[gimp/gimp-2-6] po/ru.po: Fixed typos spotted by Maxim S. Barabash



commit 5a2d78b3173a0344a557f09797383a024ee5d04d
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Sat Oct 23 02:26:13 2010 +0400

    po/ru.po: Fixed typos spotted by Maxim S. Barabash

 po/ru.po | 2486 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1486 insertions(+), 1000 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3cd19ec..bc47c93 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,25 +5,28 @@
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
 # Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009.
+# Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 03:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 05:06+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 02:25+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 02:26+0400\n"
+"Last-Translator: Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../app/about.h:24
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:27
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Image Manipulation Program"
 
@@ -32,141 +35,162 @@ msgid ""
 "Copyright © 1995-2008\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 msgstr ""
-"Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © 1995-2008\n"
+"Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © 1995-2010\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis и команда Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков GIMP"
 
 #: ../app/about.h:34
 msgid ""
-"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU (GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 2, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
+"GIMP Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/"
+"или изменÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?оглаÑ?но Ñ?Ñ?ловиÑ?м СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU "
+"(GNU GPL), опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? (FSF), "
+"либо Ð?иÑ?ензии веÑ?Ñ?ии 2, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней "
+"веÑ?Ñ?ии.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезной, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ы ТÐ? Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ТÐ?Ð?ЬСТÐ?; даже без коÑ?веннÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?ийнÑ?Ñ? "
+"обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?ЬСÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? и Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬЮ Ð?Ð?Я "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?лÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? "
+"Ð?иÑ?ензиÑ? GNU.\n"
 "\n"
-"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? СÑ?андаÑ?Ñ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU вмеÑ?Ñ?е Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е в Фонд Свободного Ð?Ð? (Free "
+"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA"
 
 #: ../app/app.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
 "\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл подкаÑ?ки.\n"
 "\n"
-"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
+"ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и даннÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?аÑ?положение Ñ?айла "
+"подкаÑ?ки и пÑ?ава на него. (Ñ?ейÑ?аÑ? \"%s\")."
 
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки не Ñ?казан, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й '%s'.\n"
 
-#: ../app/batch.c:93
-#: ../app/batch.c:111
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного Ñ?ежима невозможно."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки '%s' недоÑ?Ñ?Ñ?пен, иÑ?полÑ?зование пакеÑ?ного "
+"Ñ?ежима невозможно."
 
-#: ../app/main.c:144
-#: ../tools/gimp-remote.c:60
+#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:60
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? номеÑ? веÑ?Ñ?ии и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? лиÑ?ензионнÑ?е Ñ?Ñ?ловиÑ? и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Ð?аваÑ?Ñ? более подÑ?обнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?Ñ? копиÑ? GIMP"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? как новÑ?е"
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? без полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Ð?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? киÑ?Ñ?и, гÑ?адиенÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, ..."
 
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Ð?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not show a startup window"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? заÑ?Ñ?авкÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
 
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? междÑ? GIMP и его Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ии Ñ?Ñ?коÑ?ениÑ? Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?ного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й Ñ?айл sessionrc"
 
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?айл gimprc"
 
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?айл gimprc"
 
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Ð?оманда длÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки (можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? неоднокÑ?аÑ?но)"
 
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:223
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а длÑ? запÑ?Ñ?ка командÑ? пакеÑ?ной обÑ?абоÑ?ки"
 
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в конÑ?оли вмеÑ?Ñ?о диалоговÑ?Ñ? окон"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:234
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "Режим Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ? PDB (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Ð?Ñ?ладка в Ñ?лÑ?Ñ?ае падениÑ? пÑ?иложениÑ? (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:245
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? оÑ?ладкÑ? обÑ?абоÑ?Ñ?иков Ñ?игналов длÑ? неÑ?аÑ?алÑ?нÑ?Ñ? Ñ?игналов"
 
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "СÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?ми"
 
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айл gimprc Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../app/main.c:355
+#: ../app/main.c:383
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:373
+#: ../app/main.c:401
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -174,20 +198,20 @@ msgstr ""
 "GIMP не Ñ?мог запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?.\n"
 "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?оек ваÑ?его видеоадапÑ?еÑ?а."
 
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:420
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Уже запÑ?Ñ?ена дÑ?Ñ?гаÑ? копиÑ? GIMP"
 
-#: ../app/main.c:462
+#: ../app/main.c:490
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "Ð?Ñ?вод GIMP. Ð?ведиÑ?е лÑ?бой Ñ?имвол длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?ого окна."
 
-#: ../app/main.c:463
+#: ../app/main.c:491
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Ð?ведиÑ?е лÑ?бой Ñ?имвол длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?ого окна.)\n"
 
-#: ../app/main.c:480
+#: ../app/main.c:508
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "Ð?Ñ?вод GIMP. Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно, но не закÑ?Ñ?вайÑ?е его."
 
@@ -205,13 +229,19 @@ msgstr ""
 #: ../app/sanity.c:384
 #, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
+"Ð?азвание каÑ?алога, Ñ?одеÑ?жаÑ?его полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? GIMP, "
+"невозможно пеÑ?екодиÑ?оваÑ?Ñ? в UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
+"СкоÑ?ее вÑ?его в ваÑ?ей Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кодиÑ?овка, оÑ?лиÑ?наÑ? оÑ? "
+"UTF-8, и вÑ? не Ñ?казали об Ñ?Ñ?ом GLib. УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение "
+"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? G_FILENAME_ENCODING."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
 #: ../app/version.c:64
@@ -219,39 +249,31 @@ msgstr ""
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?ии %s (Ñ?обÑ?анной Ñ? веÑ?Ñ?ией %s)"
 
-#: ../app/version.c:127
-#: ../tools/gimp-remote.c:95
+#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:101
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:224
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
+#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:104
-#: ../app/core/gimp.c:838
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:157
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:107
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:182
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:113
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:190
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
@@ -264,8 +286,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:122
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
 
@@ -286,8 +307,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:137
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -296,13 +316,11 @@ msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Drawable"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/actions.c:143
-#: ../app/tools/tools-enums.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:146
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
@@ -310,24 +328,19 @@ msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:165
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:155
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:228
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
+#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:158
-#: ../app/core/gimp.c:850
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
@@ -335,60 +348,48 @@ msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 msgid "Help"
 msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:164
-#: ../app/core/core-enums.c:212
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
 #: ../app/tools/tools-enums.c:242
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:167
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:178
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../app/actions/actions.c:173
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:232
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:176
-#: ../app/core/gimp.c:846
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:179
-#: ../app/core/gimp.c:842
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:159
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:182
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:185
-#: ../app/core/core-enums.c:860
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
 #: ../app/core/gimpchannel.c:362
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:188
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:206
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -397,8 +398,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:194
-#: ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:173
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
@@ -407,20 +407,16 @@ msgstr "ШаблонÑ?"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:200
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-#: ../app/gui/gui.c:429
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/actions.c:203
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -621,8 +617,7 @@ msgstr "Ð?анал в в_Ñ?деление"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? из канала вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:111
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:173
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
@@ -631,10 +626,8 @@ msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:117
-#: ../app/actions/layers-actions.c:272
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299
-#: ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:179
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
@@ -643,10 +636,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал из вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:123
-#: ../app/actions/layers-actions.c:278
-#: ../app/actions/layers-actions.c:305
-#: ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:185
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
@@ -692,16 +683,13 @@ msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:243
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:307
-#: ../app/core/gimpselection.c:549
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454
-#: ../app/pdb/selection-cmds.c:521
+#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
+#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Ð?анал â?? Ð?Ñ?деление"
 
@@ -756,13 +744,11 @@ msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? GEGL длÑ? обÑ?
 msgid "_Context"
 msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:47
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
 msgid "_Colors"
 msgstr "_ЦвеÑ?"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:48
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -779,8 +765,7 @@ msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:52
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
@@ -854,16 +839,13 @@ msgstr "_СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
 msgid "Sample Merged"
 msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по обÑ?азÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:107
-#: ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:184
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
+#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:273
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
 #, c-format
 msgid ""
@@ -876,14 +858,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
-#: ../app/core/gimpimage.c:1419
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:211
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:333
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ð?ез имени"
 
@@ -898,7 +876,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? '%s'?"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:257
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
@@ -981,8 +960,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и"
 
@@ -1142,8 +1120,7 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? подбоÑ?кÑ? полезнÑ?Ñ? Ñ?овеÑ?ов по 
 msgid "_About"
 msgstr "Ð? пÑ?ог_Ñ?амме"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
 #: ../app/gui/gui.c:479
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Ð? GIMP"
@@ -1156,13 +1133,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на _Ñ?кÑ?ан"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52
-#: ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?кÑ?ан..."
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "СоеидиниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?кÑ?аном"
 
@@ -1359,8 +1334,12 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:224
-msgid "Clearing the document history will permanently remove all items from the recent documents list in all applications."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
+"recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка жÑ?Ñ?нала оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?ов навÑ?егда Ñ?беÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из "
+"Ñ?пиÑ?ка недавниÑ? докÑ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgid "_Equalize"
@@ -1394,8 +1373,7 @@ msgstr "_СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?..."
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пикÑ?елÑ?, заполнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажением или Ñ?оном"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
 msgid "_Linked"
 msgstr "С_вÑ?заннÑ?й"
 
@@ -1403,8 +1381,7 @@ msgstr "С_вÑ?заннÑ?й"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?вÑ?занноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ð?идимÑ?й"
 
@@ -1412,8 +1389,7 @@ msgstr "_Ð?идимÑ?й"
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _гоÑ?изонÑ?али"
 
@@ -1421,8 +1397,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _гоÑ?изонÑ?али"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
-#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _веÑ?Ñ?икали"
 
@@ -1430,8 +1405,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _веÑ?Ñ?икали"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
-#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° _по Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елке"
 
@@ -1439,8 +1413,7 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° _по Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елке"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° впÑ?аво"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
-#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Ð?_овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 180°"
 
@@ -1448,8 +1421,7 @@ msgstr "Ð?_овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 180°"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вниз головой"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
-#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° п_Ñ?оÑ?ив Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
@@ -1485,8 +1457,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
-#: ../app/actions/edit-actions.c:313
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
@@ -1494,8 +1465,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
-#: ../app/actions/edit-actions.c:314
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1509,7 +1479,8 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огаÑ? оÑ?мена"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
 msgid "Strong Redo"
@@ -1517,7 +1488,9 @@ msgstr "СÑ?Ñ?огий повÑ?оÑ?"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:91
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
+msgstr ""
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие, пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?ив изменениÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
+"видимоÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:96
 msgid "_Clear Undo History"
@@ -1527,8 +1500,7 @@ msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ? из иÑ?Ñ?оÑ?ии"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:102
-#: ../app/actions/edit-actions.c:315
+#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?..."
 
@@ -1581,8 +1553,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое бÑ?Ñ?еÑ?а в вÑ?деленнÑ?
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Ð?з бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:139
-#: ../app/actions/edit-actions.c:145
+#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение из Ñ?одеÑ?жимого бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
@@ -1695,21 +1666,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?а
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:228
-#: ../app/actions/edit-commands.c:254
+#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:315
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349
+#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
 #: ../app/actions/edit-commands.c:525
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:338
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
+#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 
@@ -1717,8 +1684,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366
-#: ../app/actions/edit-commands.c:407
+#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
 #: ../app/actions/edit-commands.c:427
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
@@ -1735,8 +1701,7 @@ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:547
-#: ../app/actions/edit-commands.c:579
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
 #: ../app/actions/edit-commands.c:603
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
@@ -1888,7 +1853,9 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? коп_иÑ?..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:129
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналом"
+msgstr ""
+"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?игиналом"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:134
 msgid "Save and Close..."
@@ -1898,8 +1865,7 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? его окно"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:104
-#: ../app/actions/file-commands.c:456
+#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
@@ -1912,8 +1878,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение как Ñ?лои"
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение пÑ?еÑ?вано"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:275
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
+#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1929,8 +1894,7 @@ msgstr ""
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?Ñ? изменений"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:307
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
+#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
 msgid "Save Image"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
@@ -1962,8 +1926,12 @@ msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? '%s' до '%s'?"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:408
-msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановив изобÑ?ажение до его Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на диÑ?ке, вÑ? поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?е "
+"изменениÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:563
 msgid "(Unnamed Template)"
@@ -2133,8 +2101,7 @@ msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
-#: ../app/actions/view-actions.c:262
-#: ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
 msgid "Zoom in"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
@@ -2145,8 +2112,7 @@ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
-#: ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
 msgid "Zoom out"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
@@ -2384,8 +2350,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка гÑ?адиенÑ?а"
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? '%s' как Ñ?айл POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:38
-#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
@@ -2401,8 +2366,7 @@ msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?наÑ? Ñ?пÑ?авка"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Ñ?ой или иной Ñ?аÑ?Ñ?и инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:47
-#: ../app/actions/image-actions.c:51
+#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -2414,8 +2378,7 @@ msgstr "Ð?_зобÑ?ажение"
 msgid "_Mode"
 msgstr "Ре_жим"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
-#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
 msgid "_Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?е_обÑ?азованиÑ?"
 
@@ -2427,14 +2390,12 @@ msgstr "_Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "_Ð?нÑ?о"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653
+#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Ð?вÑ?о"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
 msgid "_Map"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?а"
 
@@ -2490,8 +2451,7 @@ msgstr "РазмеÑ? _изобÑ?ажениÑ?..."
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?одеÑ?жимого изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
-#: ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Ð?_Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? в вÑ?деление"
 
@@ -2511,18 +2471,15 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ого изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? _видимÑ?е Ñ?лои..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
-#: ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
-#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и _изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
-#: ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?лои в один и Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -2586,8 +2543,7 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение на 90 гÑ?адÑ?Ñ?ов вл
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?азмеÑ?а Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:261
-#: ../app/actions/image-commands.c:282
+#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
 #: ../app/actions/image-commands.c:559
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?..."
@@ -2604,15 +2560,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:383
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:533
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:408
-#: ../app/actions/layers-commands.c:639
+#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:642
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
@@ -2622,22 +2575,17 @@ msgstr ""
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:647
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:82
+#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:658
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1101
+#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1104
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:405
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:441
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:289
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:292
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:337 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -2654,8 +2602,7 @@ msgstr "_Ð?однÑ?Ñ?Ñ? окна"
 msgid "Raise this image's displays"
 msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? окна Ñ? Ñ?Ñ?им изобÑ?ажением"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:53
-#: ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
 msgid "_New View"
 msgstr "_Ð?овое окно"
 
@@ -2869,7 +2816,9 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:195
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
+"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgid "Add Alpha C_hannel"
@@ -2959,8 +2908,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?_Ñ?а-канал в вÑ?деление"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
 
@@ -3032,54 +2980,50 @@ msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?лой ниже Ñ?екÑ?Ñ?его"
 msgid "Set Opacity"
 msgstr "Смена непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:204
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:207
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:249
-#: ../app/actions/layers-commands.c:251
-#: ../app/actions/layers-commands.c:319
-#: ../app/actions/layers-commands.c:323
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
 msgid "New Layer"
 msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:254
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:352
+#: ../app/actions/layers-commands.c:355
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимое"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:571
+#: ../app/actions/layers-commands.c:574
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? гÑ?аниÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:612
-#: ../app/core/gimplayer.c:251
+#: ../app/actions/layers-commands.c:615 ../app/core/gimplayer.c:251
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:649
+#: ../app/actions/layers-commands.c:652
 msgid "Crop Layer"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:788
+#: ../app/actions/layers-commands.c:791
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?лоÑ? â?? Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1039
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1044
-#: ../app/core/gimplayer.c:1283
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:1283
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -3356,7 +3300,8 @@ msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? поÑ?ледний иÑ?полÑ?зованнÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?енаÑ?ий Ñ? Ñ?еми же паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
 msgid "R_e-Show Last"
@@ -3483,7 +3428,9 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ?..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:75
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr "РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
+msgstr ""
+"РазмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? вÑ?делениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?од междÑ? вÑ?деленнÑ?м и невÑ?деленнÑ?м "
+"бÑ?л поÑ?Ñ?епеннÑ?м"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:80
 msgid "_Sharpen"
@@ -3541,8 +3488,7 @@ msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и в_Ñ?деленное"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:153
-#: ../app/core/gimpselection.c:167
+#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 
@@ -3550,8 +3496,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:191
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -3563,8 +3508,7 @@ msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:228
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -3572,8 +3516,7 @@ msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:255
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
 
@@ -3591,16 +3534,13 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:330
-#: ../app/actions/select-commands.c:362
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:379
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:412
+#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:336
-#: ../app/core/gimpselection.c:151
+#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3667,7 +3607,8 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?аблон"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:239
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аблон '%s' из Ñ?пиÑ?ка и Ñ? диÑ?ка?"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
@@ -3678,8 +3619,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? из Ñ?айла"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
-#: ../app/core/gimp-edit.c:445
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
 msgid "Clear"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
@@ -3708,22 +3648,14 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:270
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:314
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:368
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:456
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:599
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:743
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
 #: ../app/xcf/xcf.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -3797,7 +3729,8 @@ msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам вÑ?еÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов?"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgid "Tools Menu"
@@ -3927,8 +3860,7 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
 msgid "Delete path"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4004,8 +3936,7 @@ msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?..."
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в _вÑ?деление"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деление"
 
@@ -4017,8 +3948,7 @@ msgstr "Ð?з _конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Add"
 msgstr "Ð?обавление"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
-#: ../app/base/base-enums.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
 msgid "Subtract"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ание"
 
@@ -4030,8 +3960,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?ение"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "Ð?Ñ?деление в _конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление в конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4055,8 +3984,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:188
 msgid "New Path"
 msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4065,16 +3993,13 @@ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:305
-#: ../app/pdb/paths-cmds.c:640
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:385
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Ð?бводка по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -4120,10 +4045,11 @@ msgstr "_Ð?аполниÑ?Ñ? окно"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr "Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?но"
+msgstr ""
+"Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во окна иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? "
+"опÑ?ималÑ?но"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:99
-#: ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
@@ -4456,28 +4382,24 @@ msgstr "СглаженнаÑ?"
 msgid "Freehand"
 msgstr "РиÑ?Ñ?емаÑ? оÑ? Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:55
-#: ../app/base/base-enums.c:125
+#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
 #: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:56
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "Red"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:57
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
 msgid "Green"
 msgstr "Ð?еленÑ?й"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:58
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
 msgid "Blue"
@@ -4487,8 +4409,7 @@ msgstr "Синий"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:60
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
+#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
@@ -4533,18 +4454,15 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ?емное"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?веÑ?лое"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:122
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:123
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:124
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
@@ -4593,31 +4511,34 @@ msgid "Anti erase"
 msgstr "Ð?нÑ?илаÑ?Ñ?ик"
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:553
-msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зовал вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? "
+"памÑ?Ñ?Ñ? и не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?и ваÑ?иÑ? "
+"изобÑ?ажений могÑ?Ñ? оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?ежденнÑ?ми. СоÑ?Ñ?аниÑ?е Ñ?айлÑ? под дÑ?Ñ?гими "
+"именами, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GIMP и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?айлÑ? подкаÑ?ки в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #: ../app/base/tile-swap.c:568
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла подкаÑ?ки: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145
-#: ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:239
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:102
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
@@ -4629,20 +4550,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s': %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
 #, c-format
-msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла '%s'. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?. РезеÑ?внаÑ? копиÑ? ваÑ?ей конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ла Ñ?оздана в '%s'."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
-msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, изобÑ?ажение Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м, когда его окно полÑ?Ñ?аеÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?. ЭÑ?о полезно в Ñ?абоÑ?е Ñ? оконнÑ?ми менеджеÑ?ами, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иданиÑ? "
+"Ñ?окÑ?Ñ?а окнÑ? его нÑ?жно Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?кой."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
-msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?веÑ? Ñ?она окна вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли в Ñ?ежиме заливки Ñ?она "
+"окна Ñ?казано \"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
@@ -4665,24 +4600,46 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?ип кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
-msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead that you may want to do without."
-msgstr "Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"Ð?наÑ?ок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, менÑ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? вÑ?бÑ?анного инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â?? Ñ?Ñ?о "
+"оÑ?енÑ? Ñ?добно. Ð?пÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
-msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, каждÑ?й пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?кÑ?анномÑ? пикÑ?елÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние в пикÑ?елаÑ?, на коÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ? к Ñ?еÑ?ке "
+"и напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
-msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
-msgstr "Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"Такие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, как «Ð?аливка» или «Свободное вÑ?деление», пÑ?и Ñ?абоÑ?е "
+"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м зеÑ?нового заполнениÑ?. Ð?еÑ?новое заполнение наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?анного пикÑ?ела и пÑ?одолжаеÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?азниÑ?а междÑ? "
+"изнаÑ?алÑ?но вÑ?бÑ?аннÑ?м и заполнÑ?емÑ?м пикÑ?елами не пÑ?евÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделенного "
+"поÑ?ога. ЧиÑ?ло, Ñ?казÑ?ваемое здеÑ?Ñ?, опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? поÑ?ог по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
-msgid "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
+"your window manager decorates and handles dock windows."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ? Ñ?о, какой вид оконнÑ?й менеджеÑ? пÑ?идаÑ?Ñ? панелÑ?м."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
@@ -4709,91 +4666,155 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?оÑ?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в заголовке окна изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
-msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, маÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?кÑ?Ñ?ваемого изобÑ?ажениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен по Ñ?азмеÑ?Ñ? окна "
+"или в маÑ?Ñ?Ñ?абе 1:1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
-msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми (256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
+msgid ""
+"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вей Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезна пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?ми "
+"(256 Ñ?веÑ?ов) диÑ?плеÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
-msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? изменениÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании и подобнÑ?Ñ? "
+"изменениÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во названий Ñ?анее оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в менÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
-msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и. Ð?наÑ?ение Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?\n"
 "в миллиÑ?екÑ?ндаÑ? (Ñ?ем менÑ?Ñ?е знаÑ?ение, Ñ?ем бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ее движеÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?а\n"
 "вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и)."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
-msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here."
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?ого пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?казанное здеÑ?Ñ? "
+"знаÑ?ение, GIMP пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ? ваÑ? об Ñ?Ñ?ом."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP оÑ?обÑ?ажаеÑ? мнемониÑ?еÑ?кие клавиÑ?и в менÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
-msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for GIMP."
-msgstr "ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
+msgid ""
+"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
+"system colors allocated for GIMP."
+msgstr ""
+"ЭÑ?о каÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко 8-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?ов. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? "
+"минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
-msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
-msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? на дÑ?йм. Ð?Ñ?и нÑ?левом "
+"знаÑ?ении Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное знаÑ?ение."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
-msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default behaviour in older versions."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? «Ð?еÑ?емеÑ?ение» делаеÑ? акÑ?ивнÑ?м пеÑ?емеÑ?аемÑ?й Ñ?лой или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?. Ð? пÑ?оÑ?лÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?акое поведение бÑ?ло вклÑ?Ñ?ено по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
-msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна навигаÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? в пÑ?авом нижнем Ñ?глÑ? окна "
+"изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? GIMP одновÑ?еменно."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
-msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Perversely, on some X servers enabling this option results in faster painting."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
+"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ЭÑ?о "
+"ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о  Ñ?иÑ?ование болÑ?Ñ?ими киÑ?Ñ?Ñ?ми бÑ?деÑ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, но медленнÑ?м. "
+"Ð?днако на некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð¥-Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? вклÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?ой опÑ?ии обеÑ?пеÑ?иваеÑ? более "
+"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
-msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images."
-msgstr "УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и "
+"каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? "
+"Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
-msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
 msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
-msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images."
-msgstr "РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? окна авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании вида изобÑ?ажениÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?веÑ?а и киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
-msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
-msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+"Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?ваемÑ?е и Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?емÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок недавниÑ? изобÑ?ажений."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
@@ -4804,52 +4825,100 @@ msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде из GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
-msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной киÑ?Ñ?и."
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? показÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?еÑ?Ñ?аниÑ? акÑ?ивной "
+"киÑ?Ñ?и."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
-msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, во вÑ?еÑ? диалогаÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? кнопка «СпÑ?авка», по нажаÑ?иÑ? "
+"коÑ?оÑ?ой вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?Ñ?ли вÑ?клÑ?Ñ?ено, Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? можно "
+"вÑ?зваÑ?Ñ? нажаÑ?ием клавиÑ?и F1."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
-msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?иÑ?овании виден кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
-msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, панелÑ? менÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
-msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, линейки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? линейки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
-msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
-msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
-msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?деление»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
-msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, гÑ?аниÑ?а Ñ?лоÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
-msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
-msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?еÑ?ка по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
-msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?о Ñ?акже можно "
+"Ñ?делаÑ?Ñ? командой «Ð?идâ?? Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
@@ -4860,20 +4929,40 @@ msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, когда в окне изобÑ?ажениÑ? нажимаÑ?Ñ? пÑ?обел."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
-msgid "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? меÑ?Ñ?онаÑ?ождение Ñ?айла подкаÑ?ки. GIMP иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? мозаиÑ?нÑ?й Ñ?ип "
+"подкаÑ?ки. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?айл подкаÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?енÑ? "
+"болÑ?Ñ?им, еÑ?ли Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?абоÑ?а можеÑ? "
+"замедлиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?айл подкаÑ?ки Ñ?оздан в папке, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?монÑ?иÑ?ована повеÑ?Ñ? "
+"NFS. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, возможно, лÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?его помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки в \"/tmp\"."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, менÑ? можно оÑ?Ñ?епиÑ?Ñ? оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
-msgid "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
+"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
+"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?е панели Ñ?аÑ?полагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? окна изобÑ?ажениÑ?. Ð? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
+"оконнÑ?Ñ? менеджеÑ?аÑ? могÑ?Ñ? пÑ?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
-msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, комбинаÑ?ии клавиÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па к подÑ?веÑ?енномÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? "
+"менÑ? можно менÑ?Ñ?Ñ? «на леÑ?Ñ?»."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
@@ -4884,24 +4973,45 @@ msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
-msgid "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? вÑ?еменнÑ?й каÑ?алог. Ð?деÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еменнÑ?е Ñ?айлÑ?, Ñ? "
+"коÑ?оÑ?Ñ?ми Ñ?абоÑ?аеÑ? GIMP. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во из ниÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле "
+"оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GIMP, однако некоÑ?оÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? не Ñ?Ñ?оиÑ? даваÑ?Ñ? "
+"дÑ?Ñ?гим полÑ?зоваÑ?елÑ?м пÑ?ава на пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и изменение Ñ?Ñ?ого каÑ?алога."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
-msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?азмеÑ? Ñ?айла пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а окажеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?Ñ?е Ñ?казанного здеÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, "
+"Ñ?о пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?деÑ? обновлен авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
-msgid "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
-msgstr "Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+"Ð?огда обÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленное знаÑ?ение, GIMP наÑ?инаеÑ? "
+"Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?к. ЭÑ?о неÑ?колÑ?ко замедлÑ?еÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, но позволÑ?еÑ? "
+"обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? даннÑ?е, не помеÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в опеÑ?аÑ?ивнÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?ивной "
+"памÑ?Ñ?и много, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? пеÑ?еднего и заднего плана в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
@@ -4912,8 +5022,12 @@ msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивное изобÑ?ажение в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
-msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
+msgid ""
+"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
+"window manager decorates and handles the toolbox window."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а завиÑ?иÑ?, как бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов "
+"оконнÑ?м менеджеÑ?ом."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
@@ -4924,16 +5038,30 @@ msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? клеÑ?ок, оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?иÑ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
-msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?айлÑ?, не изменивÑ?иеÑ?Ñ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки, не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
-msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого."
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? минималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во возможнÑ?Ñ? оÑ?мен. Ð?олÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во "
+"оÑ?мен возможно до Ñ?еÑ? поÑ?, пока не иÑ?полÑ?зована вÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?веденнаÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?ого."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
-msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? пÑ?еделÑ?ное знаÑ?ение памÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? оÑ?мен в каждом "
+"изобÑ?ажении. Ð?Ñ?едел можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?ен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва оÑ?мен, "
+"Ñ?казанного в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
@@ -4945,13 +5073,19 @@ msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?з
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
 #, c-format
-msgid "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two."
-msgstr "УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? можно Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда Ñ?одеÑ?жиÑ? '%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о URL бÑ?деÑ? добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
+msgid ""
+"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
+"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
+"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
+"appended to the command with a space separating the two."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? можно "
+"Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда Ñ?одеÑ?жиÑ? "
+"'%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о URL бÑ?деÑ? "
+"добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135
-#: ../app/core/gimp-modules.c:134
-#: ../app/core/gimp-units.c:164
-#: ../app/gui/session.c:206
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
+#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -4962,10 +5096,8 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "знаÑ?ение длÑ? знака %s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имой Ñ?Ñ?Ñ?окой UTF-8"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/core-enums.c:53
-#: ../app/core/core-enums.c:252
-#: ../app/core/core-enums.c:504
-#: ../app/paint/paint-enums.c:81
+#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
+#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
@@ -5002,8 +5134,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? заказнÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "First item"
 msgstr "Ð?еÑ?вÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:213
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
+#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
 #: ../app/tools/tools-enums.c:210
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
@@ -5033,13 +5164,11 @@ msgid "White"
 msgstr "Ð?елÑ?й"
 
 #. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:250
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "Transparency"
 msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:251
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
 msgid "Pattern"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -5059,8 +5188,7 @@ msgstr "Ð?дним Ñ?веÑ?ом"
 msgid "Miter"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ое"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:337
-#: ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
 msgid "Round"
 msgstr "СкÑ?Ñ?гленное"
 
@@ -5072,8 +5200,7 @@ msgstr "ФаÑ?ка"
 msgid "Butt"
 msgstr "Ð?лоÑ?кие"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:368
-#: ../app/core/core-enums.c:443
+#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
 msgid "Square"
 msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?нÑ?е"
 
@@ -5129,13 +5256,11 @@ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ромб"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:472
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:473
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 msgid "Vertical"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
 
@@ -5255,46 +5380,37 @@ msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?лои"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861
-#: ../app/core/core-enums.c:892
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 #: ../app/tools/tools-enums.c:241
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?оваÑ? Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Слой/Ð?анал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?лоÑ?/канала"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ð?идимоÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "(РаÑ?)Ñ?оединение обÑ?екÑ?а"
 
@@ -5302,8 +5418,7 @@ msgstr "(РаÑ?)Ñ?оединение обÑ?екÑ?а"
 msgid "Item properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
 msgid "Move item"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?екÑ?а"
 
@@ -5319,18 +5434,15 @@ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а обÑ?екÑ?а"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
 
@@ -5346,41 +5458,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 msgid "Remove floating selection"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
-#: ../app/core/gimp-edit.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
 msgid "Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
-#: ../app/core/gimp-edit.c:557
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:160
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:161
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
 msgid "Transform"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
 #: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
 msgid "Paint"
 msgstr "РиÑ?ование"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 
@@ -5388,8 +5493,7 @@ msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?а"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
 msgid "Plug-In"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
@@ -5489,8 +5593,7 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ем вÑ?делении
 msgid "Relax floating selection"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е в плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
-#: ../app/paint/gimpink.c:95
+#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink"
 msgstr "Ð?еÑ?о"
@@ -5531,17 +5634,14 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?илÑ?"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:155
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:231
-#: ../app/gui/session.c:307
-#: ../app/menus/menus.c:433
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190
-#: ../app/core/gimp-edit.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -5587,27 +5687,33 @@ msgstr "Ð?Ñ?новной в пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 #, c-format
-msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, вÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зовали GIMP %s Ñ?анее.  GIMP пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?и "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? в '%s'."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:158
 #, c-format
-msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? впеÑ?вÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е GIMP. СейÑ?аÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? "
+"именем '%s' и Ñ?копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?да некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ?."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:309
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айла '%s' из '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:324
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:350
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Создание папки '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:335
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:361
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? '%s': %s"
@@ -5636,8 +5742,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:863
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
@@ -5671,22 +5776,19 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:388
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл, веÑ?оÑ?Ñ?но, обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283
-#: ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:146
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
@@ -5699,18 +5801,24 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а киÑ?Ñ?и %d\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина Ñ?веÑ?а "
+"киÑ?Ñ?и %d\n"
 "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме RGBA или гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr '%d'."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr "
+"'%d'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?окие киÑ?Ñ?и не "
+"поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
@@ -5719,13 +5827,19 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP "
+"в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
 #, c-format
@@ -5742,8 +5856,7 @@ msgstr "Файл обÑ?езан в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
@@ -5773,8 +5886,7 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s Ð?анал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
@@ -5813,8 +5925,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение канала"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование канала"
 
@@ -5867,19 +5978,16 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1747
-#: ../app/core/gimpselection.c:520
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:526
-#: ../app/core/gimptoolpresets.c:279
+#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:575
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5891,15 +5999,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:497
-#: ../app/core/gimpitem.c:312
-#: ../app/core/gimpitem.c:315
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
+#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
 msgid "copy"
 msgstr "копиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506
-#: ../app/core/gimpitem.c:324
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? %s"
@@ -5919,8 +6024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:107
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 
@@ -5950,13 +6054,11 @@ msgid "Color Balance"
 msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
 msgstr "ТониÑ?ование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 msgid "Curves"
 msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?е"
@@ -5984,13 +6086,11 @@ msgstr "Тон-Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Hue_Saturation"
 msgstr "Тон_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "УÑ?овни"
@@ -6000,8 +6100,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Сдвиг изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 msgid "Posterize"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?иÑ?"
 
@@ -6010,25 +6109,21 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?ог"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 msgctxt "command"
 msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgctxt "command"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884
-#: ../app/core/gimplayer.c:255
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/core/gimplayer.c:255
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 
@@ -6036,18 +6131,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
 msgid "Transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
 #, c-format
@@ -6059,17 +6154,18 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле гÑ?адиен
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
-msgstr "Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
+msgstr ""
+"Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
 #, c-format
@@ -6090,7 +6186,8 @@ msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана Ñ?еÑ?ки."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:95
-msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?еÑ?ки (длÑ? Ñ?Ñ?илÑ? \"Ð?войной пÑ?нкÑ?иÑ?\")"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:101
@@ -6102,12 +6199,17 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми линиÑ?ми"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:115
-msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:122
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+msgstr ""
+"СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
 
 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
 msgid "Arrange Objects"
@@ -6155,8 +6257,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133
-#: ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -6168,8 +6269,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -6196,8 +6296,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
@@ -6216,7 +6315,8 @@ msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 #, c-format
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
+msgstr ""
+"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -6230,8 +6330,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -6264,8 +6363,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2935
-#: ../app/core/gimpimage.c:2948
+#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
 
@@ -6297,8 +6395,7 @@ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3252
-#: ../app/core/gimpimage.c:3263
+#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
 
@@ -6358,8 +6455,7 @@ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:528
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
@@ -6392,10 +6488,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Ð?озможно, миниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
@@ -6403,8 +6497,7 @@ msgstr[0] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[1] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgstr[2] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:628
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -6425,8 +6518,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ? Ñ?Ñ?м"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м в Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1190
-#: ../app/core/gimpitem.c:1197
+#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
 
@@ -6438,10 +6530,11 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
-#: ../app/core/gimplayer.c:643
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
 #, c-format
-msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из плаваÑ?Ñ?его\n"
 "вÑ?делениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о оно пÑ?инадлежиÑ?\n"
@@ -6451,8 +6544,7 @@ msgstr ""
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:248
-#: ../app/tools/tools-enums.c:209
+#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
@@ -6460,9 +6552,8 @@ msgstr "Слой"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:250
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:434
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
+#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:437
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:473
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
@@ -6478,8 +6569,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:405
-#: ../app/core/gimplayer.c:1330
+#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1330
 #: ../app/core/gimplayermask.c:208
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -6510,8 +6600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1557
-#: ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:1557 ../app/core/gimplayermask.c:235
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
@@ -6555,14 +6644,13 @@ msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:95
 #, c-format
@@ -6576,8 +6664,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле палиÑ?Ñ?Ñ? \"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 #, c-format
-msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. "
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:183
 #, c-format
@@ -6597,19 +6689,23 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:85
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:131
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:162
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:104
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %"
+"d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:114
 #, c-format
@@ -6617,7 +6713,8 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
-"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %d.\n"
+"Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неподдеÑ?живаемаÑ? глÑ?бина %"
+"d.\n"
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGB."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:139
@@ -6625,19 +6722,16 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?зваÑ?Ñ? %s. Ð?озможно, запÑ?аÑ?иваемое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ло."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:107
-#: ../app/core/gimpprogress.c:154
+#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
 msgid "Please wait"
 msgstr "Ð?одождиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:150
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение вÑ?делениÑ?"
 
@@ -6683,8 +6777,13 @@ msgid "Floated Layer"
 msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
-msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?оединение в Ñ?аÑ?оÑ?ное, еÑ?ли оÑ?Ñ?Ñ?ое можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до "
+"Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?едел оÑ?Ñ?Ñ?ого, помноженного на Ñ?олÑ?инÑ? линии оÑ? "
+"акÑ?Ñ?алÑ?ной Ñ?оÑ?ки Ñ?оединениÑ?."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:106
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
@@ -6698,8 +6797,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ?
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?азÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:405
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
@@ -6708,12 +6806,9 @@ msgstr "Фон"
 msgid "pixel"
 msgstr "Ñ?оÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:615
+#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
 msgid "pixels"
 msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -6808,8 +6903,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? неиÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?веÑ?а из Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
 msgid "Dithering"
 msgstr "РазмÑ?вание"
 
@@ -6825,14 +6919,12 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?вание пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414
-#: ../app/pdb/convert-cmds.c:150
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
 #, c-format
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е 256 Ñ?веÑ?ов."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184
-#: ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
 #: ../app/gui/gui-message.c:148
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "СообÑ?ение GIMP"
@@ -6906,7 +6998,7 @@ msgstr "_Режим:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Ð?_епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лои"
 
@@ -6918,14 +7010,22 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? (URI):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
-msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr "Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Ð? данном имени Ñ?айла оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? какое-либо извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение в имени Ñ?айла, или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
-msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?даленного Ñ?айла необÑ?одимо опÑ?еделиÑ?Ñ? его Ñ?оÑ?маÑ?. УкажиÑ?е "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?маÑ? из Ñ?пиÑ?ка."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
 msgid "Extension Mismatch"
@@ -7000,8 +7100,12 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?азме
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
-msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение Ñ?акого Ñ?азмеÑ?а займеÑ? болÑ?Ñ?е памÑ?Ñ?и, Ñ?ем Ñ?казано в Ñ?азделе "
+"диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -7031,11 +7135,18 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
 #, c-format
-msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? Ñ?акими паÑ?амеÑ?Ñ?ами, Ñ?о оно займеÑ? болÑ?Ñ?е "
+"меÑ?Ñ?а, Ñ?ем Ñ?Ñ?о Ñ?казано в паÑ?амеÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оек «Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?» (%s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?окÑ?аÑ?иÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?лои до иÑ?Ñ?езновениÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
@@ -7047,8 +7158,12 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка комбинаÑ?ий клавиÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
-msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr "УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace длÑ? оÑ?менÑ?"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, нажмиÑ?е Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? или Backspace "
+"длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
@@ -7144,10 +7259,8 @@ msgid "Offset Channel"
 msgstr "СмеÑ?ение канала"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
 msgid "Offset"
 msgstr "СмеÑ?ение"
 
@@ -7156,13 +7269,11 @@ msgstr "СмеÑ?ение"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_СмеÑ?ение"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -7274,8 +7385,11 @@ msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
-msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
@@ -7286,16 +7400,28 @@ msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? из вÑ?еÑ? менÑ??"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
-msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
-msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
-msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
+"иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid "Show _menubar"
@@ -7566,8 +7692,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -7734,8 +7859,7 @@ msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
 msgid "Pixels"
 msgstr "px"
@@ -8025,33 +8149,28 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "РазмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по X:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по Y:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -8071,7 +8190,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и из GIMP, Ñ?о неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е изме
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? закÑ?оеÑ?е Ñ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, изменениÑ? в ниÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
 #, c-format
@@ -8089,8 +8209,7 @@ msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? изменениÑ?"
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?олÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
 msgid "Layer Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?лоÑ?"
 
@@ -8115,8 +8234,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ?:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
 msgid "Image Size"
 msgstr "РазмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -8129,8 +8247,12 @@ msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "Ð?_нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?:"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
-msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr "РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
+msgid ""
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr ""
+"РазмеÑ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лоев вÑ?егда менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии. Ð?Ñ?и вÑ?бÑ?анном "
+"Ñ?ипе инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованÑ? Ñ?олÑ?ко каналÑ? и маÑ?ки."
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
 msgid "Choose Stroke Style"
@@ -8197,7 +8319,9 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в жÑ?Ñ?нале."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? GIMP; подÑ?обноÑ?Ñ?и â?? в "
+"жÑ?Ñ?нале."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
 msgid "Installation Log"
@@ -8306,8 +8430,7 @@ msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -8329,26 +8452,50 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в изобÑ?ажениии '%s' 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
 #, c-format
-msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? "
+"бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
@@ -8366,8 +8513,7 @@ msgid "Drop layers"
 msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -8433,13 +8579,12 @@ msgstr "(неизменен)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:364
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:131
-#: ../app/file/file-save.c:111
+#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
@@ -8465,8 +8610,12 @@ msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
 #: ../app/file/file-open.c:613
-msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
+msgid ""
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
 
 #: ../app/file/file-procedure.c:200
 #, c-format
@@ -8483,8 +8632,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?а
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' некоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?Ñ?ема URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:88
-#: ../app/file/file-utils.c:122
+#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
 #, c-format
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволов в URI"
@@ -8494,8 +8642,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имво
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "не Ñ?айл кÑ?ивÑ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е"
@@ -8514,8 +8661,7 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
@@ -8524,8 +8670,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:99
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone"
 msgstr "ШÑ?амп"
 
@@ -8542,13 +8687,11 @@ msgstr "РазмÑ?вание"
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ление/Ð?аÑ?емнение"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -8557,8 +8700,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -8567,13 +8709,11 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?ек длÑ? обводки"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:42
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "Ð?аÑ?андаÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97
-#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
@@ -8583,8 +8723,7 @@ msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 msgid "Smudge"
 msgstr "РазмазÑ?вание"
 
@@ -8623,15 +8762,13 @@ msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? маÑ?ки"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пекÑ?ива"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивление"
 
@@ -8646,8 +8783,7 @@ msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:225
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
 msgid "Blending"
 msgstr "Ð?аливка"
 
@@ -8665,8 +8801,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
 #, c-format
-msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление."
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о не плаваÑ?Ñ?ее "
+"вÑ?деление."
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
 #, c-format
@@ -8678,8 +8818,7 @@ msgstr "GIMP"
 msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:307
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
@@ -8777,8 +8916,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?ованиÑ? '%s' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
 #, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в изобÑ?ажение"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
+"изобÑ?ажение"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
 #, c-format
@@ -8793,12 +8935,16 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? '%s' (%d) в непÑ?ав
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
-msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа '%s'"
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа "
+"'%s'"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
 #, c-format
@@ -8812,64 +8958,99 @@ msgstr "Ð?екÑ?оÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? %d не Ñ?одеÑ?жиÑ? обводкÑ?
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:411
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?ипом аÑ?гÑ?менÑ?а #%d. Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, "
+"полÑ?Ñ?ено %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не веÑ?нÑ?ла какое-либо возвÑ?аÑ?аемое знаÑ?ение"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?ип знаÑ?ениÑ? длÑ? возвÑ?аÑ?ного знаÑ?ениÑ? '%"
+"s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м знаÑ?ением аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d). "
+"Ð?жидалоÑ?Ñ? %s, полÑ?Ñ?ено %s."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом длÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. "
+"СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоем, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом аÑ?гÑ?менÑ?а '%s'. СкоÑ?ее "
+"вÑ?его, модÑ?лÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажением, коÑ?оÑ?ое Ñ?же не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение "
+"вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
+"Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
 #, c-format
-msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
 "иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid "Free Select"
 msgstr "Свободное вÑ?деление"
 
@@ -8878,18 +9059,12 @@ msgstr "Свободное вÑ?деление"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Смена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
@@ -8942,7 +9117,8 @@ msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "РÑ?Ñ?нÑ?ло Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
@@ -8978,11 +9154,11 @@ msgstr "Ð?ниÑ?иализаÑ?иÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:290
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Ð?кÑ?Ñ?жение Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
@@ -9043,8 +9219,7 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?га жил-бÑ?л Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?а, но Ñ?алÑ?Ñ?ивÑ?й Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:879
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:901
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
 
@@ -9098,7 +9273,8 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 "Ð?еполадки пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? паÑ?азиÑ?ов длÑ? Ñ?лоÑ? '%s':\n"
 "%s\n"
@@ -9106,7 +9282,7 @@ msgstr ""
 "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?ми. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ?\n"
 "Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?о не обÑ?аÑ?айÑ?е внимание."
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:335
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -9122,19 +9298,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?: Ñ?иÑ?ование киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?еменнÑ?
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
 msgid "Rate:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Ð?ажим:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
@@ -9148,7 +9321,9 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr "ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
+msgstr ""
+"ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? "
+"вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
 msgid "Click to pick this layer as first item"
@@ -9230,23 +9405,19 @@ msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?е
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? нижние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
 msgid "Offset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
 msgid "Shape:"
 msgstr "ФоÑ?ма:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?:"
 
@@ -9277,8 +9448,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:606
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ?ага Ñ?гла"
@@ -9370,10 +9540,8 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к поÑ?ожиÑ? Ñ?веÑ?ов"
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
 msgid "Sample merged"
@@ -9409,19 +9577,18 @@ msgstr "Ð?_Ñ?деление по Ñ?веÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr "ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп: вÑ?боÑ?оÑ?ное копиÑ?ование из изобÑ?ажениÑ? или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и киÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "_Clone"
 msgstr "_ШÑ?амп"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?амповки"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s длÑ? Ñ?озданиÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
@@ -9435,8 +9602,7 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
@@ -9470,8 +9636,7 @@ msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на из
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?й диапазон"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
 
@@ -9581,13 +9746,11 @@ msgstr "_Ð?ипеÑ?ка"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а его Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:509
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:515
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? Ñ?она"
 
@@ -9600,8 +9763,7 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? доба
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?веÑ?е"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:437
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "СмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?: "
 
@@ -9619,7 +9781,8 @@ msgstr "РазмÑ?вание/РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
+"РезкоÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?азмÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмÑ?вание или Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
@@ -9714,13 +9877,11 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?о
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?ки ко вÑ?ем каналам"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
@@ -9728,8 +9889,7 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s': %s"
@@ -9876,8 +10036,11 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Ð?еÑ?кало"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
-msgstr "Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или конÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?кало: гоÑ?изонÑ?алÑ?ное или веÑ?Ñ?икалÑ?ное оÑ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?, вÑ?делениÑ? или "
+"конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 msgid "_Flip"
@@ -9897,8 +10060,12 @@ msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "РазмеÑ? киÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
-msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
-msgstr "Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и менÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ениÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? более аккÑ?Ñ?аÑ?ной, однако в "
+"Ñ?амом вÑ?делении могÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «дÑ?Ñ?Ñ?»."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
 msgid "Sensitivity for brightness component"
@@ -9958,7 +10125,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем плане"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и, Ñ?одеÑ?жаÑ?ей обÑ?екÑ?Ñ? на пеÑ?еднем "
+"плане"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "F_oreground Select"
@@ -9982,30 +10151,36 @@ msgid "Foreground Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
-msgstr "Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+"Свободное вÑ?деление: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и пÑ?оизволÑ?нÑ?ми линиÑ?ми или оÑ?Ñ?езками"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
 msgid "_Free Select"
 msgstr "С_вободное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "ЩелкниÑ?е длÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?инÑ? Ñ?егменÑ?а"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr "Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний Ñ?егменÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?вод завеÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?деление, Escape оÑ?менÑ?еÑ? его, Ð?абой Ñ?биÑ?аеÑ? поÑ?ледний "
+"Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
-msgstr "ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой оÑ?Ñ?езок"
+msgstr ""
+"ЩелÑ?ок+пеÑ?еÑ?аÑ?кивание Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оизволÑ?нÑ?Ñ? линиÑ?, Ñ?елÑ?ок добавлÑ?еÑ? пÑ?Ñ?мой "
+"оÑ?Ñ?езок"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление оÑ? Ñ?Ñ?ки"
@@ -10016,14 +10191,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и Ñ?веÑ?а"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и "
+"Ñ?веÑ?а"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:111
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? GEGL"
 
@@ -10040,12 +10216,12 @@ msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?иÑ? GEGL..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии GEGL не пÑ?именимÑ? к индекÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лоÑ?м."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:339
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -10057,13 +10233,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?: излеÑ?ение деÑ?екÑ?ов в из
 msgid "_Heal"
 msgstr "_Ð?еÑ?ебнаÑ? киÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
 msgid "Click to heal"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? залеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:78
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s длÑ? вÑ?боÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника леÑ?аÑ?его Ñ?Ñ?ампа"
@@ -10167,15 +10341,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
 msgid "Size:"
 msgstr "РазмеÑ?:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
 msgid "Angle:"
 msgstr "Угол:"
@@ -10226,13 +10397,11 @@ msgstr "УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?: вÑ?деление Ñ?игÑ?Ñ? пÑ?и помо
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_УмнÑ?е ножниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?опÑ?илипание"
@@ -10326,8 +10495,7 @@ msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а  (%s)"
@@ -10430,8 +10598,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение: пеÑ?емеÑ?ение Ñ?лоев, вÑ?деле
 msgid "_Move"
 msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -10453,15 +10620,13 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?.:"
 
@@ -10485,8 +10650,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Rate"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
@@ -10558,8 +10722,12 @@ msgid "Pe_ncil"
 msgstr "Ð?аÑ?а_ндаÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
-msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
-msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? изобÑ?ажениÑ?"
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+"ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве: пÑ?именение инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ШÑ?амп» Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ом пеÑ?Ñ?пекÑ?ивÑ? "
+"изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
 msgid "_Perspective Clone"
@@ -10661,8 +10829,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление: вÑ?деление пÑ?Ñ?
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?моÑ?голÑ?ное вÑ?деление"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник: "
 
@@ -10727,8 +10894,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -10814,12 +10980,19 @@ msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмазаÑ?Ñ? линией"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
-msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
-msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter"
-msgstr "Ð?Ñ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, но вÑ? можеÑ?е пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?егда иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование."
+msgid ""
+"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
+"the automatic hinter"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, но вÑ? можеÑ?е пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?егда иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?оинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование."
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
 msgid "Indentation of the first line"
@@ -10866,38 +11039,40 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?а"
 msgid "Text along Path"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ñ?оздание и Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:163
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:987
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1075
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103 ../app/tools/gimptexttool.c:1106
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1110
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1134
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
+"Ð?Ñ? вÑ?бÑ?али Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой, но он бÑ?л изменен Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гиÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов. "
+"РедакÑ?иÑ?ование Ñ?лоÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ТекÑ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к поÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?иÑ? изменений. \n"
 "\n"
 "Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой или Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1315
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1356
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
 
@@ -11079,13 +11254,11 @@ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й компоненÑ?
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "ЩелкниÑ?е или Ñ?елкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового Ñ?зла"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
 
@@ -11158,14 +11331,12 @@ msgstr "Ð?олоÑ?ое Ñ?еÑ?ение"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:149
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
+#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
@@ -11182,8 +11353,7 @@ msgstr "ФикÑ?. Ñ?азмеÑ?"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:211
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -11215,8 +11385,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:316
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -11228,18 +11397,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:415
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:446
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:476
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -11293,8 +11459,7 @@ msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ?"
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?."
 
@@ -11309,12 +11474,14 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr "Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?лавиÑ?и бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого доÑ?Ñ?Ñ?па \"%s\" иÑ?полÑ?зованÑ? в пÑ?нкÑ?е \"%s\" менÑ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
-msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?и клавиÑ?и вÑ? оÑ?казÑ?ваеÑ?еÑ?Ñ? оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па по ним к пÑ?нкÑ?Ñ? \"%s\"."
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
 msgid "Invalid shortcut."
@@ -11346,8 +11513,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал:"
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -11399,30 +11565,30 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? не вÑ?бÑ?ан"
 
 #: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
-msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? ноÑ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?ов, пÑ?инÑ?Ñ?аÑ? в HTML и CSS. СÑ?да Ñ?акже можно "
+"ввеÑ?Ñ?и название Ñ?веÑ?а по CSS."
 
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
 msgid "Index:"
 msgstr "Ð?омеÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
 msgid "Red:"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
 msgid "Green:"
 msgstr "Ð?еленÑ?й:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синий:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
 msgid "Value:"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -11458,14 +11624,10 @@ msgstr "ЧеÑ?нÑ?й:"
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?а-канал:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
@@ -11486,11 +11648,11 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений м
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:571
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "УменÑ?Ñ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:576
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "УвелиÑ?еннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
@@ -11668,13 +11830,16 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ? '%s'?"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
 #, c-format
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 "\n"
-"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и Ñ?далении конÑ?Ñ?оллеÑ?а из Ñ?пиÑ?ка бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?ниÑ?Ñ?оженÑ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий.\n"
 "\n"
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
+"ФÑ?нкÑ?иÑ? «Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?оллеÑ?» оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й конÑ?Ñ?оллеÑ?, не Ñ?далÑ?Ñ? "
+"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
@@ -11732,13 +11897,11 @@ msgstr "Ð?олеÑ?о мÑ?Ñ?и"
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? колеÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -11964,8 +12127,12 @@ msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва по GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:296
-msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик Ñ?пÑ?авки GIMP оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"вмеÑ?Ñ?о него обÑ?Ñ?нÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:337
 msgid "Help browser doesn't start"
@@ -11992,8 +12159,12 @@ msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? GIMP не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено на Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:648
-msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
-msgstr "Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+"Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Mean:"
@@ -12126,8 +12297,11 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Ð?вÑ?о"
 
 #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
-msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое "
+"изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
 #, c-format
@@ -12320,19 +12494,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
 msgid "No selection"
 msgstr "Ð?еÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а %d из %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Создание пÑ?ед. пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
 
@@ -12581,12 +12752,17 @@ msgid "Keep above"
 msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:277
-msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:286
 #, c-format
-msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:324
@@ -12608,15 +12784,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в XCF Ñ?айле."
 msgid "Error writing XCF: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:72
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XCF Ñ?айл: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:99
-#: ../app/xcf/xcf.c:167
+#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Файл GIMP XCF"
 
@@ -12680,79 +12853,107 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 
 #~ msgid "Paint Dynamics"
 #~ msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgid "Paint Dynamics Editor"
 #~ msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgid "Text Tool"
 #~ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "%s: %.2f"
 #~ msgstr "%s: %.2f"
+
 #~ msgid "%s: %d"
 #~ msgstr "%s: %d"
+
 #~ msgctxt "brushes-action"
 #~ msgid "Create a new brush"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "brushes-action"
 #~ msgid "Duplicate this brush"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgctxt "brushes-action"
 #~ msgid "Delete this brush"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Brush"
 #~ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Pattern"
 #~ msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Gradient"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?"
+
 #~ msgctxt "context-action"
 #~ msgid "_Aspect Ratio"
 #~ msgstr "СооÑ?_ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он"
+
 #~ msgid "Paint Mode: %s"
 #~ msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?: %s"
+
 #~ msgid "Brush Shape: %s"
 #~ msgstr "ФоÑ?ма киÑ?Ñ?и: %s"
+
 #~ msgid "Brush Radius: %2.2f"
 #~ msgstr "РадиÑ?Ñ? киÑ?Ñ?и: %2.2f"
+
 #~ msgid "Brush Angle: %2.2f"
 #~ msgstr "Угол киÑ?Ñ?и: %2.2f"
+
 #~ msgctxt "cursor-info-action"
 #~ msgid "_Sample Merged"
 #~ msgstr "С_водиÑ?Ñ? Ñ?лои"
+
 #~ msgctxt "cursor-info-action"
 #~ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "УказаÑ?елÑ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Brush Editor"
 #~ msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Paint Dynamics"
 #~ msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Open paint dynamics dialog"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Paint Dynamics Editor"
 #~ msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Open the paint dynamics editor"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Gradient Editor"
 #~ msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "Palette Editor"
 #~ msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
+
 #~ msgctxt "dialogs-action"
 #~ msgid "About GIMP"
 #~ msgstr "Ð? GIMP"
+
 #~ msgctxt "documents-action"
 #~ msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? запиÑ?и о Ñ?айлаÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?же недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
+
 #~ msgctxt "drawable-action"
 #~ msgid "L_ock pixels"
 #~ msgstr "_Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
@@ -12761,150 +12962,200 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ msgctxt "drawable-action"
 #~ msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и оÑ? изменений"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Paint Dynamics Menu"
 #~ msgstr "Ð?енÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "_New Dynamics"
 #~ msgstr "_СоздаÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Create a new dynamics"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "D_uplicate Dynamics"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? динамики"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Duplicate this dynamics"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ой динамики"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Copy Dynamics _Location"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? _меÑ?Ñ?оположение динамики"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?оположение Ñ?айла динамики в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "_Delete Dynamics"
 #~ msgstr "_УдалиÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Delete this dynamics"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Refresh dynamics"
 #~ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "_Edit Dynamics..."
 #~ msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? динамикÑ?..."
+
 #~ msgctxt "dynamics-action"
 #~ msgid "Edit dynamics"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-editor-action"
 #~ msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
 #~ msgstr "Ð?енÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "dynamics-editor-action"
 #~ msgid "Edit Active Dynamics"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? динамикÑ?"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "_Undo"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "_Redo"
 #~ msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "_Fade..."
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?..."
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ? видимое в именованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
+
 #~ msgctxt "edit-action"
 #~ msgid "Fill _with Pattern"
 #~ msgstr "_Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
+
 #~ msgctxt "error-console-action"
 #~ msgid "Write all error messages to a file"
 #~ msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ? в Ñ?айл"
+
 #~ msgctxt "error-console-action"
 #~ msgid "Write the selected error messages to a file"
 #~ msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ? в Ñ?айл"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Create _Template..."
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?аблон..."
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Export to"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Export the image again"
 #~ msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение обÑ?аÑ?но в иÑ?Ñ?однÑ?й импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?айл"
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
+
 #~ msgctxt "file-action"
 #~ msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?акие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? как PNG и JPEG"
+
 #~ msgid "Export to %s"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в %s"
+
 #~ msgid "Overwrite %s"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
+
 #~ msgid "Export to"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
+
 #~ msgctxt "fonts-action"
 #~ msgid "Rescan the installed fonts"
 #~ msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но пÑ?оÑ?каниÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "gradient-editor-color-type"
 #~ msgid "_Background Color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? _Ñ?она"
+
 #~ msgctxt "gradient-editor-coloring"
 #~ msgid "(Varies)"
 #~ msgstr "(Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?)"
+
 #~ msgctxt "gradients-action"
 #~ msgid "Create a new gradient"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й гÑ?адиенÑ?"
+
 #~ msgctxt "gradients-action"
 #~ msgid "Duplicate this gradient"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ого гÑ?адиенÑ?а"
+
 #~ msgctxt "gradients-action"
 #~ msgid "Delete this gradient"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? гÑ?адиенÑ?"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "_Colors"
 #~ msgstr "_ЦвеÑ?"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "_Auto"
 #~ msgstr "_Ð?вÑ?о"
+
 #~ msgctxt "image-convert-action"
 #~ msgid "_RGB"
 #~ msgstr "_RGB"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "Flip _Horizontally"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _гоÑ?изонÑ?али"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "Flip _Vertically"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _веÑ?Ñ?икали"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "Rotate 90° _clockwise"
 #~ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° _по Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елке"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "Rotate _180°"
 #~ msgstr "Ð?_овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 180°"
+
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 #~ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° п_Ñ?оÑ?ив Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елки"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Transform"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?е_обÑ?азованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Opacity"
 #~ msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "New Layer _Group..."
 #~ msgstr "_СоздаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в..."
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Merge Layer Group"
 #~ msgstr "СвеÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
@@ -12913,228 +13164,303 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Merge all visible layers into one layer"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Flatten Image"
 #~ msgstr "СвеÑ?Ñ?и _изобÑ?ажение"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 #~ msgstr "СвеÑ?Ñ?и вÑ?е Ñ?лои в один и Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Crop to Selection"
 #~ msgstr "Ð?_Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? в вÑ?деление"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Add to Selection"
 #~ msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Subtract from Selection"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_Intersect with Selection"
 #~ msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
+
 #~ msgctxt "palette-editor-action"
 #~ msgid "_Edit Color..."
 #~ msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?веÑ?..."
+
 #~ msgctxt "palette-editor-action"
 #~ msgid "Edit this entry"
 #~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?веÑ? в набоÑ?е"
+
 #~ msgctxt "palette-editor-action"
 #~ msgid "Delete this entry"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?веÑ? из набоÑ?а"
+
 #~ msgctxt "palette-editor-action"
 #~ msgid "Create a new entry from the foreground color"
 #~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
+
 #~ msgctxt "palette-editor-action"
 #~ msgid "Create a new entry from the background color"
 #~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?веÑ? Ñ?она"
+
 #~ msgctxt "palettes-action"
 #~ msgid "Create a new palette"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "palettes-action"
 #~ msgid "Duplicate this palette"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ой палиÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "palettes-action"
 #~ msgid "Delete this palette"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ?..."
+
 #~ msgctxt "patterns-action"
 #~ msgid "Open this pattern as an image"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? как Ñ?айл изобÑ?ажениÑ?"
+
 #~ msgctxt "patterns-action"
 #~ msgid "Create a new pattern"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "patterns-action"
 #~ msgid "Duplicate this pattern"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "patterns-action"
 #~ msgid "Delete this pattern"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "plug-in-action"
 #~ msgid "_Map"
 #~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "plug-in-action"
 #~ msgid "_Pattern"
 #~ msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "quick-mask-action"
 #~ msgid "Toggle Quick Mask on/off"
 #~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?"
+
 #~ msgctxt "sample-points-action"
 #~ msgid "_Sample Merged"
 #~ msgstr "С_веÑ?Ñ?и Ñ?лои"
+
 #~ msgctxt "sample-points-action"
 #~ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?делении облаÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgctxt "select-action"
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "select-action"
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
+
 #~ msgctxt "templates-action"
 #~ msgid "Duplicate this template"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? вÑ?деленного Ñ?аблона"
+
 #~ msgctxt "templates-action"
 #~ msgid "Edit this template"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аблон"
+
 #~ msgctxt "templates-action"
 #~ msgid "Delete this template"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аблон"
+
 #~ msgctxt "text-editor-action"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Text Tool Menu"
 #~ msgstr "Ð?енÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а «ТекÑ?Ñ?»"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Input _Methods"
 #~ msgstr "_Ð?еÑ?одÑ? ввода"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?езаÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "_Copy"
 #~ msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "_Paste"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "_Delete"
 #~ msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "_Open text file..."
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл..."
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Cl_ear"
 #~ msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Clear all text"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Create a path from the outlines of the current text"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?екÑ?Ñ?ового блока"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Text _along Path"
 #~ msgstr "_ТекÑ?Ñ? по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "Bend the text along the currently active path"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого блока по Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "From left to right"
 #~ msgstr "Слева напÑ?аво"
+
 #~ msgctxt "text-tool-action"
 #~ msgid "From right to left"
 #~ msgstr "СпÑ?ава налево"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Create a new path..."
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?..."
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Create a new path with last used values"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й конÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Duplicate this path"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Delete this path"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Raise this path"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Raise this path to the top"
 #~ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ним"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Lower this path"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Lower this path to the bottom"
 #~ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "_Visible"
 #~ msgstr "_Ð?идимÑ?й"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "_Linked"
 #~ msgstr "С_вÑ?заннÑ?й"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "L_ock strokes"
 #~ msgstr "Ð?а_пеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Path to selection"
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? â?? Ð?Ñ?деление"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Replace selection with path"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? из канала вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "_Add to Selection"
 #~ msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Add path to selection"
 #~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "_Subtract from Selection"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Subtract path from selection"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "_Intersect with Selection"
 #~ msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
+
 #~ msgctxt "vectors-action"
 #~ msgid "Intersect path with selection"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "_New View"
 #~ msgstr "Ð? _новом окне"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "Re_vert Zoom"
 #~ msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "_Open Display..."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?кÑ?ан..."
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "Connect to another display"
 #~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?кÑ?аном"
+
 #~ msgctxt "view-zoom-action"
 #~ msgid "Zoom _Out"
 #~ msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "Zoom out"
 #~ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "view-zoom-action"
 #~ msgid "Zoom _In"
 #~ msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
 #~ msgctxt "view-action"
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "view-zoom-action"
 #~ msgid "Zoom Out"
 #~ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "view-zoom-action"
 #~ msgid "Zoom In"
 #~ msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "windows-action"
 #~ msgid "Single-window mode"
 #~ msgstr "Ð?днооконнÑ?й Ñ?ежим"
+
 #~ msgctxt "windows-action"
 #~ msgid ""
 #~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
@@ -13142,24 +13468,31 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, GIMP Ñ?абоÑ?аеÑ? в однооконном Ñ?ежиме. ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?еализаÑ?иÑ? "
 #~ "пока Ñ?Ñ?о далека оÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и!"
+
 #~ msgctxt "histogram-channel"
 #~ msgid "Red"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
+
 #~ msgctxt "histogram-channel"
 #~ msgid "Green"
 #~ msgstr "Ð?еленÑ?й"
+
 #~ msgctxt "histogram-channel"
 #~ msgid "Blue"
 #~ msgstr "Синий"
+
 #~ msgctxt "histogram-channel"
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
+
 #~ msgctxt "layer-mode-effects"
 #~ msgid "Subtract"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ание"
+
 #~ msgctxt "layer-mode-effects"
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ?"
+
 #~ msgctxt "layer-mode-effects"
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Ð?наÑ?ение"
@@ -13167,161 +13500,223 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, вÑ?бÑ?аннаÑ? киÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами."
+
 #~ msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? GIMP в однооконном Ñ?ежиме"
+
 #~ msgctxt "convert-dither-type"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
 #~ msgctxt "align-reference-type"
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
+
 #~ msgctxt "align-reference-type"
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?деление"
+
 #~ msgctxt "fill-type"
 #~ msgid "Transparency"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й Ñ?лой"
+
 #~ msgctxt "fill-type"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
 #~ msgctxt "fill-style"
 #~ msgid "Pattern"
 #~ msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
+
 #~ msgctxt "cap-style"
 #~ msgid "Round"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?глÑ?е"
+
 #~ msgctxt "brush-generated-shape"
 #~ msgid "Square"
 #~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?нÑ?й"
+
 #~ msgctxt "orientation-type"
 #~ msgid "Horizontal"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное"
+
 #~ msgctxt "orientation-type"
 #~ msgid "Vertical"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
+
 #~ msgctxt "item-set"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Quick Mask"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "СеÑ?ка"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Paste"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Cut"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Text"
 #~ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Transform"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Paint"
 #~ msgstr "РиÑ?ование"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Plug-In"
 #~ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder layer"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Resume group layer resize"
 #~ msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ? изменение Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Convert group layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder channel"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? каналов"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Reorder path"
 #~ msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
+
 #~ msgctxt "undo-type"
 #~ msgid "Ink"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?о"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Red"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Green"
 #~ msgstr "Ð?еленÑ?й"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Blue"
 #~ msgstr "Синий"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Hue"
 #~ msgstr "Тон"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Saturation"
 #~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Ð?наÑ?ение"
+
 #~ msgid "FG to BG (Hardedge)"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?новной в Ñ?оновÑ?й (Ñ?езкий пеÑ?еÑ?од)"
+
 #~ msgid "tags-locale:C"
 #~ msgstr "tips-locale:ru"
+
 #~ msgid "Dynamics"
 #~ msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgid "Updating tag cache"
 #~ msgstr "Ð?бновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? меÑ?ок"
+
 #~ msgid "Brush Spacing"
 #~ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Shape"
 #~ msgstr "ФоÑ?ма киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Radius"
 #~ msgstr "РадиÑ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Spikes"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Hardness"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Aspect Ratio"
 #~ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Brush Angle"
 #~ msgstr "Угол киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgid "Paint Mode"
 #~ msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgid "Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Rename Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еименование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Move Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Scale Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Resize Layer Group"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Flip Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Rotate Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Transform Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Cannot merge down to a layer group."
 #~ msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?ведение в гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в."
+
 #~ msgid "The layer to merge down to is locked."
 #~ msgstr "Слой, в коÑ?оÑ?Ñ?й должно бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?полнено Ñ?ведение, запеÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "There is no visible layer to merge down to."
 #~ msgstr "Ð?еÑ? видимого Ñ?лоÑ?, в коÑ?оÑ?Ñ?й можно вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?ведение."
+
 #~ msgid "Merge Layer Group"
 #~ msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 #~ msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
+
 #~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 #~ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
+
 #~ msgctxt "unit-plural"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
 #~ msgctxt "plural"
 #~ msgid "percent"
 #~ msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Export Image"
 #~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 #~ "save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
@@ -13329,6 +13724,7 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? "
 #~ "даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли же вам нÑ?жно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP XCF, "
 #~ "воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? командой Файлâ??СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export "
 #~ "to export to other file formats."
@@ -13336,67 +13732,93 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #~ "Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? диалог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов в Ñ?оÑ?маÑ?е GIMP "
 #~ "XCF. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? Файлâ??ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в пÑ?оÑ?ие "
 #~ "Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+
 #~ msgid "_Dynamics"
 #~ msgstr "_Ð?инамика"
+
 #~ msgid "Tools configuration"
 #~ msgstr "Ð?идимÑ?е в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 #~ msgstr "Тип окна длÑ? _панелей:"
+
 #~ msgid "Dynamics Folders"
 #~ msgstr "Ð?апки Ñ? Ñ?айлами динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgid "Select Dynamics Folders"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папки Ñ? Ñ?айлами динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+
 #~ msgctxt "zoom-quality"
 #~ msgid "Low"
 #~ msgstr "Ð?изкое"
+
 #~ msgctxt "zoom-quality"
 #~ msgid "High"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
+
 #~ msgid "Selection Bounding Box"
 #~ msgstr "Ð?лоÑ?адка (BB) вÑ?делениÑ?"
+
 #~ msgid "W"
 #~ msgstr "Ш"
+
 #~ msgid "H"
 #~ msgstr "Ð?"
+
 #~ msgid "Close _without Saving"
 #~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
+
 #~ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 #~ msgstr "Ð?евозможно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
+
 #~ msgid "The active layer's pixels are locked."
 #~ msgstr "ТоÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а акÑ?ивного Ñ?лоÑ? заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
+
 #~ msgid "Image exported to '%s'"
 #~ msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано в '%s'"
+
 #~ msgid " (exported)"
 #~ msgstr " (Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано)"
+
 #~ msgid " (overwritten)"
 #~ msgstr " (пеÑ?езапиÑ?ано)"
+
 #~ msgid " (imported)"
 #~ msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 #~ msgstr "Ð?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
+
 #~ msgid "Ink Blob Size"
 #~ msgstr "РазмеÑ? капли Ð?еÑ?а"
+
 #~ msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 #~ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он капли Ð?еÑ?а"
+
 #~ msgid "Ink Blob Angle"
 #~ msgstr "Угол Ð?еÑ?а"
+
 #~ msgid "Brush Scale"
 #~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб киÑ?Ñ?и"
+
 #~ msgctxt "perspective-clone-mode"
 #~ msgid "Perspective Clone"
 #~ msgstr "ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
+
 #~ msgctxt "source-align-mode"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
 #~ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о его Ñ?одеÑ?жимое запеÑ?Ñ?о "
 #~ "оÑ? изменений"
+
 #~ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о гÑ?Ñ?ппа обÑ?екÑ?ов"
+
 #~ msgid "Remove path stroke"
 #~ msgstr "Удаление обводки конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -13419,125 +13841,170 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add path stroke"
 #~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Color Picker Average Radius"
 #~ msgstr "СÑ?едний Ñ?адиÑ?Ñ? пипеÑ?ки"
+
 #~ msgid "There is no active layer to crop."
 #~ msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? кадÑ?иÑ?ованиÑ?."
+
 #~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? "
 #~ "Shift, Ctrl)"
+
 #~ msgctxt "tool"
 #~ msgid "_Zoom"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?па"
+
 #~ msgid "Aspect Ratio:"
 #~ msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он:"
+
 #~ msgid "Cannot paint on layer groups."
 #~ msgstr "Ð?евозможно Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? на гÑ?Ñ?ппе Ñ?лоев"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?зÑ?ка Ñ?екÑ?Ñ?а можеÑ? измениÑ?Ñ? внеÑ?ний вид Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
 #~ "editing"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо "
 #~ "на Ñ?олÑ?Ñ?е"
+
 #~ msgid "Use editor"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? диалог Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+
 #~ msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 #~ msgstr "РабоÑ?а Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м изобÑ?ажением невозможна, длÑ? наÑ?ала добавÑ?Ñ?е Ñ?лой"
+
 #~ msgid "The active path's strokes are locked."
 #~ msgstr "ЭлеменÑ?Ñ? акÑ?ивного конÑ?Ñ?Ñ?а заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
+
 #~ msgid "The active path is locked."
 #~ msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й конÑ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?ован оÑ? изменений"
+
 #~ msgctxt "rectangle-guide"
 #~ msgid "Diagonal lines"
 #~ msgstr "Ð?иагоналÑ?нÑ?е линии"
+
 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 #~ msgid "Aspect ratio"
 #~ msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он"
+
 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 #~ msgid "Width"
 #~ msgstr "ШиÑ?ина"
+
 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "РазмеÑ?"
+
 #~ msgctxt "transform-type"
 #~ msgid "Layer"
 #~ msgstr "Слой"
+
 #~ msgctxt "transform-type"
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?деление"
+
 #~ msgctxt "transform-type"
 #~ msgid "Path"
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #~ msgctxt "transform-preview-type"
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "СеÑ?ка"
+
 #~ msgctxt "transform-preview-type"
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
+
 #~ msgctxt "vector-mode"
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?авка"
+
 #~ msgctxt "vector-mode"
 #~ msgid "Move"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
+
 #~ msgid "Lock pixels"
 #~ msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
+
 #~ msgid "Pressure"
 #~ msgstr "Ð?ажим"
+
 #~ msgid "Tilt"
 #~ msgstr "Ð?аклон"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fade"
 #~ msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Angle"
 #~ msgstr "Угол"
+
 #~ msgid "Jitter"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ожание"
+
 #~ msgid "Fill Color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? заливки"
+
 #~ msgid "Use default comment"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иповой комменÑ?аÑ?ий"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Replace the current image comment with the default comment set in "
 #~ "Editâ??Preferencesâ??Default Image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ? на Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? "
 #~ "пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?иповой (Ð?Ñ?авкаâ??Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â??Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?)."
+
 #~ msgid "filter"
 #~ msgstr "Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по меÑ?кам"
+
 #~ msgid "enter tags"
 #~ msgstr "введиÑ?е меÑ?ки"
+
 #~ msgid ","
 #~ msgstr ","
+
 #~ msgid "Raise this tool"
 #~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+
 #~ msgid "Lower this tool"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+
 #~ msgid "Lock path strokes"
 #~ msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? оÑ? изменений"
+
 #~ msgctxt "active-color"
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ?Фон"
+
 #~ msgctxt "color-frame-mode"
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
+
 #~ msgctxt "tab-style"
 #~ msgid "Text"
 #~ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "fuzzy"
 #~ msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваннÑ?е"
+
 #~ msgid "round"
 #~ msgstr "кÑ?Ñ?глÑ?е"
+
 #~ msgid "Direction:"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?авление:"
+
 #~ msgid "Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоев"
 
@@ -13552,57 +14019,76 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
 #~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до низа"
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "_New Group Layer..."
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев..."
+
 #~ msgctxt "layers-action"
 #~ msgid "Create a new group layer and add it to the image"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
+
 #~ msgid "Scale Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Resize Group Layer"
 #~ msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Flip Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Rotate Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Transform Group Layer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
 #~ msgid "Query"
 #~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Assign"
 #~ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Ne_w"
 #~ msgstr "Соз_даÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Channel is already on top."
 #~ msgstr "Ð?анал Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
 #~ msgstr "Слой Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Path is already on top."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же на Ñ?амом веÑ?Ñ?Ñ?."
+
 #~ msgid "Path is already on the bottom."
 #~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же в Ñ?амом низÑ?."
+
 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?лоÑ?, не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?емÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?."
+
 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s':\n"
 #~ "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й компоненÑ? \"Ð?елÑ?нÑ?й\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error:\n"
 #~ "Procedure '%s' not found"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB:\n"
 #~ "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не найдена"
+
 #~ msgid ""
 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?Ñ?ибка вÑ?зова PDB длÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? '%s':\n"
 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+
 #~ msgid "Clibboard"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
+
 #~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 #~ msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]