[solang] Added Slovenian translation



commit b4ad52191d107f5435f9c59b346d57a2543bbb6b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 22 14:51:37 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 help/sl/sl.po |  677 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 677 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..43b9f20
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Slovenian translation for solang help.
+# Copyright (C) 2010 solang's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the solang package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: solang help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:21+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: C/tags_use.page:7(desc)
+msgid "Attach tags to photos and remove them."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:11(name)
+#: C/tags_manage.page:11(name)
+#: C/tags_intro.page:9(name)
+#: C/photos_by_page.page:10(name)
+#: C/layout.page:9(name)
+#: C/keys.page:9(name)
+#: C/howto_search.page:10(name)
+#: C/intro.page:10(name)
+#: C/index.page:7(name)
+#: C/import.page:10(name)
+#: C/export_folder.page:11(name)
+#: C/export_CD.page:11(name)
+msgid "Florent Thévenet"
+msgstr "Florent Thévenet"
+
+#: C/tags_use.page:12(email)
+#: C/tags_manage.page:12(email)
+#: C/tags_intro.page:10(email)
+#: C/photos_by_page.page:11(email)
+#: C/layout.page:10(email)
+#: C/keys.page:10(email)
+#: C/howto_search.page:11(email)
+#: C/intro.page:11(email)
+#: C/index.page:8(email)
+#: C/import.page:11(email)
+#: C/export_folder.page:12(email)
+#: C/export_CD.page:12(email)
+msgid "feuloren free fr"
+msgstr "feuloren free fr"
+
+#: C/tags_use.page:16(title)
+msgid "Attach tags to photos"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:19(title)
+msgid "Attach a tag to photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:21(p)
+msgid "You can attach a tag to one or more photos at once."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:25(p)
+msgid "From the <gui>main</gui> window, select one or more photos you want to tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:28(p)
+msgid "In the <gui>Tag List</gui>, click on the tag you want to attach to these photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:31(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Attach Tag to Selection</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> to attach the tag to these photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:37(title)
+msgid "Remove a tag from photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:39(p)
+msgid "You can remove a tag from one or more photos at once."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:43(p)
+msgid "From the <gui>main</gui> window, select one or more photos you want to untag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:46(p)
+msgid "In the <gui>Tag List</gui>, click on the tag you want to remove from these photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_use.page:49(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag From Selection</gui></guiseq> to remove the tag from these photos."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:7(desc)
+msgid "Create, modify and delete tags."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:16(title)
+msgid "Manage your tags"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:19(title)
+msgid "Create a tag"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:21(p)
+msgid "You can quickly create tags."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:25(p)
+msgid "From the <gui>main</gui> window, choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Create New Tag...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:29(p)
+msgid "In the <gui>Create New Tag</gui> window, enter the name of your tag and enter an optional description."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:32(p)
+msgid "Press <gui>OK</gui> to validate the creation of the tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:39(title)
+msgid "Modify a Tag"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:41(p)
+msgid "You can modify the name and the description of a tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:45(p)
+msgid "From the <gui>main</gui> window, choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Edit Selected Tag...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:49(p)
+msgid "In the <gui>Edit Tag</gui> window, modify the field you want."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:52(p)
+msgid "Press <gui>OK</gui> to save the modifications of the tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:58(title)
+msgid "Show only the tags you need."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:60(p)
+msgid "By default the <gui>Tag List</gui> shows only tags that are attached to your photos. But it can show the tags from your text documents, your videos..."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:64(p)
+msgid "From the <gui>main</gui> window, choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Show All Tags</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:71(title)
+msgid "Delete a tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:73(p)
+msgid "You can delete a tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:77(p)
+msgid "In the <gui>Tag List</gui>, click on the tag you want to delete."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_manage.page:80(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Selected Tag</gui></guiseq> to delete this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:5(desc)
+msgid "An introduction to tags"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:14(title)
+msgid "What's a tag?"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:15(p)
+msgid "Tags are keyword you can use to label and organize your photos. You may have already seen it in weblogs."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:16(p)
+msgid "<app>Solang</app> uses tags to help you organizing your photos. In fact, you can use tags to organize your photos the way you want!"
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:17(p)
+msgid "For example, some people uses tags to create \"albums\" of their holiday photos. Some others use tags to show what friends are in their photos, to view only photos from one geographical place or distinguish the photos they have modified."
+msgstr ""
+
+#: C/tags_intro.page:19(p)
+msgid "<app>Solang</app> allows you to use tags as filters to view only photos that have some tags attached to them."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:6(desc)
+msgid "To view more than 50 photos."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:15(title)
+msgid "I don't see all my photos."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:16(p)
+msgid "<app>Solang</app> only display 50 photos by page, so you can only preview 50 photos at once."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:17(p)
+msgid "Hopefully there are multiple pages."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:18(p)
+msgid "To go to the next page you can"
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:21(p)
+msgid "Click on the <gui>Next page</gui> button in the <gui>Toolbar</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:24(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Page Down</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:27(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Go</gui><gui>Next Page</gui></guiseq> from the <gui>Main Window</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:30(p)
+msgid "To go to the previous page you can"
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:33(p)
+msgid "Click on the <gui>Previous page</gui> button in the <gui>Toolbar</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:36(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Page Up</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/photos_by_page.page:39(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Go</gui><gui>Previous Page</gui></guiseq> from the <gui>Main Window</gui>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/layout.page:24(None)
+msgid "@@image: 'figures/properties-title.png'; md5=4b58586b170342ec20acbc2903a794be"
+msgstr "@@image: 'figures/properties-title.png'; md5=4b58586b170342ec20acbc2903a794be"
+
+#: C/layout.page:5(desc)
+msgid "Adapt Solang's interface to your needs."
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:14(title)
+msgid "Customize the layout"
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:16(p)
+msgid "You can easily adapt Solang's interface to your needs thanks to its customizable layout."
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:18(p)
+msgid "Solang's interface is composed of several \"dockable items\" that you can move inside Solang's window.<br/> To change an item position click on its title and move your cursor while holding the button pressed. Then drop the item where you want in Solang's window."
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:22(title)
+msgid "An item's title"
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:23(desc)
+msgid "The title of the \"Properties\" item, drag and drop it in Solang's window to change the item position"
+msgstr ""
+
+#: C/layout.page:25(p)
+msgid "The title of the \"Properties\" item"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:5(desc)
+msgid "You are going to love your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:14(title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:17(title)
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:20(p)
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:20(p)
+msgid "Go to fullscreen mode and go back to windowed mode."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:21(key)
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: C/keys.page:24(p)
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:24(p)
+msgid "Go to slideshow mode."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:25(key)
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: C/keys.page:28(p)
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:28(p)
+msgid "Enlarge the picture or the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:29(key)
+#: C/keys.page:33(key)
+#: C/keys.page:37(key)
+#: C/keys.page:47(key)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/keys.page:29(key)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: C/keys.page:32(p)
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:32(p)
+msgid "Reduce the size of the picture or the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:33(key)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: C/keys.page:36(p)
+msgid "Normal size"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:36(p)
+msgid "Display image in its normal size (only in <gui>Enlarged mode</gui>)."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:37(key)
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: C/keys.page:43(title)
+#: C/index.page:39(title)
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:46(p)
+msgid "Attach Tag to Selection"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:46(p)
+msgid "Attach the selected tag to the selected photos."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:47(key)
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: C/keys.page:67(title)
+msgid "Navigation (In <gui>Browser mode</gui>)"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:70(p)
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:70(p)
+msgid "Go to the previous page."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:71(key)
+#: C/keys.page:75(key)
+#: C/keys.page:79(key)
+#: C/keys.page:83(key)
+#: C/keys.page:93(key)
+#: C/keys.page:97(key)
+#: C/keys.page:101(key)
+#: C/keys.page:105(key)
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:71(key)
+#: C/keys.page:93(key)
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:74(p)
+msgid "Next Page"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:74(p)
+msgid "Go to the next page."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:75(key)
+#: C/keys.page:97(key)
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:78(p)
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:78(p)
+msgid "Go to the first page."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:79(key)
+#: C/keys.page:101(key)
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:82(p)
+msgid "Last Page"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:82(p)
+msgid "Go to the last page."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:83(key)
+#: C/keys.page:105(key)
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:89(title)
+msgid "Navigation (In <gui>Enlarged mode</gui>)"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:92(p)
+msgid "Previous Photo"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:92(p)
+msgid "Go to the previous photo."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:96(p)
+msgid "Next Photo"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:96(p)
+msgid "Go to the next photo."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:100(p)
+msgid "First Photo"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:100(p)
+msgid "Go to the first photo."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:104(p)
+msgid "Last Photo"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:104(p)
+msgid "Go to the last photo."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:108(p)
+msgid "Quit Enlarged mode"
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:108(p)
+msgid "Quit the Enlarged mode and go to Browser mode."
+msgstr ""
+
+#: C/keys.page:109(key)
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:6(desc)
+msgid "Filters your photos."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:15(title)
+msgid "How do I use the search function?"
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:17(p)
+msgid "Actually you have to drag and drop one or more filters to the <gui>Search Basket</gui>. <app>Solang</app> will display only photos that correspond to all the filters you have chosen. Tags and photos properties are filters."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:19(p)
+msgid "To add a tag filter drag a tag from the <gui>Tag List</gui> to the <gui>Search Basket</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:20(p)
+msgid "To add a property filter drag a property (for example Camera) from the <gui>Basic Properties List</gui> to the <gui>Search Basket</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:21(p)
+msgid "To remove all the filters, right-click on a filter and choose <gui>Select All</gui>, then righ-click on the same filter and choose <gui>Remove</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:22(p)
+msgid "To remove one filter, right-click on the filter you want to remove in the <gui>Search Basket</gui> and choose <gui>Remove</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:25(p)
+msgid "What's more you can use the <gui>Free text search</gui> entry to filter photos name."
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:27(p)
+msgid "Write the text you want to search in the <gui>Free text search</gui> entry"
+msgstr ""
+
+#: C/howto_search.page:28(p)
+msgid "Press <key>Enter</key>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/intro.page:24(None)
+msgid "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=dd683ccfcb174192e89aaee8d58294ba"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:6(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Solang</app> photos manager."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:15(title)
+msgid "Introduction to <app>Solang</app>"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:16(p)
+msgid "<app>Solang</app> is a photo manager for the GNOME desktop. It lets you manage your collection of photos by tagging them and searching through them based on various criteria -- tags, EXIF data, dates."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:17(p)
+msgid "You don't need to care about importing your photos to view them, as soon as you add photos to your computer you can enjoy them right into <app>Solang</app>. In the same way, if you attached tags to a photo from the <app>File manager</app>, they are automatically recognized in <app>Solang</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:18(p)
+msgid "If your photos are the wrong way around you can rotate them or flip them in one click."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:19(p)
+msgid "You can enjoy your photos with your friends thanks to the slideshow feature and the fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:22(title)
+msgid "<gui>Main</gui> window"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:23(desc)
+msgid "<app>Solang</app> main window"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:25(p)
+msgid "<app>Solang</app> main window."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:13(title)
+msgid "<app>Solang</app> Help"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:16(p)
+msgid "This guide is created for <app>Solang</app>'s 0.4 series. Since there have been some UI regressions from the 0.3 series, this guide may not cover some features of <app>Solang</app> 0.3, mostly the import process."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:22(title)
+msgid "General Questions"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:31(title)
+msgid "Exporting photos"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:48(title)
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:6(desc)
+msgid "To view your photos in <app>Solang</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:15(title)
+msgid "I can't see any photos"
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:16(p)
+msgid "Solang only displays photos that are indexed by the <app>Tracker search tool</app>, if you don't see your photos Tracker may not be running or your photos may not be indexed. To make sure Tracker indexes your photos use the <app>Search tool preferences</app> from the <gui>System</gui> menu."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:7(desc)
+msgid "To copy photos in a archive or a folder."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:16(title)
+msgid "Archive your photos"
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:17(p)
+msgid "You can copy photos to a directory of your computer or put them in a archive."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:19(p)
+#: C/export_CD.page:19(p)
+msgid "First you have to <link xref=\"export_queue\">add the photos you want to export to the Export Queue</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:21(p)
+msgid "Now you have to export your Export Queue to a folder."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:24(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Export to</gui><gui>Folder...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:27(p)
+msgid "From the <gui>Export</gui> window, choose the directory you want your photos to be exported to."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:30(p)
+msgid "Check <gui>Create an archive</gui> if you want your photos to be packed up in a compressed archive. It can be useful if you want to send the photos by e-mail. The archive will be named with the current date following the pattern \"yyyymmdd.zip\" and saved in the directory you have chosen. Otherwise your photos will be copied directly to the directory you have chosen."
+msgstr ""
+
+#: C/export_folder.page:34(p)
+#: C/export_CD.page:34(p)
+msgid "Choose <gui>Export</gui> to export the photos."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:7(desc)
+msgid "To copy photos in a CD."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:16(title)
+msgid "Burn a photo CD"
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:17(p)
+msgid "You can burn a CD with your photos."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:21(p)
+msgid "Now you can burn the photos from the Export Queue."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:24(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Export to</gui><gui>CD...</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:27(p)
+msgid "From the <gui>Export</gui> window, choose the CD you want to burn your photos on."
+msgstr ""
+
+#: C/export_CD.page:30(p)
+msgid "Check <gui>Create an archive</gui> if you want your photos to be packed up in a compressed archive. Thanks to this function you can put more photos on the same CD but devices like DVD players won't be able to display your photos. Otherwise your photos will be burned directly to the CD."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]