peut être le caractère « %c »"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Donnée vide"
@@ -3556,90 +3727,62 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer l'image vers « %s » :\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
-msgid "Cgrid data handler"
-msgstr "Gestionnaire de données cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
-msgid "The cgrid data handler"
-msgstr "Gestionnaire de données cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
-msgid "Cgrid gtype"
-msgstr "Gtype cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
-msgid "The cgrid gtype"
-msgstr "Le gtype cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
-msgid "Cgrid options"
-msgstr "Options cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
-msgid "The cgrid options"
-msgstr "Les options cgrid"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
-msgid "Cgrid is editable"
-msgstr "Cgrid est modifiable"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
-msgid "Cgrid editable"
-msgstr "Cgrid modifiable"
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-msgid "Cgrid is to be deleted"
-msgstr "Cgrid doit être supprimé"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
+msgid "Data Type"
+msgstr "Type de donnée"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
-msgid "Cgrid to be deleted"
-msgstr "Cgrid à supprimer"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Décimal"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:582
-msgid "Cgrid value"
-msgstr "Valeur cgrid"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Virgule flottante"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:588
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:589
-msgid "Cgrid value attributes"
-msgstr "Attributs de valeur cgrid"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:849
-msgid "Cgrid text column"
-msgstr "Colonne de texte cgrid"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:850
-msgid "A column in the data source model to get the string from."
-msgstr ""
-"Une colonne dans le modèle de la source de données d'où obtenir la chaîne."
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mot clé"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:857
-msgid "Cgrid grid height"
-msgstr "Hauteur de la grille cgrid"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Aucune idée de ce que c'est"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:858
-msgid "Cgrid height's."
-msgstr "Hauteur de cgrid"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
+msgid "Sources"
+msgstr "Sources"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:865
-msgid "Cgrid has its headers visible"
-msgstr "Les en-têtes de cgrid sont visibles"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:866
-msgid "Cgrid headers visible"
-msgstr "En-têtes cgrid visibles"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Paramètres du masque"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Défini comme le masque de l'hôte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Défini comme réseau de classe %c"
@@ -3670,15 +3813,15 @@ msgstr "Modèle de sélection"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "Indique ce que l'utilisateur sera autorisé à sélectionner"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
@@ -3722,12 +3865,44 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Codage utilisé pour convertir les données binaires en chaîne de caractères"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Pas de données à afficher"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
+msgid "Break lines in between words"
+msgstr "Sauts de ligne entre les mots"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+msgid "Break lines in between words or graphemes"
+msgstr "Sauts de lignes entre les mots ou les grapheÌ?mes"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
+msgid "Define to enable syntactical colourisation"
+msgstr "DeÌ?finir pour activer la coloration syntaxique"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
+msgid "Defines how long lines are wrapped"
+msgstr "DeÌ?finit le mode de ceÌ?sure des lignes longues"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
+msgid "Do not wrap lines"
+msgstr "Pas de retour aÌ? la ligne"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
+msgid "Lines wrapping"
+msgstr "Retour aÌ? la ligne"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
+msgid "Programming language"
+msgstr "Langage de programmation"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
+msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
+msgstr "Sauts de ligne à n'importe quel endroit où le curseur peut eÌ?tre afficheÌ?"
+
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
@@ -3739,10 +3914,10 @@ msgstr "Contraintes"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Clés étrangères"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1873
-#: ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984 ../tools/gda-sql.c:1996
-#: ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116 ../tools/gda-sql.c:2128
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2110 ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -3750,12 +3925,12 @@ msgstr "Général"
 msgid "hello"
 msgstr "bonjour"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier de base de données démo : %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3764,11 +3939,11 @@ msgstr ""
 "Erreur d'ouverture de la connexion pour le fichier « %s » :\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Démonstrations de code Libgda-ui"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -3789,17 +3964,17 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> sont créés par l'environnement applicatif et\n"
 "rendus disponibles pour tous les objets en démonstration."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la chaîne d'authentification : aucune n'est nécessaire"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:193
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Fournisseur inconnu « %s »"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:197
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Le fournisseur « %s » ne signale pas les paramètres requis pour DSN"
@@ -3819,12 +3994,12 @@ msgstr "Définir à la valeur par défaut"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Rétablir à la valeur originale"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:393
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:394
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Les données modifiées actuelles ne sont pas valides"
 
 # typo in source
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:395
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3836,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez vous faire ?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -3844,11 +4019,11 @@ msgstr ""
 "corrigez et essayez de nouveau ou annulez\n"
 "les modifications."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:406
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Une partie des données modifiées actuelles ne sont pas valides"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:408
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3856,19 +4031,19 @@ msgstr ""
 "Comme aucune transaction n'a été utilisée, seule une partie des \n"
 "données valides ont été écrites, et le reste des modifications a été ignoré."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:423
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
 msgid "Error details"
 msgstr "Détails de l'erreur"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:478
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Annuler les modifications des données"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:480
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corriger d'abord les données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -3876,46 +4051,46 @@ msgstr ""
 "Pointeur vers une spécification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr "
 "vers un nÅ?ud <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:246
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste des paramètres à afficher dans le formulaire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:250
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Les en-têtes de saisie sont activables"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:255
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Afficher les actions des entrées"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:260
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Contenu par défaut automatique des entrées"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
-msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
-msgstr "VRAI si l'expansion du formulaire est logique"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
+msgstr "VRAI si l'expansion verticale du formulaire est logique"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:707 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2525
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attribut « %s » doit être une valeur G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1584
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Impossible de trouver la saisie de données pour GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1856
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Valeur à saisir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1937 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2352
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "L'analyse du document « %s » n'a pas réussi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1947 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3924,54 +4099,62 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser la DTD « %s ». Les données XML de positionnement ne "
 "seront pas validées (des erreurs peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
+msgid ""
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"la taille du groupe n'a pas eÌ?teÌ? prise en compte lors de l'utilisation de "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Type de colonne incorrect pour l'étiquette : une chaîne était attendue, "
-"mais  un « %s » a été obtenu"
+"mais un « %s » a été obtenu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Le modèle de données à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Affiche les éléments comme une liste"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Modèle de données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Modèle de données interne GdaDataProxy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Tentative de modification d'une ligne en lecture seule"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "�chec du filtre :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "n'importe quelle expression SQL valide"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:229
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Définir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:234
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Effacer le filtre"
 
@@ -3979,55 +4162,59 @@ msgstr "Effacer le filtre"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentative d'initialisation d'une bibliothèque déjà initialisée"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:464
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:465
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des greffons, aucun greffon chargé."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur : %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:491
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:492
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Chargement du fichier %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:494
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avertissement de chargement des greffons : %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:169
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Utiliser la source de données :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Indiquer la connexion :"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:191
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Sources de données..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter le centre de contrôle d'accès aux bases de données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Données à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:605
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne au modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4035,53 +4222,53 @@ msgstr ""
 "Pointeur vers une spécification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr "
 "vers un nÅ?ud <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Cellule info visible"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Actions globales visibles"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:765
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Ne peut être NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:773
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:775
 msgid "No title"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1753
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
 msgid "Select _All"
 msgstr "Sélectionner _tout"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1758
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1760
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Effa_cer la sélection"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Afficher les _titres des colonnes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1768
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Définir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Annuler le filtre"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1868
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1870
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Enregistrement des données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Enregistrement des données dans un fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4089,48 +4276,82 @@ msgstr ""
 "Les données seront exportées sans d'éventuelles modifications qui n'auraient "
 "pas été validées."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1894
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1930
-msgid "Limit to selection?"
-msgstr "Limiter à la sélection ?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1949
+#. file type
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
 msgid "File type:"
 msgstr "Type de fichier :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1959
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Délimité par des tabulations"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Délimité par des virgules"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
+#. limit to selection ?
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+msgid "Limit to selection?"
+msgstr "Limiter à la sélection ?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
+msgid "Other options"
+msgstr "Autres options"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
+msgid "Empty string when NULL?"
+msgstr "Chaîne vide si NULL ?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
+msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
+msgstr "Exporter les valeurs NULL comme une chaîne vide (\"\")"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1991
+msgid "Invalid data as NULL?"
+msgstr "DonneÌ?e non valide comme NULL ?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
+msgid ""
+"Don't export invalid data,\n"
+"but export a NULL value instead"
+msgstr ""
+"Ne pas exporter de donneÌ?e non valide,\n"
+"mais exporter une valeur NULL aÌ? la place"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2001
+msgid "Field names on first row?"
+msgstr "Noms de champ sur la premieÌ?re ligne ?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
+msgid "Add a row at beginning with columns names"
+msgstr "Ajoute une ligne au deÌ?but contenant le nom des colonnes"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2104
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fichier vide obtenu lors de la conversion des données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4139,54 +4360,55 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » existe déjà.\n"
 "Voulez vous l'écraser ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si vous choisissez oui, le contenu sera perdu."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "La spécification de l'opération à implémenter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 "Demander que l'en-tête de section soit masqué s'il n'y a qu'une section"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Spécification d'opération du serveur"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Propriétés du champ :</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1189
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Champs :</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1238
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Supprimer le champ sélectionné"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree à utiliser"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Numéro de colonne %d inconnu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4203,6 +4425,9 @@ msgstr "Fichier de base de données"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
@@ -4210,6 +4435,9 @@ msgstr "Fichier de base de données"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
@@ -4219,7 +4447,13 @@ msgstr "Nom de la base de données"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -4227,7 +4461,9 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Répertoire contenant le fichier de base de données"
@@ -4236,25 +4472,25 @@ msgstr "Répertoire contenant le fichier de base de données"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Nom de la base de données dans le fichier de base de données"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Le paramètre DB_NAME n'est pas défini dans la chaîne de connexion."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:192
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'accès à la base de données BDB"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:200
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion virtuelle"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:207
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter le modèle de données BDB à la connexion : %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4262,137 +4498,329 @@ msgstr "-"
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de données Berkeley"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
-msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Paramètre non valide : NULL"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
-msgid "Can't read BLOB"
-msgstr "Impossible de lire le BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
-#, c-format
-msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr "Date non valide : jour %3$d, mois %2$d et année %1$d"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
-msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr "Impossible d'obtenir la taille du BLOB"
-
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "La chaîne de connexion doit contenir la valeur URL"
-
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Check"
 msgstr "Vérification"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Check constraint"
 msgstr "Vérification de contrainte"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
+msgid "Column's description"
+msgstr "Description de colonne"
+
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#. other table constraints
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Contraintes globales"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
+msgstr "Valeur par défaut, obligatoire si la colonne est NOT NULL"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Non nul"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
+msgid "Table's name"
+msgstr "Nom de la base"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
+msgid "Database's description"
+msgstr "Description de la base de données"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+msgid "Directory where the database file will be"
+msgstr "Répertoire contenant le fichier de base de données"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
+msgid "The name of a database to create"
+msgstr "Nom d'une base de données à créer"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Nom de collation (BINARY|NOCASE)"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Compare method"
+msgstr "Méthode de comparaison"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
+msgid "Create index only if it does not yet exist"
+msgstr "Créer l'index seulement s'il n'existe pas encore"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
+msgid "Index description"
+msgstr "Description de l'index"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
+msgid "Index name"
+msgstr "Nom de l'index"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
+msgid "Indexed field or expression"
+msgstr "Champ ou expression indexé"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
+msgid "Indexed field(s)"
+msgstr "Champ(s) indexé(s)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
+msgid "On table"
+msgstr "Sur la table"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Only if it does not yet exist"
+msgstr "Seulement si non existant"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
+msgid "Sort type"
+msgstr "Type de tri"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../tools/command-exec.c:593 ../tools/command-exec.c:596
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+msgid "Auto increment"
+msgstr "Incrément automatique"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflit"
+
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgstr "Méthode de résolution de conflit (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
+msgid "Create table only if it does not yet exist"
+msgstr "Créer la table seulement si elle n'existe pas encore"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Contraintes globales"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:196
-#: ../tools/command-exec.c:809
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Primary key"
 msgstr "Clé primaire"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
 msgid "Table's columns"
 msgstr "Colonnes de la table"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
 msgid "Table's description"
 msgstr "Description de la table"
 
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
-msgid "Table's name"
-msgstr "Nom de la base"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
+msgid "Temporary table"
+msgstr "Table temporaire"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
@@ -4400,11 +4828,199 @@ msgstr "Nom de la base"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:944
 msgid "Unique"
 msgstr "Unique"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "Create view only if it does not yet exist"
+msgstr "Créer la vue seulement si elle n'existe pas encore"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
+msgid "Temporary view"
+msgstr "Vue temporaire"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
+msgid "View's definition"
+msgstr "Définition de la vue"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "View's description"
+msgstr "Description de la vue"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
+msgid "View's name"
+msgstr "Nom de la vue"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
+msgid "Drop index only if it exists"
+msgstr "Supprimer l'index seulement s'il existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
+msgid "If exists"
+msgstr "Si existant"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
+msgid "Index to delete"
+msgstr "Index à supprimer"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
+msgid "Drop table only if it exists"
+msgstr "Supprimer la table seulement si elle existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to delete"
+msgstr "Table à supprimer"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+msgid "Drop view only if it exists"
+msgstr "Supprimer la vue seulement si elle existe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "View to delete"
+msgstr "Vue à supprimer"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
+msgstr "Activer l'utilisation de certaines fonctions SQL supplémentaires"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Imposer les clés étrangères"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Nom d'une base de données à utiliser (sans .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Avec clés étrangères"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
+msgid "New name"
+msgstr "Nouveau nom"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
+msgid "New table name"
+msgstr "Nouveau nom de table"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to rename"
+msgstr "Table à renommer"
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+msgid "Can't find libdb_sql-5."
+msgstr "Impossible de trouver libdb_sql-5."
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+msgid "Provider for BDB SQL databases"
+msgstr "Fournisseur pour bases de donneÌ?es BDB SQL"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+msgid "Invalid argument: NULL"
+msgstr "Paramètre non valide : NULL"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+msgid "Can't read BLOB"
+msgstr "Impossible de lire le BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#, c-format
+msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
+msgstr "Date non valide : jour %3$d, mois %2$d et année %1$d"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Impossible d'obtenir la taille du BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
+msgid "The connection string must contain the URL value"
+msgstr "La chaîne de connexion doit contenir la valeur URL"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL de connexion"
@@ -4459,22 +5075,22 @@ msgstr ""
 "mdb)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Aucun champ spécifié dans la contrainte de clé étrangère"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Champ vide spécifié dans la contrainte de clé étrangère"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Aucune table référencée dans la contrainte de clé étrangère"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 "Le champ référencé indiqué dans la contrainte de clé étrangère est vide"
@@ -4487,13 +5103,13 @@ msgstr "Nom de colonne spécifié incorrect"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Représentation booléenne de MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossible de fournir un SOCKET UNIX si vous fournissez aussi un HÃ?TE ou un "
 "PORT."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -4502,27 +5118,27 @@ msgstr ""
 "Impossible de définir le jeu de caractères du client en UTF8. Utilisation de "
 "%s. Cela va causer des problèmes avec les caractères non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir des valeurs DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:626
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
 msgstr "Pas de description"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1656
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1752
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Un paramètre d'instruction sans nom n'est pas permis dans une instruction "
 "préparée."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2215
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2340
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossible de lire le BLOB entier en mémoire"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2305
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2430
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -4547,36 +5163,37 @@ msgstr "Nombre de lignes récupérées en une fois"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Nombre de blocs de lignes lus depuis la création de l'objet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:804
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:817
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:517
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:840
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Type de données de lien de colonne non valide. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:728
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:761
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:839
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %s"
@@ -4601,32 +5218,6 @@ msgstr "Après la colonne"
 msgid "As first column"
 msgstr "Comme première colonne"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
-msgid "Auto increment"
-msgstr "Incrément automatique"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
-msgid "Column's description"
-msgstr "Description de colonne"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
 msgid "Field comment"
 msgstr "Commentaire du champ"
@@ -4751,16 +5342,6 @@ msgstr "Serveur de base de données"
 msgid "Database server port"
 msgstr "Port du serveur de base de données"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
-msgid "Database's description"
-msgstr "Description de la base de données"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -4877,15 +5458,6 @@ msgstr "Europe centrale (Mac)"
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Europe occidentale (Mac)"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr "Seulement si non existant"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -4931,15 +5503,6 @@ msgstr "Japonais (Shift-JIS)"
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "Thaï (TIS620)"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Nom d'une base de données à créer"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
@@ -4996,37 +5559,11 @@ msgstr "Europe centrale (Windows)"
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Cyrillique (Windows)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-msgid "Index description"
-msgstr "Description de l'index"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Index name"
-msgstr "Nom de l'index"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
 msgstr "Type d'index (selon le moteur de stockage de table)"
 
 #. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Indexed field or expression"
-msgstr "Champ ou expression indexé"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Champ(s) indexé(s)"
-
-#. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
@@ -5036,19 +5573,6 @@ msgstr "Longueur"
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-msgid "On table"
-msgstr "Sur la table"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid "Sort type"
-msgstr "Type de tri"
-
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -5115,11 +5639,6 @@ msgstr ""
 "Le pas d'incrément des champs auto-incrémentés est égal à cette valeur + 1 "
 "(par défaut : 0)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
-msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Créer la table seulement si elle n'existe pas encore"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
 msgid "Data directory"
@@ -5176,7 +5695,8 @@ msgstr "Fixe"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:864
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Clé étrangère"
 
@@ -5318,13 +5838,6 @@ msgstr "Moteur (ou type) de la table"
 msgid "Table's options"
 msgstr "Options de la table"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Temporary table"
-msgstr "Table temporaire"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "Union"
@@ -5351,24 +5864,6 @@ msgstr "Remplacer si elle existe déjà"
 msgid "Replace view definition if it already exists"
 msgstr "Remplacer la définition de vue si elle existe déjà"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-msgid "View's definition"
-msgstr "Définition de la vue"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "View's description"
-msgstr "Description de la vue"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-msgid "View's name"
-msgstr "Nom de la vue"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
 msgid "column name"
@@ -5384,12 +5879,6 @@ msgstr "Supprimer la base de données seulement si elle existe"
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Seulement si existant"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
-msgid "Index to delete"
-msgstr "Index à supprimer"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
@@ -5397,54 +5886,22 @@ msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
 msgstr ""
 "Supprimer automatiquement les objets qui dépendent de la table (CASCADE)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
-msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Supprimer la table seulement si elle existe"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Supprimer la table seulement si elle est temporaire"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-msgid "If exists"
-msgstr "Si existant"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr "Refuser de supprimer la table si des objets en dépendent (RESTRICT)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to delete"
-msgstr "Table à supprimer"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references"
 msgstr "Que faire avec les références"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Supprimer la vue seulement si elle existe"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "View to delete"
-msgstr "Vue à supprimer"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "Compresser"
@@ -5458,24 +5915,6 @@ msgstr "Le nom d'une base de données à laquelle se connecter"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole de compression"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-msgid "New name"
-msgstr "Nouveau nom"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-msgid "New table name"
-msgstr "Nouveau nom de table"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to rename"
-msgstr "Table à renommer"
-
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Impossible de récupérer la ligne suivante"
@@ -5518,33 +5957,33 @@ msgstr "Impossible d'allouer un localisateur Lob"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Impossible de copier le localisateur Lob"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Identificateur binaire Postgresql"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Représentation binaire PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour convertir le tampon binaire en chaîne de caractères"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour convertir la chaîne de caractères en tampon binaire"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir une valeur DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5552,54 +5991,54 @@ msgstr ""
 "Le format de la chaîne de connexion a changé : remplacez DATABASE par "
 "DB_NAME et laissez le même contenu"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossible de définir « search_path » à %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Le chemin de recherche %s n'est pas valide"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:984
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:986
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gérées dans le niveau d'isolation non commité "
 "en lecture"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:990
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gérées dans le niveau d'isolation en lecture "
 "répétée"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1207
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:462
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1113
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nom de point de sauvegarde « %s » incorrect"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1956
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossible de démarrer la transaction"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2184
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossible de définir le paramètre ID de la transaction XA"
 
@@ -5856,6 +6295,234 @@ msgstr "Expression de contrainte pour un index partiel"
 msgid "Predicate"
 msgstr "Prédicat"
 
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
+msgid "Can create databases"
+msgstr "Peut creÌ?er des bases de donneÌ?es"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
+msgid "Can create roles"
+msgstr "Peut creÌ?er des roÌ?les"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
+msgid "Can login"
+msgstr "Peut se connecter"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
+msgstr ""
+"ControÌ?le si le mot de passe stockeÌ? dans les catalogues systeÌ?me est chiffreÌ?. "
+"Si le mot de passe preÌ?senteÌ? est deÌ?jaÌ? dans le format chiffreÌ? MD5, il est "
+"alors stockeÌ? tel quel."
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
+msgid "Database superuser"
+msgstr "Super utilisateur de la base de donneÌ?es"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
+msgid "Encrypt password"
+msgstr "Chiffrer le mot de passe"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:31
+msgid "Existing role"
+msgstr "RoÌ?le existant"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+"Les roÌ?les existants auxquels le nouveau roÌ?le est immeÌ?diatement ajouteÌ? comme "
+"nouveau membre"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+"Si le roÌ?le a la permission de se connecter, deÌ?finit le nombre de connexions "
+"simultaneÌ?es que le roÌ?le peut ouvrir (-1 ou non deÌ?fini pour ne pas limiter)"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:42
+msgid "Inherit"
+msgstr "HeÌ?riter"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+"Affiche la liste du ou des roÌ?les qui sont automatiquement ajouteÌ?s comme "
+"membres du nouveau roÌ?le"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
+msgstr ""
+"Affiche la liste du ou des roÌ?les qui sont automatiquement ajouteÌ?s comme "
+"membres du nouveau roÌ?le, ce qui leur permet d'attribuer le statut de membre "
+"de ce roÌ?le aÌ? d'autres"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:49
+msgid "Login limit"
+msgstr "Limite de connexion"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
+msgid "Member of"
+msgstr "Membre de"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:61
+msgid "Role"
+msgstr "RoÌ?le"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:62
+msgid "Role's admins"
+msgstr "Administrateurs du roÌ?le"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
+msgid "Role's definition"
+msgstr "DeÌ?finition du roÌ?le"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:68
+msgid "Role's members"
+msgstr "Membres du roÌ?le"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+msgid "Role's name"
+msgstr "Nom du roÌ?le"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:78
+msgid "Role's password"
+msgstr "Mot de passe du roÌ?le"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
+msgstr ""
+"DeÌ?finir aÌ? VRAI si le roÌ?le creÌ?eÌ? heÌ?rite des privileÌ?ges des roÌ?les dont il est "
+"membre"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:88
+msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
+msgstr ""
+"DeÌ?finir aÌ? VRAI si le roÌ?le est un super utilisateur de la base de donneÌ?es"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgstr ""
+"DeÌ?finir aÌ? VRAI si le roÌ?le a la permission de creÌ?er des bases de donneÌ?es"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:98
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
+msgstr "DeÌ?finir aÌ? VRAI si le roÌ?le a la permission de creÌ?er des roÌ?les"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:103
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
+msgstr "DeÌ?finir aÌ? VRAI si le roÌ?le a la permission de se connecter"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
+msgstr ""
+"SpeÌ?cifie un temps d'expiration seulement pour le mot de passe (pas pour le "
+"compte utilisateur en soi : le temps d'expiration n'est pas appliqueÌ? lorsque "
+"la connexion utilise un mode d'authentification sans mot de passe)"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+msgid "Valid until"
+msgstr "Valide jusqu'aÌ?"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Copy default expressions"
 msgstr "Copier les expressions définies par défaut"
@@ -5910,10 +6577,55 @@ msgstr "Utiliser INHERIT à la place de LIKE"
 msgid "With OIDs"
 msgstr "Avec les OID"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Temporary view"
-msgstr "Vue temporaire"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
+msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
+msgstr ""
+"Peut eÌ?tre utiliseÌ? pour choisir l'ID utilisateur PostgreSQL du nouvel "
+"utilisateur"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
+msgid "Can create users"
+msgstr "Peut creÌ?er des utilisateurs"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+"Les groupes existants auxquels le nouvel utilisateur est immeÌ?diatement "
+"ajouteÌ? comme nouveau membre"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
+msgid "Existing user"
+msgstr "Utilisateur existant"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+msgstr ""
+"DeÌ?finir aÌ? VRAI si l'utilisateur a la permission de creÌ?er des bases de donneÌ?es"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
+msgstr ""
+"DeÌ?finir aÌ? VRAI si l'utilisateur a la permission de creÌ?er des utilisateurs"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utilisateur"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+msgid "User's definition"
+msgstr "DeÌ?finition de l'utilisateur"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+msgid "User's name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
+msgid "User's password"
+msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
@@ -5934,6 +6646,14 @@ msgstr "Que faire avec les références à la colonne à supprimer"
 msgid "The name of a database to drop"
 msgstr "Le nom d'une base de données à supprimer"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
+msgid "Drop role only if it exists"
+msgstr "Supprimer le roÌ?le seulement s'il existe"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
+msgid "Drop user only if it exists"
+msgstr "Supprimer l'utilisateur seulement s'il existe"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
 msgstr "Supprimer automatiquement les objets qui dépendent de la vue (CASCADE)"
@@ -5975,134 +6695,86 @@ msgstr "Mysql version 5.0 minimum est nécessaire"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Impossible d'importer les données depuis le serveur Web"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Impossible d'établir les colonnes indexées pour l'index"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
-msgid "Provider for SQLite databases"
-msgstr "Fournisseur pour bases de données SQLite"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
-msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr "Valeur par défaut, obligatoire si la colonne est NOT NULL"
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+msgid "Provider for SQLCipher"
+msgstr "Fournisseur pour SQLCipher"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Répertoire contenant le fichier de base de données"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Nom de collation (BINARY|NOCASE)"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Compare method"
-msgstr "Méthode de comparaison"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr "Créer l'index seulement s'il n'existe pas encore"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflit"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Méthode de résolution de conflit (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Créer la vue seulement si elle n'existe pas encore"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr "Supprimer l'index seulement s'il existe"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+msgid "Encryption passphrase"
+msgstr "Phrase de passe du chiffrement"
 
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Activer l'utilisation de certaines fonctions SQL supplémentaires"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Imposer les clés étrangères"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Fonctions supplémentaires"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Nom d'une base de données à utiliser (sans .db)"
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Phrase de passe"
 
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Avec clés étrangères"
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+msgid "Provider for SQLite databases"
+msgstr "Fournisseur pour bases de données SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:287 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT « %s » non valide"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:348
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:354
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:360
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir la valeur %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:624
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:654
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Opérations du serveur non implémentées"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:704
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:769
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:829
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "La transaction nommée n'est pas prise en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Le niveau de transaction n'est pas pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:889
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:950
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Un point d'enregistrement sans nom n'est pas pris en charge"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr ""
 "Impossible de créer une table temporaire pour stocker les données provenant "
@@ -6196,35 +6868,35 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion : %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Connexion ouverte avec succès.\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "Composants _testés"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Composants individuels de saisie de données par défaut"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Composants de saisie de données par défaut dans un formulaire"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Moteurs de rendu de cellules de données par défaut dans une grille"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Composants greffons individuels de saisie de données"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Composants greffons de saisie de données dans un formulaire"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Greffons de moteurs de rendu de cellules de données dans une grille"
 
@@ -6269,15 +6941,15 @@ msgstr "Définir comme original"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Définir par défaut"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:433
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
 msgid "For connection"
 msgstr "Pour la connexion"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:524
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "saisissez les informations d'authentification"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680 ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6286,90 +6958,90 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir la connexion :\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:246
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:347
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:731
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Obtention des informations du schéma de la base de données"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Analyse du schéma de base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:349
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:366
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:520
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:733
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:423
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:861
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des métadonnées de la connexion : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:364
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:518
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Analyse du schéma de base de données"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:859
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Obtention des informations du schéma de la base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:500
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:529
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:633
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du schéma de base de données : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:986
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1029
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1165
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Requête en cours d'exécution"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1141
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1445
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "La connexion n'est pas encore ouverte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1451
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les préférences de la "
 "table"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1193
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1199
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1335
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:957
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:964
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1639
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:524
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:530
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:959
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:966
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossible d'initialiser la transaction pour accéder aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1280
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1015
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1584
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:703
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1017
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Impossible de valider la transaction pour accéder aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Fournisseur : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
 msgid "Database provider"
 msgstr "Fournisseur de base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
 msgid "In memory"
 msgstr "En mémoire"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Fichier dictionnaire"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -6377,40 +7049,40 @@ msgstr ""
 "Fichier utilisé pour stocker toutes les informations associées\n"
 "à cette connexion (favoris, descriptions, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3098
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste des connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Propriétés de la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
 msgid "Close connection"
 msgstr "Fermer la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Ferme la connexion sélectionnée"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Ouvre une nouvelle connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour enregistrer les favoris"
 
@@ -6423,17 +7095,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:248
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin"
 msgstr "Début"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:250
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit"
 msgstr "Valider"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback"
 msgstr "Restaurer"
 
@@ -6441,27 +7113,27 @@ msgstr "Restaurer"
 msgid "Builder"
 msgstr "Constructeur"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Une connexion liée est utilisée"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "La connexion virtuelle utilisant cette connexion est occupée"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:223
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:223
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Utiliser tout l'écran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:229
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_Lier la connexion"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:229
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -6471,75 +7143,87 @@ msgstr ""
 "nouvelle connexion liée pour accéder aux\n"
 "données de plusieurs bases de données en même temps"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:248
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Démarre une nouvelle transaction"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:250
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Valide la transaction actuelle"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Annule la transaction en cours"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:338
+#: ../tools/browser/browser-window.c:392
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:339
+#: ../tools/browser/browser-window.c:393
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Connexion : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:690 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Voulez-vous fermer la connexion « %s » ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:732 ../tools/browser/browser-window.c:739
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828 ../tools/browser/browser-window.c:835
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Voulez-vous quitter l'application ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:733
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "toutes les connexions seront fermées."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:740
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "la connexion sera fermée."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:791
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors du démarrage de la transaction : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:805
+#: ../tools/browser/browser-window.c:901
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors de la validation de la transaction : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:819
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'annulation de la transaction : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:931
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1000
+msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Pressez la touche EÌ?chap pour quitter le mode plein eÌ?cran"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la connexion liée : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:972
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1187
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion liée : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1012
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1227
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Navigateur de base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1266
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1545
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Ne plus afficher ce message"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1591
+msgid "Note:"
+msgstr "Note :"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -6550,16 +7234,16 @@ msgstr ""
 "\"\"retourner à la perspective précédente en utilisant le menu « Perspective/%"
 "s » ou en utilisant le raccourci « %s »"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nouvelle connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Propriétés de la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -6567,32 +7251,32 @@ msgstr ""
 "Définissez les sources de données pour lesquelles les\n"
 "tables apparaîtront dans la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
 msgid "Add binding"
 msgstr "Ajouter une liaison"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Lier une connexion"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Lier un jeu de données"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Table d'un jeu de données :"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Nom de schéma non valide"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Toutes les tables d'une connexion :"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -6600,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 "Chaque table de la connexion sélectionnée apparaîtra\n"
 "comme une table dans la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -6612,11 +7296,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Parcourir le contenu de vos bases de données"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Ouverture de connexion :"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -6626,68 +7310,68 @@ msgstr ""
 "les paramètres d'ouverture d'une connexion vers\n"
 "une source de données non définie"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Annulé par l'utilisateur"
 
-#: ../tools/browser/main.c:73 ../tools/gda-sql.c:166
+#: ../tools/browser/main.c:72 ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|chaîne de connexion]..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Instructions multiples"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Instruction SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Instruction INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Instruction UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Instruction DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Instruction COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Instruction BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Instruction ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Instruction COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "Instruction DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Instruction inconnue"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:541
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -6695,7 +7379,7 @@ msgstr ""
 "Récupération\n"
 "des favoris..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:553
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -6705,31 +7389,27 @@ msgstr ""
 "glissez un objet pour\n"
 "en définir un"
 
-#: ../tools/browser/support.c:203
-msgid "Note:"
-msgstr "Note :"
-
 #: ../tools/browser/support.c:206
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ne plus afficher ce message"
-
-#: ../tools/browser/support.c:261
 msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the  documentation package is "
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
 msgstr ""
-"Impossible d'afficher l'aide. Vérifiez que le paquet de documentation"
-"est installé."
+"Impossible d'afficher l'aide. VeÌ?rifiez que le paquet de documentation est "
+"installeÌ?."
 
-#: ../tools/browser/support.c:287
+#: ../tools/browser/support.c:232
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
 
-#: ../tools/browser/support.c:341
+#: ../tools/browser/support.c:242
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Chargement de l'aide, veuillez patienter..."
+
+#: ../tools/browser/support.c:289
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
-#: ../tools/browser/support.h:86
+#: ../tools/browser/support.h:96
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -6761,212 +7441,220 @@ msgstr ""
 "tt> et\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Type : %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:348
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:352
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:310
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Ajouter les tables référencées"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:513
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
+msgid "Add tables referencing this table"
+msgstr "Ajouter les tables qui reÌ?feÌ?rencent cette table"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:512
 msgid "Add table"
 msgstr "Ajouter une table"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:532
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "SeÌ?lectionner les tables à ajouter au diagramme"
+
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Taille de la page et zoom"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Page %d sur %d horizontalement et %d sur %d verticalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Ajuster la taille et l'orientation des pages"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Zoom</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Nombre de pages utilisées :"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "verticalement"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Niveau de zoom :"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Numéros de page</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Imprimer les numéros de page"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:391
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Mise en page linéaire"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:396
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Mise en page radiale"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:510
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Enregistrer le diagramme comme"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Image PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:521
 msgid "SVG file"
 msgstr "Fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:558
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "�chec de création du fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:566
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Le format de fichier de destination n'est pas reconnu."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:586
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "�chec de création du fichier PNG"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Spécifications d'importation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fichier source de l'importation :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fichier source des données d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
 msgid "XML exported"
 msgstr "Exportation XML"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codage :"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
 msgid "First line as title:"
 msgstr "La première ligne contient les titres :"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Separator:"
 msgstr "Séparateur :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgule"
 
 # Should be: semi-colon
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
 msgid "Semi column"
 msgstr "Point-virgule"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
 msgid "Pipe"
 msgstr "Barre horizontale"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
 msgid "Other:"
 msgstr "Autre :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
 msgid "Import preview"
 msgstr "Aperçu d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Aucune donnée."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Importation d'un jeu de données à partir d'un fichier"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d ligne"
 msgstr[1] "%d lignes"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d colonne"
 msgstr[1] "%d colonnes"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Jeu de données avec %s et %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
 msgid "No data set"
 msgstr "Aucun jeu de données"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "%d table dans le schéma actuel :"
 msgstr[1] "%d tables dans le schéma actuel :"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tables dans le schéma actuel :"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -6974,54 +7662,61 @@ msgstr[0] "%d table dans le schéma « %s » :"
 msgstr[1] "%d tables dans le schéma « %s » :"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:197
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Basculer entre les preÌ?sentations en grille ou en formulaire"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Gestionnaire de données"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+msgid "Unsaved"
+msgstr "Non enregistreÌ?"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valeurs des variables :"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:249
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:315
-msgid "SQL code to execute:"
-msgstr "Code SQL à exécuter :"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:295
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+msgid "Reset"
+msgstr "ReÌ?initialiser"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:295
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid ""
-"Clear the editor's\n"
+"Reset the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
-"Efface le contenu\n"
-"de l'éditeur"
+"ReÌ?initialise le contenu\n"
+"de l'eÌ?diteur"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+msgid "Add a new data source"
+msgstr "Ajoute une source de donneÌ?es"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Affiche les variables nécessaires"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -7029,11 +7724,11 @@ msgstr ""
 "Lance de gestionnaire\n"
 "de données spécifié"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid "View XML"
 msgstr "Affichage XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -7041,189 +7736,315 @@ msgstr ""
 "Affiche les spécifications\n"
 "en XML (avancé)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:322 ../tools/html-doc.c:95
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419 ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:432
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB :"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:427
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
 #, c-format
-msgid "No data source defined"
-msgstr "Aucune source de données définie"
+msgid "'%s' data manager"
+msgstr "Gestionnaire de donneÌ?es « %s »"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:549
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:944
+msgid "Data manager"
+msgstr "Gestionnaire de données"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:486
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
+msgid "Could not save data manager"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le gestionnaire de donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:585
+msgid "Data manager's name"
+msgstr "Nom du gestionnaire de donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:605
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
 #, c-format
-msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Erreur lors de l'analyse des spécifications XML"
+msgid "source%d"
+msgstr "source%d"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:769
+msgid "Data source from query"
+msgstr "Source de donneÌ?es de la requeÌ?te"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:807
+#, c-format
+msgid "In schema %s"
+msgstr "Dans le schéma %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
+#, c-format
+msgid "For table: %s"
+msgstr "Pour la table : %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr ""
+"Bascule en mode d'exeÌ?cution. Pressez la touche EÌ?chap pour revenir dans le "
+"mode composition"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Changer de mode"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Bascule entre les modes composition et exécution"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:547
-msgid "Data manager"
-msgstr "Gestionnaire de données"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le favori : %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:689
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:453
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter le favori : %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:273
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:274
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Propriétés du favori"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spécifications"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:449
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Gestionnaire de données sans nom"
 
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+msgid "_Show favorites"
+msgstr "_Afficher les favoris"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+msgid "Show or hide favorites"
+msgstr "Affiche ou masque les favoris"
+
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:249
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Le nÅ?ud doit être « table » ou « query » et c'est « %s »"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:278
-#, c-format
-msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr "Instructions multiples détectées, seule la première sera utilisée"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:348
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Non prêt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:357
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#, c-format
+msgid "Malformed table name \"%s\""
+msgstr "Nom de table « %s » mal formé"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Impossible de trouver la table « %s »"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "L'objet « %s » n'est pas une table"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Attribut « name » manquant pour la table"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:381
-#, c-format
-msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Contenu de « %s »"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:399
-#, c-format
-msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Impossible de construire l'instruction SELECT"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver une clé étrangère pour « %s »"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr ""
 "Les champs impliqués dans la clé étrangère pour « %s » ne sont pas connus"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:575
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "L'instruction à exécuter n'est pas une instruction de sélection"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:705
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Aucune instruction SELECT à exécuter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:340
-msgid "Error: no detail"
-msgstr "Erreur : pas de détail"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#, c-format
+msgid "Contents of '%s'"
+msgstr "Contenu de « %s »"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
-msgid "Data Type"
-msgstr "Type de donnée"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#, c-format
+msgid "Could not build SELECT statement"
+msgstr "Impossible de construire l'instruction SELECT"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:3
-msgid "Decimal"
-msgstr "Décimal"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#, c-format
+msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
+msgstr "Instructions multiples détectées, seule la première sera utilisée"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Virgule flottante"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+msgid ""
+"Data source's ID\n"
+"(as referenced by other data sources)"
+msgstr ""
+"ID de la source de donneÌ?es\n"
+"(telle qu'elle est reÌ?feÌ?renceÌ?e par les autres sources de donneÌ?es)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:5
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+msgid "Data source's description"
+msgstr "Description de la source de donneÌ?es"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:6
-msgid "GDA-SQL"
-msgstr "GDA-SQL"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+msgid ""
+"Table to display data from, leave empty\n"
+"to specify a SELECT statement instead"
+msgstr ""
+"Table de provenance des données affichées, laissez vide\n"
+"pour indiquer une instruction SELECT à la place"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:7
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mot clé"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+msgid ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:8
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Aucune idée de ce que c'est"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+msgid ""
+"Actual SQL executed\n"
+"to select data"
+msgstr ""
+"SQL réellement exécuté pour\n"
+"sélectionner les données"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:9
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:151
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "DeÌ?pendances :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:10
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+msgid "Requires:"
+msgstr "Requiert :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:11
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:261
+msgid "Exports:"
+msgstr "Exporte :"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:248
+msgid "Link to other data"
+msgstr "Lien vers d'autres donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+#, c-format
+msgid "Error adding new data source: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une source de donneÌ?es : %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+msgid "Remove data source"
+msgstr "Supprimer la source de donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:395
+msgid "Show data source's properties"
+msgstr "Afficher les proprieÌ?teÌ?s de la source de donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
+msgid "Obtain referenced data in table "
+msgstr "Obtenir les donneÌ?es reÌ?feÌ?renceÌ?es dans la table "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
+msgid "List referencing data in "
+msgstr "Liste les donneÌ?es de référencement dans "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+msgid "No data source defined"
+msgstr "Aucune source de données définie"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:1020
+#, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr "Impossible de lier un paramètre « %s » de type « %s » à un paramètre de type « %s »"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:153
+msgid "Data sources:"
+msgstr "Sources de donneÌ?es :"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:204
+msgid "Selected data source's properties:"
+msgstr "ProprieÌ?teÌ?s de la source de donneÌ?es seÌ?lectionneÌ?e :"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML specifications"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse des spécifications XML"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#, c-format
+msgid "Expecting <%s> root node"
+msgstr "NÅ?ud racine <%s> attendu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1083
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:310
+msgid "SQL code to execute:"
+msgstr "Code SQL à exécuter :"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1080
 msgid "Query editor"
 msgstr "�diteur de requête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+msgid ""
+"Clear the editor's\n"
+"contents"
+msgstr ""
+"Efface le contenu\n"
+"de l'éditeur"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -7231,15 +8052,15 @@ msgstr ""
 "Affiche les variables nécessaires\n"
 "pour exécuter le code SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Exécute le code SQL dans l'éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid "Indent"
 msgstr "Indenter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -7249,23 +8070,23 @@ msgstr ""
 "et rend le code plus lisible\n"
 "(supprime les commentaires)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Ajoute le code SQL aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:397
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historique d'exécution :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:420
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -7273,33 +8094,34 @@ msgstr ""
 "Copie l'historique sélectionné\n"
 "dans l'éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
 msgid "Clear history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:439
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Résultats d'exécution :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:683
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:586
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:678
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:584
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Requête sans nom"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:773
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenu de variable non valide"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:770
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "assigner des valeurs aux variables suivantes"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du code : %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:840
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -7307,13 +8129,15 @@ msgstr ""
 "Une requête est déjà en cours d'exécution ; pour exécuter une nouvelle "
 "requête, ouvrez une nouvelle connexion."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:873
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Erreur durant l'exécution de la requête : %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:926
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:976
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -7322,11 +8146,11 @@ msgstr ""
 "Erreur durant l'exécution de la requête :\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:937
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:933
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Instruction exécutée"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:942
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -7342,102 +8166,106 @@ msgstr ""
 "blobs sont accessibles, effacez l'historique\n"
 "correspondant à l'objet avant de fermer la transaction)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exécuter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "Execute query"
 msgstr "Exécute la requête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Annule la dernière modification"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Dans le futur :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Il y a moins d'une minute :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu minute :\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu minutes :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu heure\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu heures\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu jour\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu jours\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 msgid "_Query"
 msgstr "Re_quête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nouvel éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Ouvre une nouvelle édition de requête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:296
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Code SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
 msgstr "Instruction :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Nombre de lignes affectées"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Paramètres d'exécution"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
 msgid "No result selected"
 msgstr "Aucun résultat sélectionné"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Nombre de lignes affectées :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:471
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Erreur d'exécution :\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Impossible de trouver la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "L'objet requis n'est ni une table ni une vue"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+msgid "Auto incremented"
+msgstr "IncreÌ?mentation automatique"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Index de tables"
 
@@ -7445,83 +8273,77 @@ msgstr "Index de tables"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Navigateur de schéma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Nom du canevas"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramme des relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-msgid "Unsaved diagram"
-msgstr "Diagramme non enregistré"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du contenu des favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagramme « %s »"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attribut table manquant dans le contenu du favori"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 msgid "View contents"
 msgstr "Affiche le sommaire de l'aide"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Impossible de charger le diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:234
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 msgid "Foreign key on "
 msgstr "Clé étrangère sur "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Contrainte unique"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:335
+msgid "Tables referencing this one"
+msgstr "Tables qui reÌ?feÌ?rencent celle-ci"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:449
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nom de colonne"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:504
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Contraintes et règles d'intégrité"
 
 # à corriger en fonction de la traduction française du menu Connection
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:342
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:364
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -7531,39 +8353,86 @@ msgstr ""
 "actualisez les métadonnées depuis la base de données\n"
 "(menu Connexion/Obtenir les métadonnées)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:373
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:395
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:405
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
-msgid "_Favorite"
-msgstr "_Favori"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:534
+msgid "Data successfully inserted"
+msgstr "DonneÌ?es inseÌ?reÌ?es avec succeÌ?s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:673
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Les meÌ?tadonneÌ?es ne sont pas encore disponibles"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:690
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Impossible de trouver des informations aÌ? propos de la table"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while building INSERT statement:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur interne lors de la construction de l'instruction INSERT :\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
+#, c-format
+msgid "Default value: '%s'"
+msgstr "Valeur par deÌ?faut : « %s »"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:782
+msgid "Default value: auto incremented value"
+msgstr "Valeur par deÌ?faut : valeur auto-increÌ?menteÌ?e"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:920
+msgid "Values to insert into table"
+msgstr "Valeurs aÌ? inseÌ?rer dans la table"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Ajouter aux _favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Ajouter la table aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
+msgid "View table's contents"
+msgstr "Affiche le contenu de la table"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
+msgid "_Insert data"
+msgstr "_Insérer des donneÌ?es"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
+msgid "Insert data into table"
+msgstr "InseÌ?re des donneÌ?es dans la table"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "par défaut"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:344
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Champs de la table"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Préférences d'affichage du champ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Type de saisie de données :"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -7573,20 +8442,20 @@ msgstr ""
 "sont affichées dans les formulaires. Laissez « Par défaut »\n"
 "pour utiliser l'affichage par défaut"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Aperçu :"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:491
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -7594,112 +8463,112 @@ msgstr ""
 "Formulaire libre pour tester la saisie\n"
 "de données configurée"
 
-#: ../tools/command-exec.c:329
+#: ../tools/command-exec.c:337
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historique non pris en charge"
 
-#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
-#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2869 ../tools/gda-sql.c:4002
-#: ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4317 ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/command-exec.c:351 ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432 ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608 ../tools/gda-sql.c:3000 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226 ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4552
 msgid "No current connection"
 msgstr "Aucune connexion en cours"
 
-#: ../tools/command-exec.c:405
+#: ../tools/command-exec.c:415
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste des tables"
 
-#: ../tools/command-exec.c:447
+#: ../tools/command-exec.c:458
 msgid "List of views"
 msgstr "Liste des vues"
 
-#: ../tools/command-exec.c:487
+#: ../tools/command-exec.c:499
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste des schémas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:561 ../tools/command-exec.c:686
+#: ../tools/command-exec.c:573 ../tools/command-exec.c:698
 msgid "No object found"
 msgstr "Aucun objet trouvé"
 
-#: ../tools/command-exec.c:640
+#: ../tools/command-exec.c:652
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
-#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:727 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:729 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Peut être NULL"
 
-#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:722
+#: ../tools/command-exec.c:734
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste des colonnes pour la vue « %s »"
 
-#: ../tools/command-exec.c:726
+#: ../tools/command-exec.c:738
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste des colonnes pour la table « %s »"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../tools/command-exec.c:770
+#: ../tools/command-exec.c:782
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Définition de la vue : %s"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Liste des opérations du serveur Gda"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "Utilisation des descriptions XML dans %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer un objet fournisseur : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "Types d'opérations possibles pour le fournisseur « %s » :\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:57
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Types d'opérations possibles :\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Description pour le type : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Opération non gérée\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Erreur : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Impossible d'analyser le fichier « %s », il sera ignoré"
@@ -7788,52 +8657,61 @@ msgstr "Impossible d'interpréter la valeur « %s » du paramètre"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Aucun paramètre interne nommé « %s » requis par la requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1147
+#: ../tools/gda-sql.c:1149
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1160
+#: ../tools/gda-sql.c:1162
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube « %s » : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1199
+#: ../tools/gda-sql.c:1201
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262 ../tools/gda-sql.c:3109
+#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom de connexion « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1308
+#: ../tools/gda-sql.c:1334
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNom d'utilisateur pour « %s » : "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1315
+#: ../tools/gda-sql.c:1341
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Pas de nom d'utilisateur pour « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1324
+#: ../tools/gda-sql.c:1356
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tMot de passe pour « %s » : "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1331
+#: ../tools/gda-sql.c:1365
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pas de mot de passe pour « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1428
+#: ../tools/gda-sql.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
+msgstr ""
+"Toutes les meÌ?tadonneÌ?es associeÌ?es aÌ? la connexion « %s » seront stockeÌ?es dans "
+"le fichier « %s »\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1466
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'obtention des métadonnées en arrière-plan : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1436 ../tools/gda-sql.c:1488
+#: ../tools/gda-sql.c:1474 ../tools/gda-sql.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -7842,49 +8720,49 @@ msgstr ""
 "Récupération des informations de schéma de la base de données pour la "
 "connexion « %s », cela peut prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2925
+#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "erreur : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1502 ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3063
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Terminé.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1629
+#: ../tools/gda-sql.c:1753
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d ligne)"
 msgstr[1] "(%d lignes)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1731 ../tools/gda-sql.c:2749
+#: ../tools/gda-sql.c:1855 ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste des fournisseurs installés"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1874 ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2141
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2000 ../tools/gda-sql.c:2195 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [FICHIER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1875
+#: ../tools/gda-sql.c:2001
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Affiche l'historique des commandes, ou l'enregistre dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897 ../tools/gda-sql.c:1909
-#: ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933 ../tools/gda-sql.c:1945
-#: ../tools/gda-sql.c:1958
+#: ../tools/gda-sql.c:2011 ../tools/gda-sql.c:2023 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1886
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [TYPE MÃ?TADONNÃ?ES]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1887
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -7892,286 +8770,287 @@ msgstr ""
 "Force la lecture des métadonnées de la base (ou une partie des métadonnées, "
 "par ex : « tables »)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1898
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1899
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Liste toutes les tables (ou la table nommée)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [VUE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1911
+#: ../tools/gda-sql.c:2037
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Liste toutes les vues (ou la vue nommée)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Liste tous les schémas (ou le schéma nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1934
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [NOM_OBJET|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Décrit l'objet ou la liste complète des objets"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1946
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crée un graphique de toutes les tables ou des tables de la liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1959
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [jeton d'authentification]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1960
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Démarre/arrête le serveur HTTP embarqué (sur le port défini ou sur 12345 par "
 "défaut)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1973
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
-msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-msgstr "%s [NOM_CNC [DSN [UTILISATEUR [MOT_DE_PASSE]]]]"
+msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
+msgstr "%s [NOM_CNC [DSN|CHAÃ?NE DE CONNEXION]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1974
-msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-msgstr "Se connecte à une autre source de données définie (DSN, voir \\l)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
+msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
+msgstr ""
+"Ouvre une nouvelle connexion ou affiche la liste des connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1985
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_CNC]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1986
+#: ../tools/gda-sql.c:2112
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Ferme une connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s NOM_CNC NOM_CNC1 NOM_CNC2 [NOM_CNC ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1998
+#: ../tools/gda-sql.c:2124
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Lie plusieurs connexions dans une connexion virtuelle NOM_CNC"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020 ../tools/gda-sql.c:2032
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestion de DSN (sources de données)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Liste tous les DSN (ou les attributs du DSN nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s NOM_DSN DÃ?FINITION_DSN [DESCRIPTION]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crée (ou modifie) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s NOM_DSN [NOM_DSN...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Supprime un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [FOURNISSEUR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Liste tous les fournisseurs de base de données installés (ou les attributs "
 "du fournisseur nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
+#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrée/sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Exécute les commandes contenues dans le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Envoie la sortie vers un fichier ou un tube (|)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXTE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Envoie la sortie vers stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Envoie la sortie vers le flux de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Quit"
-msgstr "Quitte"
+msgstr "Quitter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [REP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Modifie le répertoire de travail actuel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Affiche l'utilisation et les termes de distribution"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152 ../tools/gda-sql.c:2164
-#: ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2200
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224 ../tools/gda-sql.c:2236
-#: ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2260 ../tools/gda-sql.c:2297
-#: ../tools/gda-sql.c:2309
+#: ../tools/gda-sql.c:2266 ../tools/gda-sql.c:2278 ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302 ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "�dite le tampon (ou fichier) de requête avec un éditeur externe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr ""
 "Réinitialise le tampon de requête (remplit le tampon avec le contenu du "
 "fichier)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Affiche le contenu du tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_TAMPON_REQUÃ?TE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2304
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Exécute le contenu du tampon de requête ou du tampon de requête nommé"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "�crit le tampon de requête dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2225
+#: ../tools/gda-sql.c:2327 ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s NOM_TAMPON_REQUÃ?TE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Enregistre le tampon de requête dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Charge le tampon de requête à partir du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Supprime le tampon de requête du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Liste tous les tampons de requêtes enregistrés dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NOM [VALEUR|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Définit ou affiche un paramètre interne, ou liste tout si aucun paramètre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NOM]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Annule le paramétrage (efface) le paramètre interne nommé (ou tous les "
 "paramètres)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
 msgid "Set output format"
 msgstr "Définit le format de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NOM|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE] FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exporte un paramètre interne ou la valeur de la table dans le fichier FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NOM [FICHIER|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -8179,191 +9058,191 @@ msgstr ""
 "Définit le paramètre interne selon le contenu du fichier FICHIER ou selon la "
 "valeur d'une table existante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Liste toutes les commandes disponibles"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2515
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Format de sortie inconnu : « %s », réinitialisé à la valeur par défaut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2534 ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2661 ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2664
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Description du DSN « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver un DSN nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2703
 msgid "DSN list"
 msgstr "Liste de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:4441
+#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:4575
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Paramètres manquants"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2649
+#: ../tools/gda-sql.c:2777
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nom de fournisseur manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2801
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nom de source de données manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2712
+#: ../tools/gda-sql.c:2842
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Description du fournisseur « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2740
+#: ../tools/gda-sql.c:2870
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le fournisseur nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2815 ../tools/gda-sql.c:3104
+#: ../tools/gda-sql.c:2946 ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Une connexion nommée « %s » existe déjà"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2919
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Récupération des informations de schéma de la base de données. Cela peut "
 "prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2965
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ou chaîne de connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:3188
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Aucune connexion actuellement ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3096
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Noms de connexions obligatoires manquants"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3133
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Les connexions liées sont comme :"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3236
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir le dossier personnel : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3262
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Le répertoire de travail est maintenant : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3266
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'aller dans le répertoire de travail « %s » : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3439
-#: ../tools/gda-sql.c:3468 ../tools/gda-sql.c:3509 ../tools/gda-sql.c:3560
-#: ../tools/gda-sql.c:3613 ../tools/gda-sql.c:3704 ../tools/gda-sql.c:3776
+#: ../tools/gda-sql.c:3427 ../tools/gda-sql.c:3530 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602 ../tools/gda-sql.c:3643 ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3838 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3311
+#: ../tools/gda-sql.c:3445
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s »: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3347
+#: ../tools/gda-sql.c:3481
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3352
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
-msgstr "Impossible d'éxécuter /bin/sh"
+msgstr "Impossible d'exécuter /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3517
+#: ../tools/gda-sql.c:3651
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FICHIER manquant pour l'écriture"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3569 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3717
-#: ../tools/gda-sql.c:3789
+#: ../tools/gda-sql.c:3703 ../tools/gda-sql.c:3769 ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3923
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les tampons de requêtes"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3722
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3723
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3626 ../tools/gda-sql.c:3755 ../tools/gda-sql.c:3816
+#: ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3889 ../tools/gda-sql.c:3950
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requête manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3683
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Le tampon de la requête est vide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3750
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le tampon de requête nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3880 ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4208
+#: ../tools/gda-sql.c:4014 ../tools/gda-sql.c:4264 ../tools/gda-sql.c:4342
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Aucun paramètre nommé « %s » n'est défini"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4025
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste des paramètres définis"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3947 ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4603
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condition de ligne incorrecte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3975
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Aucune ligne unique identifiée"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016 ../tools/gda-sql.c:4108 ../tools/gda-sql.c:4432
+#: ../tools/gda-sql.c:4150 ../tools/gda-sql.c:4242 ../tools/gda-sql.c:4566
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Trop de paramètres"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4064 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4270
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nombre de paramètres incorrect"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4148 ../tools/gda-sql.c:4162
+#: ../tools/gda-sql.c:4282 ../tools/gda-sql.c:4296
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4287
+#: ../tools/gda-sql.c:4421
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graphe écrit dans « %s »\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4290
+#: ../tools/gda-sql.c:4424
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -8378,23 +9257,23 @@ msgstr ""
 "Note : définissez les variables d'environnement GDA_SQL_VIEWER_PNG ou "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF pour afficher le graphe\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4361
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Serveur HTTPD arrêté"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4380
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossible de démarrer le serveur HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4384
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Serveur HTTPD démarré"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4389
+#: ../tools/gda-sql.c:4523
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Spécification de port non valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4603
+#: ../tools/gda-sql.c:4737
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "La commande est incomplète"
@@ -8407,7 +9286,7 @@ msgstr "Généré par la console SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
+#: ../tools/tools-input.c:323
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier d'historique « %s » : %s"
@@ -8424,7 +9303,7 @@ msgstr "Jeton :"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Console SQL :"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
@@ -8433,7 +9312,7 @@ msgstr "Tables"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tables dans le schéma « %s »"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
@@ -8464,131 +9343,56 @@ msgstr "Clés étrangères :"
 msgid "To '%s':"
 msgstr "� « %s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1272
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Définition de la vue :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1347
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Déclencheur « %s » pour la table « %s.%s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Déclencheur actionné pour : %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Heure à laquelle le déclencheur est actionné :%s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1375
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Action :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Déclencheurs :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Pour la table « %s.%s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Déclencheurs dans le schéma « %s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Informations sur la base de données pour « %s »"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Informations sur la base de données"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objets"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Déclencheurs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground=\"#4e9a06"
-#~ "\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, which is allowed to contain one or more "
-#~ "data source definitions.\n"
-#~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
-#~ "query&gt;</tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</"
-#~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"id\"</span> to specify a data source "
-#~ "string ID, used when linking data sources one to another;\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"title\"</span> to specify a title.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></span> tag to "
-#~ "specify an SQL SELECT statement, as the contents of the tag. Linkage to "
-#~ "other\n"
-#~ "data sources can be achieved using variables in the SELECT's SQL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</tt></span> tag to "
-#~ "define a data source which will display the contents of a table. This "
-#~ "tag:\n"
-#~ " - requires the <span foreground=\"#4e9a06\">\"name\"</span> attribute "
-#~ "which represents the table name.\n"
-#~ "</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>Le nÅ?ud racine de l'arbre XML doit être une <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;donnée&gt;</tt></span> qui peut contenir une ou "
-#~ "plusieurs definitions de source de données.\n"
-#~ "Chaque source de données est définie par des nÅ?uds <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></span> ou <span foreground=\"#4e9a06"
-#~ "\"><tt>&lt;table&gt;</tt></span>, acceptant tous les deux les attributs "
-#~ "facultatifs suivants :\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"id\"</span> pour indiquer un "
-#~ "identificateur de chaîne source de données, utilisé pour lier des sources "
-#~ "de données à une autre ;\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">\"title\"</span> pour indiquer un titre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilisez l'étiquette <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></"
-#~ "span> pour spécifier une instruction SQL SELECT en tant que contenu de "
-#~ "l'étiquette. Des liens vers d'autres\n"
-#~ "sources de données peut être réalisés en utilisant des variables dans le "
-#~ "SQL de SELECT.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilisez l'étiquette <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</tt></"
-#~ "span> pour spécifier une source de données qui affiche le contenu d'une "
-#~ "table. Cette étiquette :\n"
-#~ " - nécessite l'attribut <span foreground=\"#4e9a06\">\"name\"</span> qui "
-#~ "représente le nom de la table.\n"
-#~ "</small>"
-
-#~ msgid "XML syntax help"
-#~ msgstr "Aide concernant la syntaxe XML"
-
-#~ msgid "_Begin"
-#~ msgstr "_Démarrer"
-
-#~ msgid "_Commit"
-#~ msgstr "_Valider"
-
-#~ msgid "_Rollback"
-#~ msgstr "_Annuler"
-
-#~ msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver le composant nommé « %s », retour à la disposition "
-#~ "de base"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Groupe :"
-
-#~ msgid "New connection"
-#~ msgstr "Nouvelle connexion"
-
-#~ msgid "Tables:"
-#~ msgstr "Tables :"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]