[netspeed] Added Slovenian translation



commit c2e5da4e041d9c9523f95f9b131d611d3b9e3c16
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 22 14:48:46 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 help/sl/sl.po |  358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 358 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..3b0f78a
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# Slovenian translation for netspeed help.
+# Copyright (C) 2010 netspeed's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the netspeed package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: netspeed help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:16+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:132(None)
+msgid "@@image: 'figures/netspeed_applet.png'; md5=11ef0533a2be1a5d1a9de77c4cec7f93"
+msgstr "@@image: 'figures/netspeed_applet.png'; md5=11ef0533a2be1a5d1a9de77c4cec7f93"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:144(None)
+msgid "@@image: 'figures/eth_sum_48.png'; md5=5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32"
+msgstr "@@image: 'figures/eth_sum_48.png'; md5=5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:173(None)
+msgid "@@image: 'figures/loopback.png'; md5=0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871"
+msgstr "@@image: 'figures/loopback.png'; md5=0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:185(None)
+msgid "@@image: 'figures/ethernet.png'; md5=48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077"
+msgstr "@@image: 'figures/ethernet.png'; md5=48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:197(None)
+msgid "@@image: 'figures/ppp.png'; md5=b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1"
+msgstr "@@image: 'figures/ppp.png'; md5=b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:209(None)
+msgid "@@image: 'figures/wavelan.png'; md5=90f925a64abe393adc5834fceba515fe"
+msgstr "@@image: 'figures/wavelan.png'; md5=90f925a64abe393adc5834fceba515fe"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:221(None)
+msgid "@@image: 'figures/plip.png'; md5=0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68"
+msgstr "@@image: 'figures/plip.png'; md5=0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:249(None)
+msgid "@@image: 'figures/settings.png'; md5=219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604"
+msgstr "@@image: 'figures/settings.png'; md5=219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/netspeed_applet.xml:296(None)
+msgid "@@image: 'figures/details.png'; md5=60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67"
+msgstr "@@image: 'figures/details.png'; md5=60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:24(title)
+msgid "Netspeed Applet Manual V1.1"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:26(para)
+msgid "Netspeed Applet is shows how much traffic occurs on a specified network device."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:29(year)
+#: C/netspeed_applet.xml:102(date)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:30(holder)
+msgid "Jörgen Scheibengruber"
+msgstr "Jörgen Scheibengruber"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:41(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:48(firstname)
+#: C/netspeed_applet.xml:84(firstname)
+#: C/netspeed_applet.xml:104(firstname)
+msgid "Jörgen"
+msgstr "Jörgen"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:49(surname)
+#: C/netspeed_applet.xml:85(surname)
+#: C/netspeed_applet.xml:105(surname)
+msgid "Scheibengruber"
+msgstr "Scheibengruber"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:51(orgname)
+#: C/netspeed_applet.xml:60(orgname)
+msgid "GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:53(email)
+#: C/netspeed_applet.xml:86(email)
+#: C/netspeed_applet.xml:106(email)
+msgid "mfcn gmx de"
+msgstr "mfcn gmx de"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:57(firstname)
+#: C/netspeed_applet.xml:94(firstname)
+msgid "Pedro"
+msgstr "Pedro"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:58(surname)
+#: C/netspeed_applet.xml:95(surname)
+msgid "Villavicencio Garrido"
+msgstr "Villavicencio Garrido"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:62(email)
+#: C/netspeed_applet.xml:96(email)
+msgid "pvillavi gnome org"
+msgstr "pvillavi gnome org"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:81(revnumber)
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:82(date)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:91(revnumber)
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:92(date)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:101(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:112(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.12 of Netspeed Applet."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:115(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Odziv"
+
+#: C/netspeed_applet.xml:116(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet applet or this manual, send a e-mail to <ulink url=\"mailto:mfcn gmx de\" type=\"mail\">Jörgen Scheibengruber</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:122(primary)
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:127(title)
+msgid "About Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:129(title)
+msgid "Netspeed"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:135(phrase)
+msgid "Netspeed."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:141(title)
+#: C/netspeed_applet.xml:147(phrase)
+msgid "Netspeed showing the sum in a 48px panel."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:152(para)
+msgid "<application>Netspeed Applet</application> displays the network traffic on a specified device like eth0, ppp0, plip0, etc. More over it provides information about the configuration of the network device."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:158(title)
+msgid "Netspeed Icons on Panel"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:165(para)
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:166(para)
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:175(phrase)
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:178(para)
+msgid "The Loopback interface."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:187(phrase)
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:190(para)
+msgid "Ethernet connection."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:199(phrase)
+msgid "PPP"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:202(para)
+msgid "Point to Point Protocol connection."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:211(phrase)
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:214(para)
+msgid "Wireless connection."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:223(phrase)
+msgid "PLIP"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:226(para)
+msgid "Parallel Line Internet Protocol connection."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:235(title)
+msgid "To Add Netspeed to a Panel"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:236(para)
+msgid "To add <application>Netspeed Applet</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Network</guisubmenu><guimenuitem>Netspeed Applet</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:244(title)
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:246(title)
+msgid "Netspeed Applet Settings"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:252(phrase)
+msgid "Netspeed Applet Settings."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:257(para)
+msgid "In this dialog you can change the settings of Netspeed Applet:"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:261(para)
+msgid "<guilabel>Network device:</guilabel> Choose the network device that the applet should monitor from the popdown list of the combobox. Usually all available devices are listed, however you can enter one yourself, too."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:265(para)
+msgid "<guilabel>Update interval:</guilabel> Enter the time between two updates of the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:268(para)
+msgid "<guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed in the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:271(para)
+msgid "<guilabel>Show sum instead of in and out:</guilabel> If you check this box then the applet will show the sum of the in and out rate. The applet will take only half of the space in the panel in this case."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:275(para)
+msgid "<guilabel>Show bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s):</guilabel> Check this if you want the applet to display bits per second instead of bytes/s."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:279(para)
+msgid "<guilabel>Change icon according to the selected device:</guilabel> Usually the applet will show an icon representing the type of network device you monitor. So it will show a phone for Point to Point connections (ppp - modems, etc.), a network card for ethernet (eth), etc. When this is unchecked, the applet will always show the network card icon, no matter which device you monitor."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:285(para)
+msgid "<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for monitoring."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:291(title)
+#: C/netspeed_applet.xml:293(title)
+#: C/netspeed_applet.xml:299(phrase)
+msgid "The details dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:304(para)
+msgid "This dialog shows you some useful information on the configuration of your network device."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:309(para)
+msgid "<guilabel>Internet Address:</guilabel> The IP (Internet Protocol) address of the network device."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:312(para)
+msgid "<guilabel>Netmask:</guilabel> The netmask which depends on the size of your LAN (Local Area Network). A usual value is 255.255.255.0 (a class C network)."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:316(para)
+msgid "<guilabel>Hardware Address:</guilabel> Often also referred to as the physical or MAC (Media Access Control) address. A worldwide unique identifier for your network card."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:320(para)
+msgid "<guilabel>P-t-P Address:</guilabel> The internet address of the \"other side\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:324(para)
+msgid "<guilabel>Bytes in:</guilabel> The amount of bytes that the network device has received since it has been connected to the network."
+msgstr ""
+
+#: C/netspeed_applet.xml:328(para)
+msgid "<guilabel>Bytes out:</guilabel> The amout of bytes that the network device has sent since it has been connected to the network."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/netspeed_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]