[libgda] Updated Slovenian translation



commit 20d8477d7a901b7621a4fabcaeaa227d9d2826ba
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 22 20:29:32 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 3297 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1653 insertions(+), 1644 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bacb959..3e7dcab 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-26 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -96,32 +97,32 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1529
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2031
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2039
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:382
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
-#: ../libgda/gda-data-select.c:368
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2032
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2041
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2051
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3446
-#: ../libgda/gda-holder.c:488
-#: ../libgda/gda-holder.c:1708
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:614
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005
-#: ../libgda/gda-set.c:559
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2422
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2707
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3454
+#: ../libgda/gda-holder.c:490
+#: ../libgda/gda-holder.c:1716
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:388
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1334
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1363
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1412
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165
@@ -145,64 +146,64 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1673
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:681
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:422
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:442
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:626
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:646
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:854
-#: ../tools/browser/browser-window.c:887
-#: ../tools/browser/browser-window.c:901
-#: ../tools/browser/browser-window.c:915
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1186
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1457
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:424
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:862
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888
+#: ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1188
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:240
 #: ../tools/browser/main.c:96
 #: ../tools/browser/main.c:110
 #: ../tools/browser/main.c:136
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:612
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:823
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:868
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:235
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:843
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:47
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #: ../tools/gda-sql.c:269
 #: ../tools/gda-sql.c:286
 #: ../tools/gda-sql.c:425
 #: ../tools/gda-sql.c:1467
 #: ../tools/gda-sql.c:1482
 #: ../tools/gda-sql.c:1619
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
-#: ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
 
@@ -353,15 +354,15 @@ msgstr ""
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223
-#: ../libgda/gda-config.c:1337
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:281
+#: ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:233
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
 #: ../control-center/main.c:184
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1228
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1230
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "NameÅ¡Ä?eni ponudniki"
 msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
 msgstr "Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:316
+#: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Izjave ni mogoÄ?e najti v seznamu izjav"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:441
+#: ../libgda/gda-batch.c:442
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
@@ -440,97 +441,97 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:818
+#: ../libgda/gda-config.c:825
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "IzmaliÄ?eno ime podatkovnega vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:842
+#: ../libgda/gda-config.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:874
-#: ../libgda/gda-config.c:1002
+#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:1009
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:929
+#: ../libgda/gda-config.c:936
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "Overitev za '%s' DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:964
+#: ../libgda/gda-config.c:971
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:996
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:632
+#: ../libgda/gda-config.c:1003
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1067
+#: ../libgda/gda-config.c:1074
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1252
-#: ../libgda/gda-connection.c:1016
-#: ../libgda/gda-connection.c:1173
+#: ../libgda/gda-config.c:1259
+#: ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1180
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ni nameÅ¡Ä?enega ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1267
+#: ../libgda/gda-config.c:1274
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1334
+#: ../libgda/gda-config.c:1341
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
-#: ../tools/gda-sql.c:1852
-#: ../tools/gda-sql.c:2700
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
-#: ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1335
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:130
-#: ../tools/gda-sql.c:1853
-#: ../tools/gda-sql.c:2699
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/gda-sql.c:1854
+#: ../tools/gda-sql.c:2701
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1336
+#: ../libgda/gda-config.c:1343
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1338
+#: ../libgda/gda-config.c:1345
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1339
+#: ../libgda/gda-config.c:1346
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1503
+#: ../libgda/gda-config.c:1510
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../tools/gda-sql.c:3091
+#: ../tools/gda-sql.c:3097
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1505
+#: ../libgda/gda-config.c:1512
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1575
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Niz overitve za uporabo"
 #: ../libgda/gda-connection.c:321
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -595,432 +596,432 @@ msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
 msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
 msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:645
-#: ../libgda/gda-connection.c:673
-#: ../libgda/gda-connection.c:687
-#: ../libgda/gda-connection.c:702
+#: ../libgda/gda-connection.c:648
+#: ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690
+#: ../libgda/gda-connection.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:653
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega DSN z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:723
+#: ../libgda/gda-connection.c:726
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:961
-#: ../libgda/gda-connection.c:1114
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/gda-connection.c:968
+#: ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "VeÄ?kratno nitenje ni podprto ali omogoÄ?eno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:970
+#: ../libgda/gda-connection.c:977
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:978
-#: ../libgda/gda-connection.c:1361
-#: ../libgda/gda-connection.c:1363
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄ?e najti med nastavitvami"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1044
+#: ../libgda/gda-connection.c:1051
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1124
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:417
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:453
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454
 #: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄ?en niz povezave '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130
-#: ../libgda/gda-connection.c:1385
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137
+#: ../libgda/gda-connection.c:1392
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1373
-#: ../libgda/gda-connection.c:1375
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380
+#: ../libgda/gda-connection.c:1382
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega DSN ali niza povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1405
+#: ../libgda/gda-connection.c:1412
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1419
+#: ../libgda/gda-connection.c:1426
 msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
 msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1528
+#: ../libgda/gda-connection.c:1535
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179
+#: ../libgda/gda-connection.c:2186
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2374
-#: ../libgda/gda-connection.c:2460
-#: ../libgda/gda-connection.c:2530
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381
+#: ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2381
-#: ../libgda/gda-connection.c:2597
-#: ../libgda/gda-connection.c:2868
-#: ../libgda/gda-connection.c:2938
-#: ../libgda/gda-connection.c:3008
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1619
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388
+#: ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875
+#: ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:220
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2475
-#: ../libgda/gda-connection.c:2565
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482
+#: ../libgda/gda-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2553
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1096
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:575
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:863
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:674
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2739
-#: ../libgda/gda-connection.c:2754
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746
+#: ../libgda/gda-connection.c:2761
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2812
-#: ../libgda/gda-connection.c:2888
-#: ../libgda/gda-connection.c:2958
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819
+#: ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2965
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3417
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljaven argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3426
+#: ../libgda/gda-connection.c:3433
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Manjkajo ali pa so napaÄ?no navedeni argumenti preglednice '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4181
+#: ../libgda/gda-connection.c:4187
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4744
+#: ../libgda/gda-connection.c:4750
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4932
-#: ../libgda/gda-connection.c:4985
-#: ../libgda/gda-connection.c:5029
-#: ../libgda/gda-connection.c:5073
-#: ../libgda/gda-connection.c:5117
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035
+#: ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5422
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/gda-connection.c:5429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:236
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:544
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:776
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:917
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3495
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1197
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1693
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2588
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2655
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3508
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2593
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti položaja ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Ni mogoÄ? dostop do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
 msgid "Old data model"
 msgstr "Star podatkovni model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
 msgid "New data model"
 msgstr "Nov podatkovni model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Manjka osnovni podatkovni model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Manjka nov podatkovni model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo podpirati nakljuÄ?ni naÄ?in dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega Å¡tevila stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:561
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:597
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e podatkovni model spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:787
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3482
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1649
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3457
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3495
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:962
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1316
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3447
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1706
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3460
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3498
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1656
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Vrstice %d ni mogoÄ?e najti (prazen podatkovni model)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ? je spremenljivk v seznamu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
 msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "PriÄ?akovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Spreminjanje kljuÄ?a ni podprto"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:620
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model.c:673
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model.c:674
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?anja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:763
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?evanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:826
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:827
+#: ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:851
+#: ../libgda/gda-data-model.c:852
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:886
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:896
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1038
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1039
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1094
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1102
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1112
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1160
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1253
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1256
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1264
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1401
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1404
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Izvoženi podatki"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1525
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr "PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1549
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄ?ena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1635
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1715
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1722
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "NeobstojeÄ? stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1729
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1736
 #, c-format
 msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
 msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1746
 #, c-format
 msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1836
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1843
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2030
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2045
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2286
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2412
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -1029,71 +1030,71 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)\n"
 msgstr[2] "(%d vrstici)\n"
 msgstr[3] "(%d vrstice)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
 msgid "Row not found"
 msgstr "Vrstice ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1045
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1069
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1156
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1198
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e doloÄ?iti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1271
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1282
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1290
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice: manjka ime datoteke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
-#: ../tools/gda-sql.c:2698
+#: ../tools/gda-sql.c:2700
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1113,357 +1114,358 @@ msgstr "Splošno"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Seznam doloÄ?enih podatkovnih virov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "Lastnost \"možnosti\" ni GdaSet predmet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati GType vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:210
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:837
 msgid "no detail"
 msgstr "brez podrobnosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Ni se mogoÄ?e pretvoriti niza '%s' v'%s' vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem CSV datoteke: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Napaka med branjem vozliÅ¡Ä?a XML datoteke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1488
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Ni doloÄ?enega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1216
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1250
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1252
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "PriÄ?akovan <gda_array_data> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati vsebine vozliÅ¡Ä?a <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1313
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1337
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Vrstica ima preveÄ? vrednosti (vrednosti so prezrte)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1457
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1539
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ni doloÄ?enega <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1717
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1773
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1793
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1865
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1938
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄ?nih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1538
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3900
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3913
 msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2048
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
 msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2084
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
 msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2931
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:3261
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2972
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1445
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1449
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3668
 msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3677
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3800
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ponovno zagnati izjave SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:953
+#: ../libgda/gda-data-select.c:957
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nepravilen SQL izraz"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:978
+#: ../libgda/gda-data-select.c:982
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni doloÄ?ena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:985
+#: ../libgda/gda-data-select.c:989
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:991
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1060
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1064
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1070
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1097
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1187
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1213
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1294
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1500
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3327
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄ?en pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄ?aji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1372
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1427
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1431
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄ?ni pogoj vrstice je že doloÄ?en"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1509
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1513
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1524
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni preglednice za izbor iz SELECT izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1514
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno preglednico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1686
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2405
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2575
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2815
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3009
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2410
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2580
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3015
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1740
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1748
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1770
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775
 msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄ?e narediti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1810
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti za vrstico %d in stolpec %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2031
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2040
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2055
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2125
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2223
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2272
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2277
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Notranja napaka: ni mogoÄ?e pridobiti pripravljene dejanske izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti naÄ?ina pridobivanja ene vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2324
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄ?e izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2570
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2641
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2810
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3010
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ? dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2410
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2580
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2646
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2737
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2450
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2455
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2607
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2674
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2679
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "PreveÄ? je vrednosti (%d je najveÄ?je dovoljeno Å¡tevilo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2830
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice, ker Å¡tevilo vrstic ni znano"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2854
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3020
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3452
 #, c-format
 msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
 msgstr "PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
@@ -1480,52 +1482,52 @@ msgstr "Neveljavna vrsta"
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Opravilo ustvarjanja preglednice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:487
-#: ../libgda/gda-set.c:558
+#: ../libgda/gda-holder.c:489
+#: ../libgda/gda-set.c:560
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti roÄ?nika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:581
+#: ../libgda/gda-holder.c:583
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:848
+#: ../libgda/gda-holder.c:856
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti niti v vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
+#: ../libgda/gda-holder.c:916
 msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:927
-#: ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
+#: ../libgda/gda-holder.c:1069
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): roÄ?nik ne sprejme vrednosti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:942
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1068
+#: ../libgda/gda-holder.c:1076
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1522
+#: ../libgda/gda-holder.c:1530
 #, c-format
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1567
+#: ../libgda/gda-holder.c:1575
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1707
+#: ../libgda/gda-holder.c:1715
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
@@ -1549,148 +1551,148 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo
 msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za strežniÅ¡ka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:580
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je doloÄ?en, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2024
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razliÄ?ice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1220
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Manjka ime pogleda iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1260
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Manjka doloÄ?ilo pogleda iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄ?ilo pogleda mora vsebovati veÄ? kot eno izjavo (za pogled '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1301
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄ?ilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime preglednice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1550
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugaÄ?ne znaÄ?ilnosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime sklicne preglednice tujega kljuÄ?a (za preglednico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za preglednico '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1901
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2142
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2153
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti razliÄ?ice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2177
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Neznana razliÄ?ica sheme: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2307
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317
 #: ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ? kot ena SQL izjava"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2353
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2363
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2912
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2922
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Å¡tevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2973
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4025
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4128
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2989
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2999
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti parametru '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3018
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3043
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3083
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Prenos je že zaÄ?et"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3475
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atributa '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3478
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3488
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1699,108 +1701,108 @@ msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
 msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3535
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄ?nejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3553
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
 msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr "Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do težav atributov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3667
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
 msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so zadržana za notranjo uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3784
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3887
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime preglednice v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3914
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3940
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3955
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3965
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3972
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3982
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3994
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana preglednica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:513
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
 #, c-format
 msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
 msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Preglednice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
 msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
 msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev preglednice %s.%s.%s s sklicem na preglednico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2257
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2282
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2286
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -1843,23 +1845,23 @@ msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a za preglednico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:588
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e najti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e naložiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:613
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti XML doloÄ?il: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1877,51 +1879,51 @@ msgstr ""
 "DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:695
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:698
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1233
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
 msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1467
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1481
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1490
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1512
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2198
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2207
 msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre znotraj seznama"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1569
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2336
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:507
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:511
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:935
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:969
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
 msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
@@ -1933,7 +1935,7 @@ msgstr "Skupek"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:123
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
@@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "ID"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:650
+#: ../tools/command-exec.c:655
 msgid "Owner"
 msgstr "Lastnik"
 
@@ -2094,8 +2096,8 @@ msgstr "Dodatni atributi"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
@@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "Imenski prostor"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:134
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 msgid "Table"
 msgstr "Preglednica"
 
@@ -2164,9 +2166,9 @@ msgstr "Sprožilnik"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:649
-#: ../tools/command-exec.c:723
-#: ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:654
+#: ../tools/command-exec.c:728
+#: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
@@ -2218,11 +2220,11 @@ msgstr "Pogled"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:648
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
-#: ../tools/gda-sql.c:4014
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:4023
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -2252,370 +2254,374 @@ msgstr "Podatkovni model sheme ima napaÄ?no ime stolpca: '%s' namesto '%s'"
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
 msgstr "Podatkovni model sheme ima doloÄ?eno napaÄ?no vrsto GDA: '%s' namesto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:550
-#: ../libgda/gda-set.c:651
+#: ../libgda/gda-set.c:552
+#: ../libgda/gda-set.c:653
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-set.c:607
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoÄ?e najti v naboru"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:785
+#: ../libgda/gda-set.c:787
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Spec korensko vozliÅ¡Ä?e != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:824
+#: ../libgda/gda-set.c:826
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Manjkajo <parametri> vozliÅ¡Ä?a: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1036
+#: ../libgda/gda-set.c:1038
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1301
+#: ../libgda/gda-set.c:1303
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder zahteva doloÄ?itev ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#: ../libgda/gda-set.c:1416
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ? vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1631
-#: ../libgda/gda-set.c:1644
+#: ../libgda/gda-set.c:1635
+#: ../libgda/gda-set.c:1648
 msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
 msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni podatkovni model."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1391
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:290
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Neznana vrsta dela"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:334
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:341
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prazen"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:410
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:467
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:496
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:617
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:659
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:721
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:781
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1153
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1237
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1282
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1373
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1424
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1466
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1513
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1563
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1599
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1765
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1791
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta izjave"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:588
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:594
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni doloÄ?ena"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:712
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:718
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄ?en zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:815
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:820
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:826
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:836
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:842
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1304
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti GType za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:485
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:684
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Manjka SQL koda"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:701
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄ?i parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2600
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1347
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1290
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovan parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1507
+#: ../libgda/gda-statement.c:1508
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "IzmaliÄ?eno ime preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1956
+#: ../libgda/gda-statement.c:1957
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1963
+#: ../libgda/gda-statement.c:1964
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:264
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:248
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616
 #: ../tools/gda-sql.c:762
 #: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene povezave"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:347
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene sheme"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:355
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:384
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena stolpce"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
 msgid "No name"
 msgstr "Brez imena"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena sheme"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
 msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Ni doloÄ?ene vrednosti za parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:349
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:357
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:178
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:737
-#: ../libgda/gda-tree.c:745
+#: ../libgda/gda-tree.c:748
+#: ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:596
+#: ../libgda/gda-util.c:597
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Å tevilke polja %d ni mogoÄ?e najti v viru imenovanem '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:783
+#: ../libgda/gda-util.c:784
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:788
-#: ../libgda/gda-util.c:795
+#: ../libgda/gda-util.c:789
+#: ../libgda/gda-util.c:796
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno preglednico ali izraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:805
+#: ../libgda/gda-util.c:806
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:839
-#: ../libgda/gda-util.c:847
+#: ../libgda/gda-util.c:840
+#: ../libgda/gda-util.c:848
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Preglednica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:873
+#: ../libgda/gda-util.c:874
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Preglednica nima izbranega osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1122
+#: ../libgda/gda-util.c:1121
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati polja za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1185
+#: ../libgda/gda-util.c:1184
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Manjka ime preglednice v izjavi UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1266
+#: ../libgda/gda-util.c:1265
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1318
-#: ../libgda/gda-util.c:1375
-#: ../libgda/gda-util.c:1415
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2581
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
+#: ../libgda/gda-util.c:1317
+#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1414
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "SploÅ¡nemu ID prenosa ni mogoÄ?e pripisati veÄ? kot 64 bajtov"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "Veja povezava ne sme preseÄ?i 63 bajtov"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
 msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:645
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:679
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Dvojiški upravljalnik"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Dvojiško prikazovanje"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Upravljalnik logiÄ?nih vrednosti"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "LogiÄ?no Boolovo prikazovanje"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Å tevilÄ?no prikazovanje"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Upravljalnik nizov"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "InternalString"
 msgstr "Notranji Niz"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Predstavitev niza"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Upravljalnik datuma in Ä?asa"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Predstavitev Ä?asa, datuma in Ä?asovnega žiga"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Upravljalnik vrste Gda"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 
@@ -2628,15 +2634,15 @@ msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Preglednica mora imeti vsaj eno vrstico"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "SQLite dvojiški upravljalnik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "SQLite dvojiško prikazovanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite logiÄ?no prikazovanje"
 
@@ -2658,49 +2664,49 @@ msgstr "Ni doloÄ?enega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:633
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:267
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
 msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
 msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:749
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡ifrirno geslo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:777
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:992
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
@@ -2709,254 +2715,254 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:736
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:792
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manjka doloÄ?ilna datoteka '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1163
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1175
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1184
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Napaka med zaÄ?enjanjem podatkovne zbirke s Å¡ifrirnim geslom"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi niso podprti v naÄ?inu le za branje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1115
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1528
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2197
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1672
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2231
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e pridobiti nobene vrstice."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2248
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ? (%d) vrstic."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2313
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2353
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2357
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
 msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2453
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1213
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1799
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2563
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2566
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1300
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1303
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1913
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2625
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1382
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1974
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti dolžine predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2991
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3079
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:234
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:280
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄ?ja (0-%d), zato bo doloÄ?ena vrsta prezrta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Å tevilÄ?na vrednost je prevelika"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:482
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:496
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neveljaven zapis Ä?asa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:510
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:592
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:593
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Vrstice %d ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Preglednice za odstranitev ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Imenski prostor mora biti doloÄ?en"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:261
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Povezava ni objavljena v vozliÅ¡Ä?u"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:191
 msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
 msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:387
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:405
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati stolpcev navidezne preglednice"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:444
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stolpca %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:492
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e deklarirati navidezne preglednice (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:649
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:652
 msgid "Column not found"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "Ukaz SQL ne vsebuje nobene izjave"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Napaka skladnje v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Napaka prekoraÄ?itve v vrstici %d in stolpcu %d"
@@ -3055,224 +3061,224 @@ msgstr "Prazen FROM stavek"
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoloÄ?eno izjavo COMPOUND"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoloÄ?eno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje izjavo, ki ni izjava SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND ne vsebuje nobene SELECT izjave"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje le eno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje prazno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako Å¡tevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "Izjava DELETE zahteva preglednico iz katere bodo podatki izbrisani"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "Izjava INSERT zahteva preglednico za vstavljanje podatkov"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
 msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava INSERT nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "Seznam VALUES mora imeti enake dolžine v izjavi INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "Izjave SELECT ni mogoÄ?e omejiti z odmikom brez vrednosti omejitve"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Poimenovanih ali povezanih je veÄ? ciljev '%s'"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "Izjava UPDATE zahteva preglednico za posodobitev podatkov"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
 msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Izjava UPDATE nima doloÄ?enih ciljnih stolpcev za posodabljanje"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:810
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:863
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:922
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:977
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1749
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1798
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1846
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1895
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Zahtevana je povezava"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1059
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1153
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1066
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1160
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal ne obstaja\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1068
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1075
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1140
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1214
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu ne obstaja"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti programa '%s'"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e deklarirati na ta naÄ?in"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Predmet z imenom '%s' je že deklariran"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoÄ?e zahtevati na ta naÄ?in"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
-#: ../tools/gda-sql.c:3065
-#: ../tools/gda-sql.c:3165
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611
+#: ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071
+#: ../tools/gda-sql.c:3172
+#: ../tools/gda-sql.c:3249
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti povezave z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Poizvedba ni doloÄ?ena (ni imenovana in ni doloÄ?ena)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Neznan parameter '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Ime parametra ni navedeno"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega izraza"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
 msgid "Binary data"
 msgstr "_Dvojiški podatki"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Dokument ni doloÄ?en"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dokument poroÄ?ila ne upravlja z odvodom %s"
@@ -3339,107 +3345,107 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:717
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:753
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:740
-#: ../tools/gda-sql.c:2660
-#: ../tools/gda-sql.c:2835
-#: ../tools/gda-sql.c:4015
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741
+#: ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
+#: ../tools/gda-sql.c:4024
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "G vrednost za izris"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljivo"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega kljuÄ?a"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "OmogoÄ?iti je mogoÄ?e spremenilnik podrobnosti in stanja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:400
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<niz je zaradi dolžine izrezan>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
 msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:490
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<ne-tiskljivo>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:201
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1053
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
 msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Vrednosti je doloÄ?ena kot NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Vrednost bo doloÄ?ena privzeto"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Vrednost je neveljavna"
 
@@ -3491,29 +3497,29 @@ msgstr "NajveÄ?ja dolžina"
 msgid "Multiline"
 msgstr "VeÄ? vrstiÄ?ni vnos"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Vrsta %s ni Å¡tevilÄ?na"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄ?ilnik decimalk"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄ?ilnik tisoÄ?ic"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Prazni podatki"
@@ -3627,15 +3633,15 @@ msgstr "Niz"
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Nastavitve maske"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "DoloÄ?i za masko gostitelja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "DoloÄ?i kot razred %c omrežja"
@@ -3664,15 +3670,15 @@ msgstr "NaÄ?in izbire"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "DoloÄ?a kaj uporabnik lahko izbere"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:232
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
@@ -3712,7 +3718,7 @@ msgstr "Base 64"
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Kodiranje uporabljeno za pretvarjanje dvojiških podatkov v nize"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Ni podatkov za prikaz"
 
@@ -3749,7 +3755,7 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoÄ?e postaviti kazalko"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
@@ -3762,14 +3768,14 @@ msgid "Foreign keys"
 msgstr "Tuji kljuÄ?i"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#: ../tools/gda-sql.c:1998
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
-#: ../tools/gda-sql.c:2121
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
-#: ../tools/gda-sql.c:2447
+#: ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
@@ -3777,12 +3783,12 @@ msgstr "Splošno"
 msgid "hello"
 msgstr "halo"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti demo datoteke podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3791,11 +3797,11 @@ msgstr ""
 "Napaka med odpiranjem povezave za datoteko '%s':\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Demo libgda-UI kode"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -3816,7 +3822,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> predmetov so na voljo\n"
 "povezave pri vseh teh predmetih."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:406
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti niza overitve: overitev ni zahtevana"
 
@@ -3891,109 +3897,109 @@ msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Najprej pravilni podatki"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:260
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
 msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
 msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅ¡Ä?e)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Glave vnosov so obÄ?utljive"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:278
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:283
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:839
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:781
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2614
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1738
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2010
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Zahtevane vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2091
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2441
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2101
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2451
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
 #, c-format
 msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
 msgstr "'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2233
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
 msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta za oznako stolpca: priÄ?akovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:457
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Podatkovni model za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Pokaži pojavni meni kot seznam"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Podatkovni model"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:382
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Spodletel filter:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:232
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Nastavitev filtra"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "PoÄ?isti filter"
 
@@ -4006,12 +4012,12 @@ msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:612
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:235
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256
-#: ../tools/web-server.c:2017
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
+#: ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
@@ -4040,59 +4046,59 @@ msgstr "DoloÄ?itev povezave:"
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Viri podatkov ..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti nadzornega srediÅ¡Ä?a dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:179
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:605
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
 msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
 msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅ¡Ä?e)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Splošna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:743
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄ?a"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:775
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1759
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1760
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_PoÄ?isti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1767
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1768
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Nastavi filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1770
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_PoÄ?isti filter"
 
@@ -4200,50 +4206,50 @@ msgstr ""
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "DoloÄ?ila opravila za vstavitev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "DoloÄ?ilo opravil strežnika"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Polja:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Dodaj polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstrani izbrano polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree za uporabo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Neznana Å¡tevilka stolpca %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
@@ -4305,25 +4311,25 @@ msgstr "Mapa v kateri je shranjena datoteka podatkovne zbirke"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Ime podatkovne zbirke v datoteki zbirke za uporabo"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Parameter DB_NAME ni doloÄ?en v nizu povezave podatkov."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:194
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do podatkovne zbirke BDB"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:202
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti navidezne povezave"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati BDB podatkovnega modela k povezavi: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:221
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4387,8 +4393,8 @@ msgstr "Opis stolpca"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:725
-#: ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:730
+#: ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -4569,10 +4575,10 @@ msgstr "Vrsta razvrÅ¡Ä?anja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:588
-#: ../tools/command-exec.c:591
-#: ../tools/web-server.c:898
-#: ../tools/web-server.c:901
+#: ../tools/command-exec.c:593
+#: ../tools/command-exec.c:596
+#: ../tools/web-server.c:899
+#: ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
 
@@ -4618,9 +4624,9 @@ msgstr "Splošne omejitve"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:375
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:190
-#: ../tools/command-exec.c:816
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ?"
 
@@ -4666,7 +4672,7 @@ msgstr "ZaÄ?asna preglednica"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:939
+#: ../tools/command-exec.c:944
 msgid "Unique"
 msgstr "EnoznaÄ?no"
 
@@ -4833,12 +4839,12 @@ msgstr "Ponudnik BDB SQL podatkovnih zbirk"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
 
@@ -4847,16 +4853,16 @@ msgstr "Neveljaven argument: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti velikosti predmeta BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
 
@@ -4975,37 +4981,37 @@ msgstr "Å tevilo soÄ?asno pridobljenih vrstic"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Å tevilo delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:812
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:825
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:838
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:857
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:517
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:840
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:683
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:729
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:745
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:759
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:761
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -5500,8 +5506,8 @@ msgstr "Nespremenljivo"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:381
-#: ../tools/command-exec.c:859
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:864
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Tuj kljuÄ?"
 
@@ -5760,78 +5766,78 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dodeliti iskalnika Lob"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati iskalnika Lob"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Postgresql dvojiÅ¡ki roÄ?nik"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "PostgreSQL dvojiško prikazovanje"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:423
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:427
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
 msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
 msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:555
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti poti iskanja na %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:564
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni loÄ?eni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1011
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoÄ?i se loÄ?eni ravni"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:462
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1232
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "NapaÄ?no ime toÄ?ke shranjevanja '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2010
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2012
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti transakcije"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2221
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2257
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti parametra ID prenosa XA"
 
@@ -6425,13 +6431,13 @@ msgstr "Zahtevana je vsaj razliÄ?ica Mysql 5.0"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "ni mogoÄ?e doloÄ?iti indeksiranega stolpca kazala"
@@ -6456,7 +6462,7 @@ msgstr "Å ifrirno geslo"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:296
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:414
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:567
@@ -6464,49 +6470,49 @@ msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:627
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Opravila strežnika Å¡e niso vkljuÄ?ena"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:707
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:772
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:832
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:712
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Raven prenosa ni podprta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:892
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:953
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Neimenovane toÄ?ke shranjevanja niso podprte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne preglednice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
 
@@ -6601,35 +6607,35 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti doloÄ?ene povezave: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "_Preizkušeni gradniki"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Privzeti posamezni gradniki vnosa podatkov"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Privzeti posamezni gradniki vnosa v obrazcu"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Privzeti izrisevalniki podatkov celic v mreži"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Gradniki vstavkov posameznih vnosov podatkov"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Gradniki vstavkov posameznih vnosov podatkov v obrazcu"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Gradniki vstavkov za izrisevanje podatkov celic v mreži"
 
@@ -6674,16 +6680,16 @@ msgstr "Nastavi kot prvotno"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Nastavi kot privzeto"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
 msgid "For connection"
 msgstr "Za povezavo:"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:524
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6692,88 +6698,88 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄ?e odpreti povezave:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:353
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:439
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:853
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:423
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:861
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:419
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:851
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:859
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:625
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:645
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:633
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Napaka ob prouÄ?evanju sheme podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1157
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1165
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1437
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1445
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Povezava Å¡e ni odprta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1451
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje možnosti preglednice"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1631
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:965
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1639
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:524
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:530
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:959
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:966
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1576
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1584
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:703
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1017
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄ?e uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Ponudnik: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
 msgid "Database provider"
 msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
 msgid "In memory"
 msgstr "V pomnilniku"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Datoteko slovarja"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -6781,42 +6787,42 @@ msgstr ""
 "Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n"
 "povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354
-#: ../tools/gda-sql.c:3092
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355
+#: ../tools/gda-sql.c:3098
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363
-#: ../tools/web-server.c:707
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364
+#: ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
 msgid "Close connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Zapri izbrano povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
 msgid "Connect"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Odpri nova povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
@@ -6829,17 +6835,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin"
 msgstr "ZaÄ?etek"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback"
 msgstr "Povrni"
 
@@ -6847,27 +6853,27 @@ msgstr "Povrni"
 msgid "Builder"
 msgstr "Izgrajevalnik"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Celozaslonski naÄ?in"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Uporabi celoten zaslon"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_Zveži povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -6877,103 +6883,103 @@ msgstr ""
 "novo vezno povezavo za dostop do\n"
 "veÄ? podatkovnih zbirk hkrati"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "ZaÄ?ni z novo transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:391
+#: ../tools/browser/browser-window.c:392
 msgid "unnamed"
 msgstr "neimenovano"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:392
+#: ../tools/browser/browser-window.c:393
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Povezava: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:785
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786
 #: ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:827
-#: ../tools/browser/browser-window.c:834
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828
+#: ../tools/browser/browser-window.c:835
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali želite konÄ?ati program?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:828
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vse povezave bodo zaprte."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:835
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "povezava bo zaprta."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:886
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Napaka med zaÄ?enjanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:900
+#: ../tools/browser/browser-window.c:901
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:914
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:998
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1000
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega naÄ?ina"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1187
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1225
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1227
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1543
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1545
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "SporoÄ?ila ne pokaži veÄ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1591
 msgid "Note:"
 msgstr "Opomba:"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1701
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1703
 #, c-format
 msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
 msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bližnjico '%s'."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nova navidezna povezava"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -6981,32 +6987,32 @@ msgstr ""
 "DoloÄ?itev vira podatkov za vsako preglednico\n"
 "bo videti kot navidezna povezava."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
 msgid "Add binding"
 msgstr "Dodaj povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Poveži povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Poveži podatke"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Preglednica podatkovne zbirke:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Neveljavno ime sheme"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Vse preglednice povezave:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -7014,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 "Vsaka preglednica izbrane povezave bo videti\n"
 "kot preglednica navidezne povezave."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -7026,11 +7032,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Odpiranje povezave:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -7040,7 +7046,7 @@ msgstr ""
 "doloÄ?ite parametre za odpiranje povezave\n"
 "z nedoloÄ?enim podatkovnim virom."
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
@@ -7050,59 +7056,59 @@ msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "VeÄ? izjav"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Izjava SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Izjava INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Izjava UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Izjava DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Izjava COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Izjava BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Izjava ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Izjava COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "ADD SAVEPOINT izjava"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT izjava"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "DELETE SAVEPOINT izjava"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Neznana izjava"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:547
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7110,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 "Dobivanje\n"
 "priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7166,28 +7172,28 @@ msgstr ""
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Vrsta: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:299
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:303
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:310
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Dodaj sklicno preglednico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
 msgid "Add tables referencing this table"
 msgstr "Dodaj preglednice s sklici na to preglednico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:505
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:512
 msgid "Add table"
 msgstr "Dodaj preglednico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:532
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Izbor preglednic za dodajanje na diagram"
 
@@ -7195,153 +7201,153 @@ msgstr "Izbor preglednic za dodajanje na diagram"
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Velikost strani in približevanje"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Stran %d od %d vodoravno in %d od %d navpiÄ?no"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Nastavitev velikosti strani in usmerjenost"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Približaj</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Å tevilo porabljenih strani:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "vodoravno"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "navpiÄ?no"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "DoloÄ?ilo približevanja:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Å tevilke strani</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:391
 msgid "Linear layout"
 msgstr "_VrstiÄ?ni razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:396
 msgid "Radial layout"
 msgstr "_Krožni razpored"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:510
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Shrani diagram kot"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG Slika"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:521
 msgid "SVG file"
 msgstr "Datoteka SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:558
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti SVG datoteke"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:566
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "DatoteÄ?ni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:586
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti PNG datoteke"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Uvozi doloÄ?ila"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datoteka za uvoz:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datoteka za uvoz podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Z vejico loÄ?ene vrednosti"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML je izvožen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodiranje:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
 msgid "First line as title:"
 msgstr "prva vrstica kot naslov"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Separator:"
 msgstr "LoÄ?ilnik:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
 msgid "Comma"
 msgstr "Vejica"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
 msgid "Semi column"
 msgstr "PoloviÄ?ni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
 msgid "Space"
 msgstr "Presledek"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
 msgid "Pipe"
 msgstr "Cev"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
 msgid "Other:"
 msgstr "Ostalo:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
 msgid "Import preview"
 msgstr "Predogled uvažanja"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Ni podatkov."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Podatki uvoženi iz datoteke"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -7350,8 +7356,8 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
 msgstr[2] "%d vrstici"
 msgstr[3] "%d vrstice"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -7360,18 +7366,18 @@ msgstr[1] "%d stolpec"
 msgstr[2] "%d stolpca"
 msgstr[3] "%d stolpci"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Podatkovni set %s in %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
 msgid "No data set"
 msgstr "Ni doloÄ?enih podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:249
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -7380,11 +7386,11 @@ msgstr[1] "%d preglednica v trenutni shemi"
 msgstr[2] "%d preglednici v trenutni shemi"
 msgstr[3] "%d preglednice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:253
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Preglednice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:256
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -7394,36 +7400,36 @@ msgstr[2] "%d preglednici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d preglednice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:266
-#: ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
+#: ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:169
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:321
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:469
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:330
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
 msgid "Reset"
 msgstr "PoÄ?isti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -7431,25 +7437,25 @@ msgstr ""
 "PoÄ?isti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid "Variables"
 msgstr "Spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -7457,11 +7463,11 @@ msgstr ""
 "Izvedi doloÄ?en\n"
 "upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid "View XML"
 msgstr "Pogled XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -7469,189 +7475,189 @@ msgstr ""
 "Pogled doloÄ?il\n"
 "kot XML (napredno)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419
 #: ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ?"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:432
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:548
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:942
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:549
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:944
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:558
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:584
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:585
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:604
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:605
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:724
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "vir%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:767
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:769
 msgid "Data source from query"
 msgstr "Podatkovni vir poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:805
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:807
 #, c-format
 msgid "In schema %s"
 msgstr "V shemi %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:815
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Za preglednico: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:892
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
 msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr "Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in izgradnje"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Preklopni naÄ?in"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Preklop med naÄ?inom sestavljanja in izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti priljubljenega: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:626
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:683
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:597
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:356
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati med priljubljeno: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:273
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:274
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Lastnosti priljubljenega"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
 msgid "Specifications"
 msgstr "DoloÄ?ila"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:446
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:612
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:407
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_Pokaži priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:407
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "VozliÅ¡Ä?e mora biti \"preglednica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ni pripravljeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:441
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "IzmaliÄ?eno ime preglednice \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:458
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti preglednice \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Predmet \"%s\" ni preglednica"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Manjka atribut \"ime\" preglednice"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:622
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti tujega kljuÄ?a za \"'%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄ?em za \"%s\" niso znana"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:808
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:948
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ni doloÄ?ene izjave SELECT za izvedbo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1231
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Vsebina '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1242
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1309
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je veÄ? izjav, uporabljena pa bo le prva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:125
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -7659,11 +7665,11 @@ msgstr ""
 "ID podatkovnega vira\n"
 "(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Opis podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -7671,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "Preglednica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
 "za doloÄ?itev stavka SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:139
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -7679,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data"
@@ -7687,50 +7693,51 @@ msgstr ""
 "Izvedeni ukaz SQL\n"
 "za izbor podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:150
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:151
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Odvisnosti:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
 msgstr "Zahteva:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:261
 msgid "Exports:"
 msgstr "Izvozi:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:248
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Poveži z drugimi podatki"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:342
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
 #, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Odstrani podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:393
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:395
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:531
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
 msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Pridobi sklicne podatke v preglednici"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:548
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
 msgid "List referencing data in "
 msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:849
-msgid "Error: no detail"
-msgstr "Napaka: ni podrobnosti"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:1020
+#, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:153
 msgid "Data sources:"
@@ -7740,32 +7747,32 @@ msgstr "Podatkovni viri:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML doloÄ?il"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "PriÄ?akovano je <%s> korensko vozliÅ¡Ä?e"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:320
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:309
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:310
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1078
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1080
 msgid "Query editor"
 msgstr "Urejevalnik poizvedb"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:357
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:421
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
 msgid "Clear"
 msgstr "PoÄ?isti"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -7773,7 +7780,7 @@ msgstr ""
 "PoÄ?isti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -7781,15 +7788,15 @@ msgstr ""
 "Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
 "za izvajanje SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamakni"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -7799,23 +7806,23 @@ msgstr ""
 "in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
 "(odstranjene bodo opombe)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:396
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:397
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Zgodovina izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:414
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:414
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -7823,46 +7830,46 @@ msgstr ""
 "Kopiraj izbrano zgodovino\n"
 "v urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:421
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
 msgid "Clear history"
 msgstr "PoÄ?isti zgodovino"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:677
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:583
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:678
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:584
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovana poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:767
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:914
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:770
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:822
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem kode: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
 msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
 msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:867
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:920
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -7871,11 +7878,11 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:931
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:933
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Izjava je izvedena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:940
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:942
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -7890,31 +7897,31 @@ msgstr ""
 "so blobi dostopni. PoÄ?istiti je treba zgodovino pred\n"
 "konÄ?anjem prenosa."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1028
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1028
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V prihodnosti:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1195
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -7923,7 +7930,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
 msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
 msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -7932,7 +7939,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
 msgstr[2] "pred %lu urama\n"
 msgstr[3] "pred %lu urami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -7941,61 +7948,61 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
 msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
 msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 msgid "_Query"
 msgstr "_Poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nov urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:296
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL koda"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
 msgstr "Izjava:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Å tevilo ciljnih vrstic"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametri izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ni izbranih rezultatov"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Å tevilo ciljnih vrstic:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Preglednice ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Zahtevani predmet ni preglednica ali pogled"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Kazalo preglednice"
 
@@ -8003,76 +8010,76 @@ msgstr "Kazalo preglednice"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Brskalnik shem"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:224
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:234
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:260
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Ime platna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:321
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:378
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:458
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram povezav"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:368
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vsebine priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:377
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:457
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:427
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut preglednice v vsebini priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:416
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 msgid "Foreign key on "
 msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:335
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Sklicna preglednica za to preglednico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:448
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:449
 msgid "Column Name"
 msgstr "Ime stolpca"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:504
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:364
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -8082,27 +8089,27 @@ msgstr ""
 "osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:395
 msgid "Relations"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:405
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:534
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:666
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:673
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metapodatki niso na voljo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:683
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:690
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti podrobnosti preglednice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:719
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -8111,57 +8118,57 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:765
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:782
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Privzeta vrednost: samodejno poveÄ?ana vrednost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:889
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:913
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:920
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v preglednico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Dodaj med _priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Dodaj preglednico med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Pregled vsebine preglednice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "_Insert data"
 msgstr "_Vstavi podatke"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vstavi podatke v preglednico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Polja preglednice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Možnosti prikaza polja"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -8171,20 +8178,20 @@ msgstr ""
 "prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄ?i\n"
 "obiÄ?ajni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Predogled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -8192,124 +8199,124 @@ msgstr ""
 "Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
 "za vnos podatkov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:336
+#: ../tools/command-exec.c:337
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:349
-#: ../tools/command-exec.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:428
-#: ../tools/command-exec.c:470
-#: ../tools/command-exec.c:603
-#: ../tools/gda-sql.c:2994
-#: ../tools/gda-sql.c:4127
-#: ../tools/gda-sql.c:4217
-#: ../tools/gda-sql.c:4442
-#: ../tools/gda-sql.c:4543
+#: ../tools/command-exec.c:351
+#: ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432
+#: ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226
+#: ../tools/gda-sql.c:4451
+#: ../tools/gda-sql.c:4552
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
-#: ../tools/command-exec.c:412
+#: ../tools/command-exec.c:415
 msgid "List of tables"
 msgstr "Seznam preglednic"
 
-#: ../tools/command-exec.c:454
+#: ../tools/command-exec.c:458
 msgid "List of views"
 msgstr "Seznam pogledov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:494
+#: ../tools/command-exec.c:499
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:568
-#: ../tools/command-exec.c:693
+#: ../tools/command-exec.c:573
+#: ../tools/command-exec.c:698
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:647
+#: ../tools/command-exec.c:652
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:722
-#: ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:727
+#: ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:724
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄ?eno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:726
-#: ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:731
+#: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/command-exec.c:734
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:733
+#: ../tools/command-exec.c:738
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za preglednico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:745
-#: ../tools/web-server.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:750
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:745
-#: ../tools/web-server.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:750
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:777
+#: ../tools/command-exec.c:782
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Pogled doloÄ?ila: %s"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Seznam opravil GDA strežnika"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "Uporaba opisov XML v %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti predmeta ponudnika: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "ObstojeÄ?e vrste opravil ponudnika '%s':\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:57
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "ObstojeÄ?e vrste opravil:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Opis za vrsto: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Dejanje ni podprto\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
@@ -8412,7 +8419,7 @@ msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1268
-#: ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
@@ -8455,19 +8462,19 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; oprav
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1481
 #: ../tools/gda-sql.c:1618
-#: ../tools/gda-sql.c:3050
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1488
 #: ../tools/gda-sql.c:1625
-#: ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../tools/gda-sql.c:3063
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄ?ano.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1752
+#: ../tools/gda-sql.c:1753
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -8476,533 +8483,533 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1854
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
+#: ../tools/gda-sql.c:1855
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1999
-#: ../tools/gda-sql.c:2194
-#: ../tools/gda-sql.c:2266
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2000
+#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATOTEKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2000
+#: ../tools/gda-sql.c:2001
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
-#: ../tools/gda-sql.c:2046
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
-#: ../tools/gda-sql.c:2083
+#: ../tools/gda-sql.c:2011
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047
+#: ../tools/gda-sql.c:2059
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2011
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METAPODATKOVNA VRSTA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [preglednica]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Izpiši vse preglednice (ali imena preglednic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [pogled]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2037
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2047
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [shema]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2059
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [IME_PREDMETA|SHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [preglednica1 [preglednica2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih preglednic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2084
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [vrata [žeton overitve]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [CNC_IME [DSN|NIZ POVEZAVE]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_IME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2112
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_IME CNC_IME1 CNC_IME2 [CNC_IME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2124
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Poveži veÄ? povezav skupaj v navidezno CNC_IME povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
-#: ../tools/gda-sql.c:2157
-#: ../tools/gda-sql.c:2169
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2135
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_IME DSN_DOLOÄ?ILO [OPIS]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2147
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_IME [DSN_IME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [ponudnik]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2171
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
-#: ../tools/gda-sql.c:2193
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2194
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s datoteka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2206
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [BESEDILO]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Pošlji izpis na stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Pošlji izpis na odvodni pretok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄ?aj"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2242
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [MAPA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
-#: ../tools/gda-sql.c:2422
-#: ../tools/gda-sql.c:2434
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2304
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2326
-#: ../tools/gda-sql.c:2338
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe v slovar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Naloži medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Izbriši medpomnilnik poizvedbe iz slovarja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Izpiši vse shranjene medpomnilnike v slovar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [IME [VREDNOST|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr "DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni doloÄ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [IME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatiranje ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
 msgid "Set output format"
 msgstr "DoloÄ?itev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [IME|PREGLEDNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE] DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost preglednice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s IME [DATOTEKA|PREGLEDNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
 msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti preglednice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Izpis vseh ukazov na voljo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2514
+#: ../tools/gda-sql.c:2515
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2659
-#: ../tools/gda-sql.c:2834
+#: ../tools/gda-sql.c:2661
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2664
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Opis DSN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2690
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2701
+#: ../tools/gda-sql.c:2703
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2753
-#: ../tools/gda-sql.c:4566
+#: ../tools/gda-sql.c:2756
+#: ../tools/gda-sql.c:4575
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2777
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2797
+#: ../tools/gda-sql.c:2801
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2842
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Opis ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2870
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti ponudnika z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2940
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2946
+#: ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3044
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3079
+#: ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3181
+#: ../tools/gda-sql.c:3188
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Poveži povezave kot:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3361
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti domaÄ?e mape: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3387
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3391
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3418
-#: ../tools/gda-sql.c:3521
-#: ../tools/gda-sql.c:3564
-#: ../tools/gda-sql.c:3593
-#: ../tools/gda-sql.c:3634
-#: ../tools/gda-sql.c:3685
-#: ../tools/gda-sql.c:3738
-#: ../tools/gda-sql.c:3829
-#: ../tools/gda-sql.c:3901
+#: ../tools/gda-sql.c:3427
+#: ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602
+#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3838
+#: ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3436
+#: ../tools/gda-sql.c:3445
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v zaÄ?asno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3472
+#: ../tools/gda-sql.c:3481
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3642
+#: ../tools/gda-sql.c:3651
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3694
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#: ../tools/gda-sql.c:3842
-#: ../tools/gda-sql.c:3914
+#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3769
+#: ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3923
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3713
+#: ../tools/gda-sql.c:3722
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3723
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3751
-#: ../tools/gda-sql.c:3880
-#: ../tools/gda-sql.c:3941
+#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3889
+#: ../tools/gda-sql.c:3950
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3808
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3875
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti medpomnilnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4005
-#: ../tools/gda-sql.c:4255
-#: ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:4014
+#: ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4342
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:4025
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄ?enih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4072
-#: ../tools/gda-sql.c:4594
+#: ../tools/gda-sql.c:4081
+#: ../tools/gda-sql.c:4603
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4100
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene enoznaÄ?ne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4141
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
-#: ../tools/gda-sql.c:4557
+#: ../tools/gda-sql.c:4150
+#: ../tools/gda-sql.c:4242
+#: ../tools/gda-sql.c:4566
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ? argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4189
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:4270
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
-#: ../tools/gda-sql.c:4287
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4296
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4412
+#: ../tools/gda-sql.c:4421
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4424
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -9015,23 +9022,23 @@ msgstr ""
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
 "Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4486
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4505
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti strežnika HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4509
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4514
+#: ../tools/gda-sql.c:4523
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna doloÄ?ilo vrat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4737
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -9044,121 +9051,123 @@ msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
+#: ../tools/tools-input.c:323
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
 #: ../tools/web-server.c:567
+#: ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
-#: ../tools/web-server.c:631
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "Žeton:"
 
-#: ../tools/web-server.c:772
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Konzola SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:852
-#: ../tools/web-server.c:1872
+#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Preglednice"
 
-#: ../tools/web-server.c:852
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Preglednice v shemi '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:858
-#: ../tools/web-server.c:1877
+#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Pogledi"
 
-#: ../tools/web-server.c:858
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Pogledi v shemi '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:917
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Stolpci preglednice '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:963
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Osnovni kljuÄ?:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1068
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "Povezave:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1085
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Tuji kljuÄ?:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1097
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Za '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1271
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Pogled doloÄ?ila:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1346
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' preglednico:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1366
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Sprožilnik je sprožen za: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1370
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Ä?as ob katerem se sprožilnik sproži: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1374
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Dejanje:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1604
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Sprožilniki:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1636
-#: ../tools/web-server.c:1730
+#: ../tools/web-server.c:1638
+#: ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Za '%s.%s' preglednico:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1702
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Sprožilci v shemi '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1856
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1861
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/web-server.c:1870
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Predmeti"
 
-#: ../tools/web-server.c:1882
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Sprožilniki"
 
+#~ msgid "Error: no detail"
+#~ msgstr "Napaka: ni podrobnosti"
 #~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
 #~ msgstr "Parameter '%s' ni v skladu s stolpcem preglednice"
 #~ msgid "Add data source"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]