[libgda] Updated Basque language



commit c6e075f31b6359bf98d4b053c915b1c279a0d84a
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Oct 21 20:47:15 2010 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 5073 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 3043 insertions(+), 2030 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2a6b109..a5d5a9b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006, 2008, 2009, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 20:41+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Ezin izan da konexioa ireki"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
@@ -101,22 +102,24 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1891 ../libgda/gda-data-model.c:1899
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:367
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2033 ../libgda/gda-data-select.c:2042
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2052 ../libgda/gda-data-select.c:3447
-#: ../libgda/gda-holder.c:486 ../libgda/gda-holder.c:1700
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
-#: ../libgda/gda-set.c:486 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1985
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2000
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2443
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2455
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536 ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2046 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1939 ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037 ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2056 ../libgda/gda-data-select.c:3454
+#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1716
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -124,58 +127,66 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495 ../libgda-ui/gdaui-login.c:401
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1652
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1667
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/auth-dialog.c:622
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:348
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:365
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:500
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:520
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:529
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:733
-#: ../tools/browser/browser-window.c:783 ../tools/browser/browser-window.c:797
-#: ../tools/browser/browser-window.c:811 ../tools/browser/browser-window.c:923
-#: ../tools/browser/browser-window.c:964 ../tools/browser/login-dialog.c:239
-#: ../tools/browser/main.c:94 ../tools/browser/main.c:108
-#: ../tools/browser/main.c:134
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:629
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:726
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:865
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:910
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:964
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1014
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:478
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:452
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:704
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:777
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:424
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:862
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888 ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1188
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/main.c:96 ../tools/browser/main.c:110
+#: ../tools/browser/main.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
-#: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1496
-#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1482 ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:3057 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Xehetasunik ez"
 
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Errorea datu-basea sortzean: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Datu-iturburu berriaren definizioa"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -214,11 +225,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jarraitu urratsak!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Gehitu datu-iturburu berri bat..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -228,27 +239,27 @@ msgstr ""
 "agertzen dira. Derrigorrezko eremuak izartxo batekin agertzen dira.\n"
 "Lokaleko datu-basea fitxategi batean sortzeko, hautatu 'SQLite' mota.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
 msgstr "Datu-iturburuaren izena"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistema handiko datu-iturburua:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
 msgid "Database type"
 msgstr "Datu-base mota"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
 msgid "Description:"
 msgstr "Azalpena:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:512
 msgid "General Information"
 msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -256,15 +267,15 @@ msgstr ""
 "Orri honek existitzen den datu-base bat erabiltzea edo datu-base berria "
 "sortzea aukeratzen utziko dizu, datu-iturburu berri honekin erabiltzeko\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Sortu datu-base berria:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:544
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Sortu datu-base berria?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -274,11 +285,11 @@ msgstr ""
 "dute (beharrezko eremuak izartxoarekin agertzen dira). Informazio hau datu-"
 "base zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
 msgid "New database definition"
 msgstr "Datu-base berriaren definizioa"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -289,12 +300,12 @@ msgstr ""
 "zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Konexioaren parametroak"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -302,11 +313,11 @@ msgstr ""
 "Honako eremuek konexio bat irekitzeko behar den autentifikazioaren "
 "informazioa adierazten dute."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Autentifikazioaren parametroak"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -316,27 +327,27 @@ msgstr ""
 "guztia eskuratu da. Orain, sakatu 'Aplikatu',\n"
 "elkarrizketa-koadro hau ixteko."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Datu-iturburu berria gehitzeko prest"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "Datu-iturburuaren _izena:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:147
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistema handiko datu-iturburua:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:158
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Hornitzailea:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:174
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Azalpena:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:190
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -347,14 +358,14 @@ msgstr ""
 "datu-iturburuaren atributuak editatzea desgaituta dago.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:212 ../libgda/gda-config.c:1277
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:218
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikazioa"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:174 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Konexioa irekitzen"
 
@@ -374,8 +385,8 @@ msgstr ""
 "Ez da autentifikaziorik behar.\n"
 "Berretsi konexioaren irekiera"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:528
-#: ../tools/browser/support.c:132
+#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
+#: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Errorea:"
 
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr "Ezin izan da datu-iturburu berria zehaztu"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ez da baliozko datu-iturburuen informaziorik sortu"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1006
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1230
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME mahaigainerako datu-base zerbitzuak"
 
@@ -409,124 +420,152 @@ msgstr ""
 "inplementatzen dutenak datu-base bakoitzeko saltzaileak eskainitako "
 "adierazpenak erabiliz."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:316
+#: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Instrukzioa ez da aurkitu batch-eko instrukzioetan"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:441
+#: ../libgda/gda-batch.c:442
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en parametroa gatazkan"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:507
+#: ../libgda/gda-config.c:264 ../libgda/gda-config.c:382
+#, c-format
+msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Errorea '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa kargatzean: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:542
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Errorea erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza sortzean"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:556 ../libgda/gda-config.c:569
+#: ../libgda/gda-config.c:591 ../libgda/gda-config.c:604
 #, c-format
-msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid ""
+"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
 "Erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza badago lehendik ere, "
 "eta ez da direktorio bat"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:832
+#: ../libgda/gda-config.c:825
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako datu-iturburuaren '%s' izena"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:876 ../libgda/gda-config.c:965
+#: ../libgda/gda-config.c:849
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa gorde: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:1009
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ezin da sistema osoaren konfigurazioa kudeatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:959 ../libgda-ui/gdaui-login.c:613
+#: ../libgda/gda-config.c:936
+#, c-format
+msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgstr "'%s' DSNaren autentifikazioa"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:971
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa ezabatu: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1003 ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "'%s' DSN ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1009
+#: ../libgda/gda-config.c:1074
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "'%s' hornitzailea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:933
-#: ../libgda/gda-connection.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1259 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1180
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ez da '%s' hornitzailerik instalatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1207
+#: ../libgda/gda-config.c:1274
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea kargatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1230
+#: ../libgda/gda-config.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea instantziatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1729
-#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2964
+#: ../libgda/gda-config.c:1341 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702 ../tools/gda-sql.c:2877 ../tools/gda-sql.c:3095
 msgid "Provider"
 msgstr "Hornitzailea"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1342 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1730
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2701 ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1276
+#: ../libgda/gda-config.c:1343
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSNren parametroak"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1278
+#: ../libgda/gda-config.c:1345
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1279
+#: ../libgda/gda-config.c:1346
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2966
+#: ../libgda/gda-config.c:1510 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3097
 msgid "Username"
 msgstr "Erabiltzaile-izena"
 
 #. other table options
-#: ../libgda/gda-config.c:1445
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-config.c:1512
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
 #: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1515
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' hornitzailea kargatzean: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:291
+#: ../libgda/gda-connection.c:306
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Erabiliko den DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:294
+#: ../libgda/gda-connection.c:309
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Erabiliko den konexio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:297
+#: ../libgda/gda-connection.c:312
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Erabiliko den hornitzailea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:302
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Erabiliko den autentifikazio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:306 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -534,11 +573,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:311
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore konexioan erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:317
+#: ../libgda/gda-connection.c:332
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -546,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "Konexioa erabilgarri izango duen GThread esklusiboa. Datu-baseko "
 "hornitzailearen garapenak soilik eraldatu beharko luke hau."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -554,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "Konexioa hari-doitzaile gisa beste konexio baten inguruan lantzen den "
 "aipatzen du, erabateko hari segurua eginez."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -562,352 +601,363 @@ msgstr ""
 "Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
 "nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
-#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
+#: ../libgda/gda-connection.c:648 ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:586
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Ez dago '%s' DSN izenekorik definituta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:656
+#: ../libgda/gda-connection.c:726
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:882 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/gda-connection.c:968 ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:891
+#: ../libgda/gda-connection.c:977
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:899 ../libgda/gda-connection.c:1271
-#: ../libgda/gda-connection.c:1273
+#: ../libgda/gda-connection.c:985 ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "%s datu-iturburua ez da aurkitu konfigurazioan"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:961
+#: ../libgda/gda-connection.c:1051
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Datu-iturburuaren konfigurazioko errorea: ez da hornitzailerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1037 ../tools/browser/auth-dialog.c:327
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:363 ../tools/gda-sql.c:1300
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131 ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454 ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako '%s' konexio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1043 ../libgda/gda-connection.c:1295
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137 ../libgda/gda-connection.c:1392
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1283 ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380 ../libgda/gda-connection.c:1382
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:1412
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1323
+#: ../libgda/gda-connection.c:1426
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
-msgstr "Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
+msgstr ""
+"Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1535
+#, c-format
+msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
+msgstr "Errorea metadatuak eguneratuta mantentzean: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1939
+#: ../libgda/gda-connection.c:2186
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2132 ../libgda/gda-connection.c:2216
-#: ../libgda/gda-connection.c:2286 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537 ../libgda/gda-meta-store.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2139 ../libgda/gda-connection.c:2352
-#: ../libgda/gda-connection.c:2621 ../libgda/gda-connection.c:2692
-#: ../libgda/gda-connection.c:2761
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1614
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875 ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:220
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Konexioa itxi egin da"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2231 ../libgda/gda-connection.c:2321
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482 ../libgda/gda-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2309 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:973
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:844
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2492 ../libgda/gda-connection.c:2507
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746 ../libgda/gda-connection.c:2761
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Instrukzioa hautapen-instrukzio bat da"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2565 ../libgda/gda-connection.c:2641
-#: ../libgda/gda-connection.c:2712
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819 ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2965
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3168
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumentu baliogabea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3177
+#: ../libgda/gda-connection.c:3433
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "'%s' taularen argumentuak falta dira, edo okerra dira: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3932
+#: ../libgda/gda-connection.c:4187
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errorea meta-eguneraketan"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4495
+#: ../libgda/gda-connection.c:4750
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4646 ../libgda/gda-connection.c:4699
-#: ../libgda/gda-connection.c:4743 ../libgda/gda-connection.c:4787
-#: ../libgda/gda-connection.c:4831
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938 ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035 ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Konexioko transakzioaren egoeraren jarraipena: ez dago '%s'(r)en "
 "transakziorik"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5139
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
+#: ../libgda/gda-connection.c:5429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:236
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Barneko errorea: ezin da hornitzailea kudeatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3478
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1196 ../libgda/gda-data-select.c:1694
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2589 ../libgda/gda-data-select.c:2656
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3508
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201 ../libgda/gda-data-select.c:1697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2593 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Ezin da iteratzailearen posizioa ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Ezin da daturik atzitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
 msgid "Old data model"
 msgstr "Datu-eredu zaharra"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
 msgid "New data model"
 msgstr "Datu-eredu berria"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Jatorrizko datu-eredua falta da"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Datu-eredu berria falta da"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Datu-ereduak ausazko sarbidetza onartu behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Konparatzeko datu-ereduak ez du zutabe kopuru berdina"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "%d. zutabean mota ez dator bat: '%s' eta '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Bertan behera utzi dira konputazio diferentziak seinalea kudeatzean"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Datu-eredua eraldatu daitekeen edo ez"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1329
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3427
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3465 ../libgda/gda-data-select.c:1650
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320 ../libgda/gda-data-proxy.c:3457
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3495 ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3430
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3468 ../libgda/gda-data-select.c:1653
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323 ../libgda/gda-data-proxy.c:3460
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3498 ../libgda/gda-data-select.c:1656
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Ez da %d errenkada aurkitu (datu-eredua hutsa)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Ez dago errenkadarik datu-ereduan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datu-ereduak ez du daturik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Irakurtzeko soilik den datu-eredua eraldatzea saiatu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Ez da errenkada datu-ereduan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ezin izan da Berkeley DB liburutegia kargatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ikurra kargatu Berkeley DB liburutegitik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Berkeley DB liburutegia ez dago kargatuta"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
-msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
-msgstr "BDB eredu pertsonalizatua erabat garatu gabe dago:  '%s' metodoa falta da."
+msgid ""
+"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgstr ""
+"BDB eredu pertsonalizatua erabat garatu gabe dago:  '%s' metodoa falta da."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "GdaBinary balioa espero zen, baina %s lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Gakoak aldatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:611
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioak eskuratzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:648 ../libgda/gda-data-model.c:658
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datu-ereduak '%s' mota baliogabeko balioa itzuli du"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datu-eremuak baliogabeko NULL balioa itzuli du"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:712
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioa ezartzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:802 ../libgda/gda-data-model.c:833
+#: ../libgda/gda-data-model.c:827 ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak eranstea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:824
+#: ../libgda/gda-data-model.c:852
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Ereduak ez du errenkada txertatzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Ereduak ez du errenkada ezabatzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:865
+#: ../libgda/gda-data-model.c:896
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak kentzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1006 ../libgda/gda-data-model.c:1045
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1059
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1039 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1094
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "'%s' parametroak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1068 ../libgda/gda-data-model.c:1151
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1103 ../libgda/gda-data-model.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1123 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1256
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "'%s' parametroak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1264
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "'%s' fitxategia badago lehendik ere"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1273
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1404
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Esportatutako datuak"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1525
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "<gda_value> edo <gda_array_value> espero zen, baina <%s> lortu da. Ez ikusi "
 "egiten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1421
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr "Ezin da datu motaren zutabea lortu (mota EZEZAGUNA da edo ez da zehaztu)"
+msgstr ""
+"Ezin da datu motaren zutabea lortu (mota EZEZAGUNA da edo ez da zehaztu)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1581
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1722
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -916,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Helburuko %d. zutabeak ezin du NULL izan, baina ez dauka korrespondentziarik "
 "iturburuko datu-ereduan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1605
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -925,91 +975,91 @@ msgstr ""
 "Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
 "zutabeko motarekin (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1843
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ezin da '%s' bihurtu %s GDA motatik %s GDA motara"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren atributuak irauli: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1898
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2045
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren edukia irauli: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen, ez da daturik "
 "erakutsiko"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2412
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
 msgstr[0] "(errenkada %d)\n"
 msgstr[1] "(%d errenkada)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
 msgid "Row not found"
 msgstr "Errenkada ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Zutabea ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1226 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1228
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Bide-izen berria oinarrizko direktorioaren azpibidea izan behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1061 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia %s izenarekin aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1154
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ezin izan da %s fitxategiaren edukia gainidatzi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1172 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Okerreko datu mota"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zutabea ezin da ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategiaren edukia ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1306 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ezin da errenkada gehitu: fitxategi-izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1348
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia kendu"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2573
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2700
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1029,137 +1079,139 @@ msgstr "Globala"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Definitutako datu-iturburuen zerrenda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "'%s' aukerak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "'%s' aukerak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "\"aukerak\" propietatea ez da GdaSet objektua"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "'%s' aukerak GType balio bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Karaktere-bihurketa %d. lerroan, errorea: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:660
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:837
 msgid "no detail"
 msgstr "xehetasunik ez"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Ezin izan da '%s' katea '%s' baliora bihurtu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Errorea CSV fitxategia analizatzean: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Huts egin du nodoak irakurtzean XML fitxategian"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> nodoa espero zen XML fitxategian, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1488
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Ez da \"gdatype\" atributua <gda_array_field>-en zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1216
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_field> espero zen <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1250
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1252
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Ezin da <gda_array_data> nodoaren edukia irakurri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1313
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array_data>-n, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1337
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Errenkadak balio gehiegi ditu (ez ikusi egin zaiena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' bihurtu %s motako baliora"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1457
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "<gda_array> nodoa espero zen, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1539
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ez da <gda_array_field> zehaztu <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1717
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datu-ereduak ez du ausazko atzipena onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1773
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio, NULL balioekin osatu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1793
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1865
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1938
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa ezarri: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel-ek ukatu egin du balio aldaketa"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy ezin du kudeatu datu-ereduen ausazko sarbideak ez direnak"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1541 ../libgda/gda-data-proxy.c:3884
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3913
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
 "ezin da kendu"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2051
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1172,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 "ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honi "
 "buruz berri emango bazenu."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2087
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1185,209 +1237,212 @@ msgstr ""
 "ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honen "
 "berri emango bazenu."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2933 ../tools/gda-sql.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3261
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ezin izan da konexio birtuala sortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2974 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3101 ../libgda/gda-data-select.c:1444
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1449
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Iragazkiaren adierazpena ez da zuzena"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3639
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3668
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
 "ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3661
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3690
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Okerreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
-"eskuratu da"
+msgstr "Okerreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3747
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Irakurtzeko soilik motako zutabea aldatzen saiatzen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3784
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Balio mota ez dator bat %s (%s ordez)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:366
+#: ../libgda/gda-data-select.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa berriro exekutatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:952
+#: ../libgda/gda-data-select.c:957
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "SQL adierazpena ez da zuzena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:977
+#: ../libgda/gda-data-select.c:982
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Barneko errorea: \"prepared-stmt\" propietatea ez da ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:984
+#: ../libgda/gda-data-select.c:989
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:990
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Onartu gabeko SELECT instrukzioaren mota"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1059
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1064
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT instrukzioak balioak eduki behar ditu txertatzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1065
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1070
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT instrukzioak errenkada bat soilik txertatu behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1097
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1186
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Eraldatzeko instrukzioak '%s' parametro ezezaguna darabil"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1208
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1213
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Eraldatzeko instrukzioaren '%s' parametroa '%s' da, baina '%s' izan beharko "
 "luke"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr "Eraldatzeko instrukzioa INSERT, UPDATE edo DELETE instrukzioa izan behar du"
+msgstr ""
+"Eraldatzeko instrukzioa INSERT, UPDATE edo DELETE instrukzioa izan behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1293 ../libgda/gda-data-select.c:1499
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3321
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1298 ../libgda/gda-data-select.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3327
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ez dago konexiorik erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1339
-msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
+msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Errenkada esklusiboaren baldintza baliogabea (eragile berdinak soilik "
 "onartzen dira)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1371 ../libgda/gda-data-select.c:1426
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376 ../libgda/gda-data-select.c:1431
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Errenkada esklusiboaren baldintza jadanik zehaztuta dago"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1508 ../libgda/gda-data-select.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1513 ../libgda/gda-data-select.c:1524
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ez dago taularik SELECT instrukzioan hautapena egiteko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1513
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT instrukzioak taula bat baino gehiago dauka hautapena egiteko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1687 ../libgda/gda-data-select.c:2406
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2576 ../libgda/gda-data-select.c:2728
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2816 ../libgda/gda-data-select.c:3010
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:2410
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2580 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820 ../libgda/gda-data-select.c:3015
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datu-ereduak ausazko atzipena soilik onartzen du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1741 ../libgda/gda-data-select.c:1749
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1771
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
-msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren, ez dira aldaketa gehiago onartuko"
+msgstr ""
+"Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren, ez dira aldaketa gehiago onartuko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1806
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1810
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Ezin da %d errenkadaren eta %d zutabearen balioa eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2032 ../libgda/gda-data-select.c:2041
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2051
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2036 ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2055
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa aldatu %d. zutabearentzako: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "GdaHolder-en balioa NULL izatea baimenduta iteratzailea eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2126 ../libgda/gda-data-select.c:2219
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2130 ../libgda/gda-data-select.c:2223
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Zzutabe batzuk ezin dira aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2273
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2277
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Barneko errorea: ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
+msgstr ""
+"Barneko errorea: ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2313
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Ezin da biderik identifikatu errenkada bat soilik lortzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2324
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Konposatuak ez diren SELECT instrukzioetan soilik landu daiteke eragiketa"
+msgstr ""
+"Konposatuak ez diren SELECT instrukzioetan soilik landu daiteke eragiketa"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2401 ../libgda/gda-data-select.c:2571
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2642 ../libgda/gda-data-select.c:2723
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2811 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2405 ../libgda/gda-data-select.c:2575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3010
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Aldaketak ez dira gehiago onartuko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2411 ../libgda/gda-data-select.c:2581
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2733
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2651 ../libgda/gda-data-select.c:2737
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2451
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2455
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2608 ../libgda/gda-data-select.c:2675
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612 ../libgda/gda-data-select.c:2679
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "%d. zutabea ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2741
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Balio gehiegi (gehienez %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2821
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ez da INSERT instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2826
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2830
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Ezin da errenkada bat gehitu, errenkada kopurua ezezaguna delako"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2855
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Txertatzeko balioak falta dira INSERT instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3015
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3020
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ez da DELETE instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3445
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1396,70 +1451,73 @@ msgstr ""
 "Errorea gertatu da, \"exec-params\" propietateak itzulitako balioa oker egon "
 "daiteke: %s"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:296
+#: ../libgda/gda-easy.c:295
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Taularen izena zehaztu gabe"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:327
+#: ../libgda/gda-easy.c:334
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Mota baliogabea"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:390
+#: ../libgda/gda-easy.c:429
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Datu-basearen zerbitzariak ez du CREATE TABLE eragiketa onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:485 ../libgda/gda-set.c:485
+#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:560
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ezin da edukitzailearen balioa ezarri: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:579
+#: ../libgda/gda-holder.c:583
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "'g-type' propietatea ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:846
+#: ../libgda/gda-holder.c:856
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ezin da katea '%s' motara bihurtu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
-msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
+#: ../libgda/gda-holder.c:916
+msgid ""
+"Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Ezin da metodo hau erabili balioa ezartzeko, jadanik balio estatiko bat "
 "badagoelako"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1054
+#: ../libgda/gda-holder.c:935 ../libgda/gda-holder.c:1069
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): edukitzaileak ez ditu NULL balioak onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:942
 #, c-format
-msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgid ""
+"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): okerreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
 "eskuratu da"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:1076
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
+msgstr ""
+"(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1514
+#: ../libgda/gda-holder.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
 "where '%s' was bound to '%s'"
 msgstr ""
-"Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak. "
-"'%s'(e)k zuen '%s'(e)rako lotura apurtzen"
+"Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak. '%s'(e)k zuen '%"
+"s'(e)rako lotura apurtzen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1559
+#: ../libgda/gda-holder.c:1575
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1699
+#: ../libgda/gda-holder.c:1715
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1492,152 +1550,157 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' analizatu: ez da zerbitzariko eragiketen XML fitxategien "
 "balidaziorik egingo (zenbait errore bitxi gerta daitezke)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Konexio-katea barneko konexioan erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Konexioaren objektua barnean erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalogoa (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Eskema (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:580
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
-msgstr "Katalogoa zehaztu da, baina ez eskema. Biltegia ez da erabilgarri egongo"
+msgstr ""
+"Katalogoa zehaztu da, baina ez eskema. Biltegia ez da erabilgarri egongo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2024 ../libgda/gda-meta-store.c:2033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906 ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032 ../libgda/gda-meta-store.c:2041
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1220
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1260
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren definizioa falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr "Ikuspegiaren definizioak instrukzio bat baino gehiago ditu ('%s' ikuspegian)"
+msgstr ""
+"Ikuspegiaren definizioak instrukzio bat baino gehiago ditu ('%s' ikuspegian)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1301
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr "Ikuspegiaren definizioa ez da hautapen-instrukzio bat ('%s' ikuspegian)"
+msgstr ""
+"Ikuspegiaren definizioa ez da hautapen-instrukzio bat ('%s' ikuspegian)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1321 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "<table> nodoan taularen izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1550
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "'%s' zutabea badago lehendik ere eta ezaugarri desberdinak ditu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr "Kanpoko gakoaren erreferentziatutako taularen izena falta da ('%s' taulan)"
+msgstr ""
+"Kanpoko gakoaren erreferentziatutako taularen izena falta da ('%s' taulan)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taulan)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "'%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1901 ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Kanpoko gakoaren '%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Eskemaren deskripzioak ez dauka '%s' objektua. Egiaztatu instalazioa"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2142 ../libgda/gda-meta-store.c:2153
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150 ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2177
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Barneko eskemaren bertsio ezezaguna: %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "SQL instrukzio bat baino gehiago"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "'%s' parametroa ez dago instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2352
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2363
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ez da '%s' parametroaren baliorik ezarria"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2922
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datu-ereduek zutabe kopuru berdina eduki beharko lukete"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2970 ../libgda/gda-meta-store.c:4024
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983 ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Datu-basearen '%s' objektua ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2999
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren balioa ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3015
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3030
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3043
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Ezin izan da DELETE instrukzioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakzioa jadanik hasita dago"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3474
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3488
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "'%s' atributuak balio %d du"
 msgstr[1] "'%s' atributuak %d balio ditu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3535
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr "'_'-rekin hasten diren atributuen izenak barneko erabilerarako gordeta daude"
+msgstr ""
+"'_'-rekin hasten diren atributuen izenak barneko erabilerarako gordeta daude"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1645,17 +1708,17 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da transakzioa hasi, bat jadanik hasita dagoelako. Honek "
 "GdaMetaStore-ren atributuen arazoak sor ditzake"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Ezin izan da datu-base pertsonalizatuko objektuaren XML deskripzioa "
 "analizatu gehitzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3680
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Datu-base pertsonalizatuko objektuaren izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1663,58 +1726,58 @@ msgstr ""
 "'_'-ekin hasten diren datu-base pertsonalizatutako objektuen izenak barneko "
 "erabilerarako gordeta daude"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3783
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Izen berdineko beste objektu bat badago lehendik ere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3886
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Taularen izena falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Zutabearen izena falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3940
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Baldintza falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3954
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3965
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Gaizki osatutako baldintza metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3971
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3982
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "'%s' zutabearen izen ezezaguna metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Taula ezezaguna metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore objektua (bertatik informazioa eskuratzeko)"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Eginbideak konputatzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1723,22 +1786,22 @@ msgstr ""
 "'%s.%s.%s' objektua badago lehendik ere GdaMetaStruct-en, eta objektu mota "
 "desberdina da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Ez da '%s.%s.%s' ikuspegia aurkitu meta-biltegi objektuan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Ez da '%s.%s.%s' taula aurkitu (edo zutabeen informazioa falta da)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "GdaMetaStore barneko errorea: %s zutabea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1747,35 +1810,35 @@ msgstr ""
 "Meta-datuen inkoherentzia %s.%s.%s taularen kanpoko gakoaren murriztapenean "
 "(%s.%s.%s taula erreferentziatzen duena)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2258
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Objektuaren izena falta da GdaMetaDbObject egituran"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2283
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2286
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datu-basearen '%s' objektua badago lehendik ere"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "'%s' fitxategiaren erroko nodoa <schema> izan beharko luke."
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:235
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "'%s' taularen zutabe-izena falta da"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
@@ -1783,34 +1846,34 @@ msgstr ""
 "taularentzako)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Erreferentziatutako '%s' taularen izen baliogabea"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:588
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615 ../libgda/gda-server-operation.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ezin izan da XML zehaztapenak kargatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1819,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: '%s' fitxategiak ez du DTDa betetzen:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1828,16 +1891,16 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: zehaztapenak ez du DTDa betetzen:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:695
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: '%s' fitxategiak ez du DTDa betetzen"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:698
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "GdaServerOperation: zehaztapenak ez du DTDa betetzen\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1227
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -1845,39 +1908,41 @@ msgstr ""
 "Kudeatu gabeko GdaServerOperationType. Mesedez bidali erroreari buruzko "
 "mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1408 ../libgda/gda-server-operation.c:1422
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476 ../libgda/gda-server-operation.c:1490
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "<%s> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1453 ../libgda/gda-server-operation.c:2139
-msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521 ../libgda/gda-server-operation.c:2207
+msgid ""
+"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parametroen zerrendako balioak bertako parametro bakoitzari ezar daiteke "
 "soilik"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1510
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "'path' izeneko atributua falta da"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2336
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en beharrezko atributua falta da"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:499
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr "'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du nodorik gabe"
+msgstr ""
+"'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du nodorik gabe"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du okerreko nodo "
 "motarekin"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:927 ../libgda/gda-server-provider.c:961
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1889,59 +1954,64 @@ msgstr ""
 "org/ helbidean \"libgda\" moduluarentzako"
 
 #. To translators: "Aggregate": the noun
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:310
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
 msgid "Aggregate"
 msgstr "Agregazioa"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:311
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:355
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:312
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:319
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:363
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:374
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:381
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:643
+#: ../tools/command-exec.c:655
 msgid "Owner"
 msgstr "Jabea"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:313
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:393
 msgid "Comments"
 msgstr "Iruzkinak"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:314
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
 msgid "OutType"
 msgstr "Irteera mota"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:315
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
 msgid "InType"
 msgstr "Sarrera mota"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:316
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:369
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
 msgid "Database"
 msgstr "Datu-basea"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
@@ -1951,60 +2021,74 @@ msgstr "Datu-basea"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
 msgid "Field name"
 msgstr "Eremu-izena"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
 msgid "Data type"
 msgstr "Datu mota"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:327
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:328
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
 msgid "Not null?"
 msgstr "Ez da null?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:329
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
 msgid "Primary key?"
 msgstr "Lehen mailako gakoa?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
 msgid "Unique index?"
 msgstr "Indize bakarra?"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:331
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
@@ -2014,40 +2098,47 @@ msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:332
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
 msgid "Default value"
 msgstr "Balio lehenetsia"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
 msgid "Extra attributes"
 msgstr "Atributu gehigarriak"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:344
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:157
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:163
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:341
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:348
 msgid "Language"
 msgstr "Lengoaia"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:345
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:352
 msgid "Namespace"
 msgstr "Izen-lekua"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:349
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:356
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
@@ -2058,329 +2149,381 @@ msgstr "Izen-lekua"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:350
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:366
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:357
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sekuentzia"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:354
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prozedura"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:358
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
 msgid "Return type"
 msgstr "Itzultze mota"
 
 #. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
 msgid "Nb args"
 msgstr "Arg.-kop."
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:361
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
 msgid "Args types"
 msgstr "Argumentu motak"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:380
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
 msgid "Trigger"
 msgstr "Abiarazlea"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:384
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:391
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:411
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:387
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
 msgid "GDA type"
 msgstr "GDA mota"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:388
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
 msgid "Synonyms"
 msgstr "Sinonimoak"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:399
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
 msgid "User"
 msgstr "Erabiltzailea"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:396
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:403
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:410
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2963 ../tools/gda-sql.c:3889
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/command-exec.c:653 ../tools/gda-sql.c:3094 ../tools/gda-sql.c:4023
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #. foreign key spec
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:412
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
 msgid "Fields"
 msgstr "Eremuak"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:534
 msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
 msgstr "Eskemako datu-ereduak okerreko zutabe-kopurua du"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:535
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:546
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
 msgstr "Eskemako datu-ereduak okerreko zutabe-titulua du: '%s' '%s'(r)en ordez"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:542
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:553
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
 msgstr "Eskemako datu-ereduak okerreko zutabe-izena du: '%s' '%s'(r)en ordez"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
 msgstr "Eskemako datu-ereduak okerreko gda mota du: '%s' '%s'(r)en ordez"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:477 ../libgda/gda-set.c:578
+#: ../libgda/gda-set.c:552 ../libgda/gda-set.c:653
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s()-ek ez du '%s' motako baliorik kudeatzen."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:532
+#: ../libgda/gda-set.c:607
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Ez da '%s' IDa duen GdaHolder aurkitu multzoan"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:712
+#: ../libgda/gda-set.c:787
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Espezifikazio-erroko nodoa != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:751
+#: ../libgda/gda-set.c:826
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Nodoaren <parametroak> falta dira: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1186
+#: ../libgda/gda-set.c:1038
+#, c-format
+msgid "Data set does not allow modifications"
+msgstr "Datuen multzoak ez du aldaketarik onartzen"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1303
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder-ek ID bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1288
+#: ../libgda/gda-set.c:1416
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Balio bat edo gehiago baliogabeak dira"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1187
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1259
+#: ../libgda/gda-set.c:1635 ../libgda/gda-set.c:1648
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Datuen modeloa ordeztean ordezten duen datuen modeloaren ezaugarri berdinak "
+"izan behar ditu."
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "%u ID zati ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:299
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Zati mota ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:343
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:341
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder hutsik dago"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:510 ../libgda/gda-sql-builder.c:570
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:612 ../libgda/gda-sql-builder.c:671
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:731 ../libgda/gda-sql-builder.c:1067
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1123 ../libgda/gda-sql-builder.c:1166
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1334 ../libgda/gda-sql-builder.c:1381
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:1591
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416 ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665 ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Okerreko instrukzio mota"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:543 ../libgda/gda-sql-builder.c:787
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:594
 #, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s'"
-msgstr "Ezin izan da balioa %s motara bihurtu"
+msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
+msgstr "Ezin izan da balioa '%s' motara bihurtu, balioa ez dago definituta"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:662
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:718
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Eremuaren formatu okerra"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:766 ../libgda/gda-sql-builder.c:771
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821 ../libgda/gda-sql-builder.c:826
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:478
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:842
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Ezin izan da balioa %s motara bihurtu"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "Helburuko %u IDaren ezkerreko zatia ezezaguna"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "Helburuko %u IDaren eskuineko zatia ezezaguna"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren GType zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:479
+#: ../libgda/gda-statement.c:485
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:678
+#: ../libgda/gda-statement.c:684
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "SQL kodea falta da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:695
+#: ../libgda/gda-statement.c:701
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ez dago datu-kudeatzailerik '%s' motarentzako"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1212
+#: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
-"'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
-"eskuratu da"
+"'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu "
+"da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1224
+#: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametroa falta da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2092
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1928
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' parametroa baliogabea da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1282
+#: ../libgda/gda-statement.c:1290
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Izenik gabeko parametroa"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1500
+#: ../libgda/gda-statement.c:1508
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Gaizki osatutako taularen izena"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1949
+#: ../libgda/gda-statement.c:1957
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Ez dago elkarterik FROM instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1956
+#: ../libgda/gda-statement.c:1964
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ezin izan da elkartearen helburua aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:262 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:247
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:762
 #: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:345
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Ez da eskemarik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:353
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Ez da taularik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:382
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Ezin da zutabearen izena eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:732
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
 msgid "No name"
 msgstr "Izenik ez"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Ezin da eskemaren izena eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Ezin izan dira SELECT instrukzioaren parametroak eskuratu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
-msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr "Ezin da SELECT instrukzioaren '%s' parametroa emandako parametroekin lotu: %s"
+msgid ""
+"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr ""
+"Ezin da SELECT instrukzioaren '%s' parametroa emandako parametroekin lotu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Ez da SELECT instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Ez da '%s' parametroaren baliorik ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Ezin da iteratzailearen balioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:348
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:357
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Ezin da taularen izena lortu"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:178
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "GdaTree zerrenda edo zuhaitza den esaten du"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
+#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Bide-izenaren formatuan errorea: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:594
+#: ../libgda/gda-util.c:596
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "%d. eremua ez da '%s' iturburuan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:781
+#: ../libgda/gda-util.c:783
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT instrukzioak ez dauka FROM zatia"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:786 ../libgda/gda-util.c:793
+#: ../libgda/gda-util.c:788 ../libgda/gda-util.c:795
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT instrukzioak taula edo adierazpen bat baino gehiago dauzka"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:803
+#: ../libgda/gda-util.c:805
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Taulak eraldatzeko instrukzioak soilik eraiki daiteke"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:837 ../libgda/gda-util.c:845
+#: ../libgda/gda-util.c:839 ../libgda/gda-util.c:847
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:871
+#: ../libgda/gda-util.c:873
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Ez da taularen gako nagusirik hautatu"
 
@@ -2392,138 +2535,166 @@ msgstr "Ezin izan da eremurik konputatu bertan txertatzeko"
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Taularen izena falta da UPDATE instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
+#: ../libgda/gda-util.c:1264
+#, c-format
+msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
+msgstr "Ezin da UPDATE instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1316 ../libgda/gda-util.c:1373
+#: ../libgda/gda-util.c:1413 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "'%s' parametroa falta da kontsulta exekutatzeko"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Transakzio globalaren IDak ezin ditu 64 byte baino gehiago eduki"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "Konexioaren adarrak ezin du 63 byte gainditu"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr "Konexioa jadanik erregistratuta dago beste GdaXaTransaction objektu batekin"
+msgstr ""
+"Konexioa jadanik erregistratuta dago beste GdaXaTransaction objektu batekin"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Konexioak ez du banatutako transakziorik onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
-msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
+msgid ""
+"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "GdaXaTransaction objektuarekin erregistratu ez diren konexioen erregistroa "
 "ezin da ezabatu"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378 ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480 ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:646
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr "Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
+msgstr ""
+"Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Kudeatzaile bitarra"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Adierazpen bitarra"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Balio boolearren kudeatzailea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Adierazpen boolearra"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Zenbakizko datuen adierazpena"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Kate-kudeatzailea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "InternalString"
 msgstr "Barneko katea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Kate-adierazpena"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Orduen eta daten kudeatzailea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Ordu, data eta data-zigiluaren adierazpena"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Gda motaren kudeatzailea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda motaren adierazpena"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Taulak gutxienez errenkada bat eduki behar du sortzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "SQLite-ren kudeatzaile bitarra"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite-ren adierazpen boolearra"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:109
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:146
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Aurkitu ez de '%s' parametroa instrukzioa da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
 #, c-format
-msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-msgstr "'%s' parametroa ez dagokio taulako zutabe bati"
+msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
+msgstr "Ez dago zutabe-izenik '%s' parametroarekin esleitzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:166
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "BLOBa lotzea instrukzio mota honentzako ez dago onartuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:529
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
+msgid "Can't find libsqlite3."
+msgstr "Ezin da libsqlite3 aurkitu."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:267
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:421
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:338
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen konexio asinkronoa irekitzea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Konexioko kateak DB_DIR eta DB_NAME balioak eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2534,236 +2705,254 @@ msgstr ""
 "(datu-basearen fitxategiaren bide-izena) eta DB_NAME (datu-basearen "
 "fitxategia '%s' luzapenik gabe)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:601
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid ""
+"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Konexioko katearen DB_DIR zatiak baliozko direktorioa eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
+msgid "Wrong encryption passphrase"
+msgstr "Enkriptazio okerreko pasaesaldia"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ezin izan da ezarri empty_result_callbacks SQLite aukera: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:180
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:740
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:779
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "'%s' ezarp. fitxategia falta da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1039
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
+msgid "Error initializing database with passphrase"
+msgstr "Errorea datu-basea pasaesaldiarekin hasieratzean"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:973
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:974
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transakziorik ez da onartzen irakurtzeko soilik moduan"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1886
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1507
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako instrukzioetan"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1859
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada eskuratzeko: %"
 "s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1999
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1874
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Ezin da SELECT instrukzioa exekutatu txertatutako azken errenkada "
 "eskuratzeko: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2012
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1887
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1679
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "SELECT instrukzioak ez du errenkadarik itzuli (txertatutako azken errenkada "
 "lortzeko)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1891
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "SELECT instrukzioak errenkada gehiegi (%d) itzuli ditu (txertatutako azken "
 "errenkada lortzeko)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2081
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Prestatutako instrukzioa ez dauka GdaStatement-rik atxikituta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ezin da SQLite BLOB kudeaketa sortu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2163
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ezin da SQLite-ren BLOBean idatzi"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
 "bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Ezin da SQLite BLOB kudeaketa lortu (emandako mota '%s' da)"
-"Mesedez bidali erroreari buruzko mezua "
-"http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
+"Ezin da SQLite BLOB kudeaketa lortu (emandako mota '%s' da)Mesedez bidali "
+"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
+"moduluarentzako"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2173
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Ezin da BLOBaren ROWIDa identifikatu betetzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2221
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1778
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen instrukzio asinkronoak exekutatzea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2288
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instrukzioa hutsik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2330
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2333
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2054
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1892
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1895
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Parametroa(k) falta da kontsulta exekutatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2348
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2072
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1910
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "'%s' parametroa falta da kontsulta exekutatzeko"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+msgid "Can't rewrite statement handle default values"
+msgstr "Ezin da instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2425
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2221
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ezin da BLOBren luzera lortu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2427
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB handiegia da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2652
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2673
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+msgid "Could not start transaction to create BLOB"
+msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi BLOB sortzeko"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3079
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funtzioak argumentu bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2771
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:280
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d). Bere zehaztutako motari ez ikusi "
 "egiten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Osoko balioa handiegia da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:461
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ezin da BLOB ireki"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Baliogabeko '%s' data (dataren formatua UUUU-HH-EE behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Baliogabeko '%s' ordua (orduaren formatua OO:MM:SS[.ms] behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Baliogabeko '%s' data-zigilua (data-zigiluaren formatua UUUU-HH-EE OO:MM:SS[."
 "ms] behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "SQLite hornitzailearen barneko errore larria"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:593
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "%d. errenkada ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Ez da taula aurkitu kentzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Izen-lekua zehaztu behar da"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:261
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Konexioa ez dago konzentragailuan adierazita"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:189
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:191
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -2771,129 +2960,129 @@ msgstr ""
 "Barneko errorea: hornitzaile birtualak ez dauka create_operation() metodo "
 "birtuala garatuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:387
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datuen ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:405
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Ezin izan da %d zutabeko datu-ereduen azalpena eskuratu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:444
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe-mota edo mota eskuratu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:492
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:652
 msgid "Column not found"
 msgstr "Ez da zutabea aurkitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL kodeak ez dauka inolako instrukziorik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Sintaxi-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Gainezkatze-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:514
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ez da INSERT edo UPDATE instrukzioaren zati"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:527
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Taula falta da instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:547
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:756
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "'%s' zutabea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:693
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ez da SELECT instrukzioaren zati"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:641
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Taularen izena falta da instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:649
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:738
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:785
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' taula aurkitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:712
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Adierazpenak ezin ditu motaren bihurtzailea eta parametroaren zehaztapenak "
 "biak batera eduki"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:951
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "'%s' ez da baliozko identifikatzailea"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:928
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:941
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identifikatzailea hutsik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Eragiketak ez du eragigairik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:986
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1003
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Okerreko eragigai kopurua"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "%d eragigai ezezaguna"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Adierazpena falta da hautapenaren eremuan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Adierazpena falta da hautapenaren helburuan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1070
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -2901,243 +3090,247 @@ msgstr ""
 "Elkarte (JOIN) batek ezin du aldi berean elkartearen baldintza eta elkartuko "
 "den eremuen zerrenda bat zehaztu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Elkarte gurutzatuak ezin du elkartearen baldintza edo elkartuko den eremuen "
 "zerrenda eduki"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1084
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "FROM agindua hutsik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Hautapen eremurik ez dago SELECT instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko COMPOUND instrukzioa du"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko SELECT instrukzioa du"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT ez den instrukzio bat dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioan ez dauka inolako SELECT instrukziorik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio bakarra dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio hutsa dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "COMPOUND-eko instrukzio guztiek zutabe kopuru berdina eduki behar dute"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "DELETE instrukzioak taula bat behar du bertatik ezabatzeko"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "INSERT instrukzioak taula bat behar du bertan txertatzeko"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 "Ezin dira txertatzeko baliorik eta SELECT instrukziorik zehaztu INSERT "
 "instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr "INSERT instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
+msgstr ""
+"INSERT instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr ""
 "VALUES zerrendak guztiak luzera berdinekoak izan behar dute INSERT "
 "instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT-ek ez dauka inolako adierazpenik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr "SELECT-ek ezin du DISTINCT adierazpena eduki DISTINCT ez badago ezarrita"
+msgstr ""
+"SELECT-ek ezin du DISTINCT adierazpena eduki DISTINCT ez badago ezarrita"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT-ek ezin du HAVING eduki GROUP BY gabe"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT-ek ezin du desplazamenduaren mugarik eduki mugarik ez badago"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "'%s' izendatutako (edo aliasarekin) helburu anitzak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE instrukzioak taula bat behar du datuak eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr "UPDATE instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
+msgstr ""
+"UPDATE instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE instrukzioak ez dauka helburuko zutaberik eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:810
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:863
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:922
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:977
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1744
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1793
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1841
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1890
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1938
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1987
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1022
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1113
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1066
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1160
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1031
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1075
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1100
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1167
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1214
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Ezin izan da DocBook-aren XSL estilo-orria aurkitu HTMLrako"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr "Ezin izan da DocBook-aren XSL estilo-orria aurkitu objektuak formateatzeko"
+msgstr ""
+"Ezin izan da DocBook-aren XSL estilo-orria aurkitu objektuak formateatzeko"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan deklaratu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "'%s' izeneko objektua jadanik deklaratuta dago"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan eskatu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3040 ../tools/gda-sql.c:3116
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071 ../tools/gda-sql.c:3172 ../tools/gda-sql.c:3249
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Kontsulta ez da zehaztu (izenik gabe eta definitu gabe)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametro ezezaguna"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Parametroaren izena ez da zehaztu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Ez da adierazpenik zehaztu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ezin da balioa %s motatik %s motara bihurtu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ezin da parametroa '%s' motatik '%s' motara bihurtu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "'%s' adierazpenak balio bakarra soilik itzuli beharko luke"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
 msgid "Binary data"
 msgstr "Datu bitarra"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Ez da dokumentua zehaztu"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategia sortu"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' programaren exekuzioak: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
@@ -3196,70 +3389,70 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Datu-tamaina"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:185
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:165
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:748 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:810
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2535
-#: ../tools/gda-sql.c:2710 ../tools/gda-sql.c:3890
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741 ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:4024
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:166
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue errendatzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Editagarria"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Txandakatze-botoia aktiba daiteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Balioak PK eremuetara mugatuta"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatuta"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
 msgstr "Balioak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatu gabe "
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Informazio- eta egoera-aldatzailea aktiba daiteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:406
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:400
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<katea moztuta luzeegia delako>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3268,8 +3461,8 @@ msgstr ""
 "Datuen gelaxkaren errendatzailearen mota zehatza (%s) uneko balioaren "
 "desberdina da (%s) mota erakusteko."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3279,24 +3472,23 @@ msgstr ""
 "eskatu du, gutxienez %s eta %s. Honek datuen modeloetan inkoherentziak "
 "daudela adierazten du."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:488
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:296
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<inprimakaitza>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:201
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Baliogabeko UTF-8 formatua"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Formatua oo::mm:ss da"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3305,15 +3497,15 @@ msgstr ""
 "'%s' klaseko trepetak ez dauka GdaDataHandler esleituta ('handler' "
 "propietatearekin erabiltzeko) okerreko zenbait portaera espero dira."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Balioa NULUA da"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Balioa lehenetsiaren arabera zehaztuko da"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Balioa baliogabea da"
 
@@ -3369,29 +3561,29 @@ msgstr "Gehienezko luzera"
 msgid "Multiline"
 msgstr "Lerro anitzak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Karakterearen formatu ezezaguna %s(e)n hasita"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "'%s' mota ez da numerikoa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Dezimalen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Milakoen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Datuak hutsik"
@@ -3458,96 +3650,70 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da irudia %s fitxategian gorde:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
-msgid "Cgrid data handler"
-msgstr "Cgrid datu-kudeatzailea"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
-msgid "The cgrid data handler"
-msgstr "Cgrid datu-kudeatzailea"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
-msgid "Cgrid gtype"
-msgstr "Cgrid gtype"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
-msgid "The cgrid gtype"
-msgstr "Cgrid-en gtype"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
-msgid "Cgrid options"
-msgstr "Cgrid-en aukerak"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
-msgid "The cgrid options"
-msgstr "Cgrid-en aukerak"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
-msgid "Cgrid is editable"
-msgstr "Cgrid editagarria da"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
-msgid "Cgrid editable"
-msgstr "Cgrid editagarria"
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-msgid "Cgrid is to be deleted"
-msgstr "Cgrid ezabatzeko dago"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
+msgid "Data Type"
+msgstr "Datu mota"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
-msgid "Cgrid to be deleted"
-msgstr "Cgrid ezabatzeko dago"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:582
-msgid "Cgrid value"
-msgstr "Cgrid-en balioa"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Koma mugikorra"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:588
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:589
-msgid "Cgrid value attributes"
-msgstr "Cgrid-en balioaren atributuak"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funtzioa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:849
-msgid "Cgrid text column"
-msgstr "Cgrid-en testu-zutabea"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:850
-msgid "A column in the data source model to get the string from."
-msgstr "Datu-iturburuaren modeloko zutabe bat bertatik katea lortzeko."
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:857
-msgid "Cgrid grid height"
-msgstr "Cgrid-en saretaren altuera"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Ideiarik ez hau zer den"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:858
-msgid "Cgrid height's."
-msgstr "Cgrid-en altuera"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
+msgid "Sources"
+msgstr "Iturburuak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:865
-msgid "Cgrid has its headers visible"
-msgstr "Cgrid-ek bere goiburuak ikusgai ditu"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
+msgid "String"
+msgstr "Katea"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:866
-msgid "Cgrid headers visible"
-msgstr "Cgrid-en goiburu ikusgaiak"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Maskara-ezarpenak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Ezarri -> ostalari-maskara"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Ezarri -> %c klaseko sarea"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr "Erabiltzaileak karpeta berriaren edo existitzen denaren izena ezar dezake"
+msgstr ""
+"Erabiltzaileak karpeta berriaren edo existitzen denaren izena ezar dezake"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
@@ -3571,15 +3737,15 @@ msgstr "Hautapen-modeloa"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "Erabiltzaileak zer hauta dezaken zehazten du"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Aukeratu fitxategia"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Aukeratu direktorioa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
@@ -3608,8 +3774,10 @@ msgstr "Serializatutako irudia"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
-msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr "Ezarri EGIA gisa datuak serializatutako GdkPixbuf-etik badator (F-Spot adib.)"
+msgid ""
+"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr ""
+"Ezarri EGIA gisa datuak serializatutako GdkPixbuf-etik badator (F-Spot adib.)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 msgid "Base 64"
@@ -3619,12 +3787,44 @@ msgstr "64 oinarria"
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Erabiliko den kodeketa datu bitarrak kate bihurtzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Ez dago daturik bistaratzeko"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
+msgid "Break lines in between words"
+msgstr "Hautsi lerroak hitzen artean"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+msgid "Break lines in between words or graphemes"
+msgstr "Hautsi lerroak hitz edo grafemen artean"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
+msgid "Define to enable syntactical colourisation"
+msgstr "Definitu koloreztatze sintaktikoa gaitzeko"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
+msgid "Defines how long lines are wrapped"
+msgstr "Zer luzeratako lerroak itzulbiratzen diren definitzen du"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
+msgid "Do not wrap lines"
+msgstr "Ez itzulbiratu lerroak"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
+msgid "Lines wrapping"
+msgstr "Lerroak itzulbiratzea"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
+msgid "Programming language"
+msgstr "Programazioko lengoaia"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
+msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
+msgstr "hautsi lerroak kurtsorea ager daitekeen edozer kokalekuan"
+
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
 msgid "Columns"
 msgstr "Zutabeak"
 
@@ -3636,10 +3836,10 @@ msgstr "Murriztapenak"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Kanpoko gakoak"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1873
-#: ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984 ../tools/gda-sql.c:1996
-#: ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116 ../tools/gda-sql.c:2128
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2110 ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
@@ -3647,12 +3847,12 @@ msgstr "Orokorra"
 msgid "hello"
 msgstr "kaixo"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Ezin da probako datu-basearen fitxategia aurkitu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3661,11 +3861,11 @@ msgstr ""
 "Errorea '%s' fitxategiaren konexioa irekitzean:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Libgda-ui probako kodeak"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -3686,16 +3886,16 @@ msgstr ""
 "objektuak lan-markoan sortuak izan dira, eta probako \n"
 "elementu guztietan erabilgarri daude."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Ezin da autentifikazioaren katea ezarri: ez da autentifikaziorik behar"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:193
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "'%s' hornitzaile ezezaguna"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:197
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "'%s' hornitzaileak ez du DSNaren beharrezko parametroen berri eman"
@@ -3715,11 +3915,11 @@ msgstr "Ezarri balio lehenetsira"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:393
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:394
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Unean aldatutako datuak baliogabeak dira"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:395
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3730,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zer egitea nahi duzu?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -3738,11 +3938,11 @@ msgstr ""
 "Zuzendu eta saiatu berriro, edo \n"
 "baztertu aldaketak."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:406
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Unean aldatutako datuen zati bat baliogabea da"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:407
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:408
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3750,66 +3950,66 @@ msgstr ""
 "Transakziorik ez denez erabili, baliozko datuen zati bat soilik\n"
 "idatzi da, eta falta den aldaketa baztertu egin da."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:423
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
 msgid "Error details"
 msgstr "Errorearen xehetasunak"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:478
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Baztertu aldatutako datuak"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:480
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Aurrenik zuzendu datuak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera "
-"(xmlNodePtr-etik <gdaui_form> nodo batera bezala)"
+"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
+"<gdaui_form> nodo batera bezala)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:246
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Parametroen zerrenda inprimakian erakusteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:250
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Sarrerako goiburuak sentikorrak dira"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:255
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Erakutsi sarrerako ekintzak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:260
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Sarrera auto-lehenetsiak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
-msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
-msgstr "EGIA inprimakia zabaltzeak zentzurik edukiz gero"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
+msgstr "TRUE (egia) inprimakia bertikalki zabaltzeak zentzurik edukiz gero"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:707 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2525
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "'%s' atributua G_TYPE_STRING balio bat izan beharko luke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1584
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ezin da datuen sarrerarik aurkitu GdaHolder-en"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1856
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Betetzeko balioak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1937 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2352
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokumentua ez da ongi analizatu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1947 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3818,54 +4018,62 @@ msgstr ""
 "'%s' DTDa ez da ongi analizatu. XML datuen diseinuaren egiaztapena ez da "
 "landu (errore batzuk gertatu dira)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
+msgid ""
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"tamaina-taldea ez da kontutan eduki gdaui_basic_form_add_to_size_group() "
+"erabiltzean"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Okerreko zutabe mota etiketarentzako: katea mota espero zen, baina '%s' "
 "eskuratu da"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Ez dago datu-modelorik bistaratzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Bistaratu laster-menua zerrenda gisa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Datu-modeloa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Barneko GdaDataProxy datu-modeloa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Irakurtzeko soilik den errenkada aldatzen saiatzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Iragazkiak huts egin du:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "edozein baliozko SQL adierazpen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:229
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Ezarri iragazkia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:234
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Garbitu iragazkia"
 
@@ -3873,155 +4081,194 @@ msgstr "Garbitu iragazkia"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Dagoeneko hasieratutako bezero bat hasieratzen saiatu zara."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:464
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:465
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ezin izan da pluginen direktorioa ireki, ez da pluginik kargatu."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errorea: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:491
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:492
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "'%s' fitxategia kargatzen...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:494
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Pluginak kargatzearen abisua: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:169
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Erabili datu-iturburua:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Zehaztu konexioa:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:191
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datu-iturburuak..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ezin izan da datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa exekutatu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Datuak bistaratzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:605
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ezin da datu-modeloan errenkadarik erantsi: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera "
-"(xmlNodePtr-etik <gdaui_grid> nodo batera bezala)"
+"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
+"<gdaui_grid> nodo batera bezala)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informazio-gelaxka ikusgai"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Ekintza globalak ikusgai"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:765
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Ezin da NULUA izan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:773
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:775
 msgid "No title"
 msgstr "Izenbururik ez"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1753
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _denak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1758
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1760
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Garbitu hautapena"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1768
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Ezarri iragazkia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desaktibatu iragazkia"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1868
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1870
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Datuak gordetzea"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
-msgstr "Datuak esportatu egingo dira, transakzioa egin ez duten aldaketarik gabe."
+msgstr ""
+"Datuak esportatu egingo dira, transakzioa egin ez duten aldaketarik gabe."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1894
 msgid "File name"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1913
 msgid "Details"
 msgstr "Xehetasunak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1930
-msgid "Limit to selection?"
-msgstr "Mugatu hautapenera?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1949
+#. file type
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
 msgid "File type:"
 msgstr "Fitxategi mota:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1959
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Tabulazio bidez mugatua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Koma bidez mugatua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
+#. limit to selection ?
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+msgid "Limit to selection?"
+msgstr "Mugatu hautapenera?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
+msgid "Other options"
+msgstr "Bestelako aukerak"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
+msgid "Empty string when NULL?"
+msgstr "Hustu katea NULL denean?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
+msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
+msgstr "Esportatu NULL balioak kate huts \"\" gisa"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1991
+msgid "Invalid data as NULL?"
+msgstr "Datu baliogabeak NULL gisa?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
+msgid ""
+"Don't export invalid data,\n"
+"but export a NULL value instead"
+msgstr ""
+"Ez esportatu datu baliogabeak,\n"
+"horren ordez esportatu NULL balioak"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2001
+msgid "Field names on first row?"
+msgstr "Eremuen izenak aurreneko errenkadan?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
+msgid "Add a row at beginning with columns names"
+msgstr "Gehitu errenkada bat hasieran zutabeen izenekin"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ezin izan da %s fitxategia gorde"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2104
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fitxategi hutsa eskuratu da datuak bihurtzean"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4030,56 +4277,58 @@ msgstr ""
 "'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
 "Gainidatzi nahi duzu?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Bai aukeratzen baduzu, edukia galdu egingo da."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Eragiketaren zehaztapena inplementatzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Eskatu goiburuko sekzioa ezkutatzeko sekzio bakarra balego"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Eremuen propietateak:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1189
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Eremuak:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1238
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Gehitu eremu berria"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Kendu hautatutako eremua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree erabiltzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "%d zutabe-zenbaki ezezaguna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Mota gaizki dago: %s motako balioa espero zen, baina %s motakoa lortu da"
+msgstr ""
+"Mota gaizki dago: %s motako balioa espero zen, baina %s motakoa lortu da"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
@@ -4091,6 +4340,9 @@ msgstr "Datu-basearen fitxategia"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
@@ -4098,6 +4350,9 @@ msgstr "Datu-basearen fitxategia"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
@@ -4107,7 +4362,13 @@ msgstr "Datu-basearen izena"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -4115,7 +4376,9 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioa"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
@@ -4124,25 +4387,25 @@ msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Datu-basearen izena, datu-baseko fitxategian erabiltzeko"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "DB_NAME parametroa ez dago definituta konexio-katean."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:192
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Errorea gertatu da BDB datu-basera sarbidetzen saiatzean"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:200
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:207
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Ezin izan da BDB datu eredua gehitu konexioari: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4150,137 +4413,329 @@ msgstr "-"
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Berkeley datu-baseen hornitzailea"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
-msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Argumentu baliogabea: NULL"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
-msgid "Can't read BLOB"
-msgstr "Ezin da BLOB irakurri"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
-#, c-format
-msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr "Baliogabeko data: %d urtea, %d hilabetea eta %d eguna"
-
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
-msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr "Ezin da BLOBren tamaina lortu"
-
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
-
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Check"
 msgstr "Egiaztatu"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
 msgid "Check constraint"
 msgstr "Egiaztatu murriztapena"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
+msgid "Column's description"
+msgstr "Zutabearen azalpena"
+
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#. other table constraints
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Murriztapen globalak"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
+msgstr "Balio lehenetsia, derrigorrezkoa zutabea NOT NULL bada"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Ez NULL"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
+msgid "Table's name"
+msgstr "Taularen izena"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
+msgid "Database's description"
+msgstr "Datu-basearen azalpena"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+msgid "Directory where the database file will be"
+msgstr "Direktorioa (datu-basearen fitxategia edukiko duena)"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
+msgid "The name of a database to create"
+msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Erkatze-izena (BINARY|NOCASE)"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Compare method"
+msgstr "Konparazio metodoa"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
+msgid "Create index only if it does not yet exist"
+msgstr "Sortu indizea oraindik ez bada existitzen soilik"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
+msgid "Index description"
+msgstr "Indizearen azalpena"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
+msgid "Index name"
+msgstr "Indizearen izena"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
+msgid "Indexed field or expression"
+msgstr "Eremu edo adierazpen indexatua"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
+msgid "Indexed field(s)"
+msgstr "Eremu indexatua(k)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
+msgid "On table"
+msgstr "Taulan"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Only if it does not yet exist"
+msgstr "Soilik oraindik ez bada existitzen"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
+msgid "Sort type"
+msgstr "Ordenatu mota"
+
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../tools/command-exec.c:593 ../tools/command-exec.c:596
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+msgid "Auto increment"
+msgstr "Auto-inkrementala"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Conflict"
+msgstr "Gatazka"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
+msgid "Create table only if it does not yet exist"
+msgstr "Sortu taula aurrez existitzen ez bada soilik"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Murriztapen globalak"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:196
-#: ../tools/command-exec.c:809
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Primary key"
 msgstr "Lehen mailako gakoa"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
 msgid "Table's columns"
 msgstr "Taularen zutabeak"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
 msgid "Table's description"
 msgstr "Taularen azalpena"
 
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
-msgid "Table's name"
-msgstr "Taularen izena"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
+msgid "Temporary table"
+msgstr "Aldi baterako taula"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
@@ -4288,11 +4743,199 @@ msgstr "Taularen izena"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:944
 msgid "Unique"
 msgstr "Bakarra"
 
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "Create view only if it does not yet exist"
+msgstr "Sortu ikuspegia oraindik ez bada existitzen soilik"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
+msgid "Temporary view"
+msgstr "Aldi baterako ikuspegia"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
+msgid "View's definition"
+msgstr "Ikuspegiaren definizioa"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "View's description"
+msgstr "Ikuspegiaren azalpena"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
+msgid "View's name"
+msgstr "Ikuspegiaren izena"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
+msgid "Drop index only if it exists"
+msgstr "Ezabatu indizea existitzen bada soilik"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
+msgid "If exists"
+msgstr "Existitzen bada"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
+msgid "Index to delete"
+msgstr "Indizea ezabatzeko"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
+msgid "Drop table only if it exists"
+msgstr "Jaregin taula aurrez existitzen bada soilik"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to delete"
+msgstr "Taula ezabatzeko"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+msgid "Drop view only if it exists"
+msgstr "Ezabatu ikuspegia existitzen bada soilik"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "View to delete"
+msgstr "Ikuspegia ezabatzeko"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
+msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funtzio gehigarriak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Kanpoko gakoekin"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
+msgid "New name"
+msgstr "Izen berria"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
+msgid "New table name"
+msgstr "Taularen izen berria"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
+msgid "Table to rename"
+msgstr "Taula izenez aldatzeko"
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+msgid "Can't find libdb_sql-5."
+msgstr "Ezin da libdb_sql-5 aurkitu."
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+msgid "Provider for BDB SQL databases"
+msgstr "BDB SQL datu-baseen hornitzailea"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+msgid "Invalid argument: NULL"
+msgstr "Argumentu baliogabea: NULL"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+msgid "Can't read BLOB"
+msgstr "Ezin da BLOB irakurri"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#, c-format
+msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
+msgstr "Baliogabeko data: %d urtea, %d hilabetea eta %d eguna"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Ezin da BLOBren tamaina lortu"
+
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
+msgid "The connection string must contain the URL value"
+msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Konexioaren URLa"
@@ -4344,22 +4987,22 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Datu-basearen izena (fitxategi-izena, '.mdb' luzapenik gabe)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Ez da eremurik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Ez da erreferentziatutako taularik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
 
@@ -4371,11 +5014,11 @@ msgstr "Zehaztutako zutabe-izena ez da zuzena"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "MySQL adierazpen boolearra"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Ezin duzu UNIX SOCKET bat eman, OSTALARI edo ATAKA bat ere eman baduzu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -4384,27 +5027,27 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da bezeroaren karaktere-jokoa UTF8 gisa ezarri. %s erabiltzen. "
 "Arazoak egon daitezke UTF-8 ez diren karaktereekin"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:626
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
 msgstr "Azalpenik ez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1656
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1752
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Instrukzioaren izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako "
 "instrukzioetan."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2215
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2340
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ezin da BLOB osoa irakurri memorian"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2305
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2430
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -4429,36 +5072,37 @@ msgstr "Aldi batean eskuratutako errenkada kopurua"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:804
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:817
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:517
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:840
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %d balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %lld balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:728
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu honako balioarentzako: %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:761
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %f balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:839
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %s balioarentzako"
@@ -4483,32 +5127,6 @@ msgstr "Zutabearen ondoren"
 msgid "As first column"
 msgstr "Aurreneko zutabe gisa"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
-msgid "Auto increment"
-msgstr "Auto-inkrementala"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
-msgid "Column's description"
-msgstr "Zutabearen azalpena"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
 msgid "Field comment"
 msgstr "Eremuaren iruzkina"
@@ -4633,16 +5251,6 @@ msgstr "Datu-base zerbitzaria"
 msgid "Database server port"
 msgstr "Datu-base zerbitzariaren ataka"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
-msgid "Database's description"
-msgstr "Datu-basearen azalpena"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -4759,15 +5367,6 @@ msgstr "Mac Europako Erdialdekoa"
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Mac Europako Mendebaldekoa"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr "Soilik oraindik ez bada existitzen"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -4813,15 +5412,6 @@ msgstr "Shift-JIS Japoniera"
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "TIS620 Thailandiera"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
@@ -4878,37 +5468,11 @@ msgstr "Windows Europako Erdialdekoa"
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Windows Zirilikoa"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-msgid "Index description"
-msgstr "Indizearen azalpena"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Index name"
-msgstr "Indizearen izena"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
 msgstr "Indexazio mota (taula gordetzeko motorraren mende)"
 
 #. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Indexed field or expression"
-msgstr "Eremu edo adierazpen indexatua"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Eremu indexatua(k)"
-
-#. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
@@ -4918,22 +5482,10 @@ msgstr "Luzera"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodoa"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-msgid "On table"
-msgstr "Taulan"
-
-#. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid "Sort type"
-msgstr "Ordenatu mota"
-
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid ""
+"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr ""
 "CHAR edo VARCHAR motako zutabetan aktibatuta dagoen indizearen karaktere-"
 "kopurua"
@@ -4996,11 +5548,6 @@ msgstr ""
 "Automatikoki inkrementatutako eremuen zenbatzaileak bere balioa + 1 gehitzen "
 "du (LEHENETSIA: 0)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
-msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Sortu taula aurrez existitzen ez bada soilik"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
 msgid "Data directory"
@@ -5059,7 +5606,8 @@ msgstr "Finkatuta"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:864
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Kanpoko gakoa"
 
@@ -5201,13 +5749,6 @@ msgstr "Taularen motorra (edo mota)"
 msgid "Table's options"
 msgstr "Taularen aukerak"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Temporary table"
-msgstr "Aldi baterako taula"
-
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "Union"
@@ -5233,24 +5774,6 @@ msgstr "Ordeztu lehendik badago"
 msgid "Replace view definition if it already exists"
 msgstr "Ordeztu ikuspegiaren definizioa lehendik badago"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-msgid "View's definition"
-msgstr "Ikuspegiaren definizioa"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "View's description"
-msgstr "Ikuspegiaren azalpena"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-msgid "View's name"
-msgstr "Ikuspegiaren izena"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
 msgid "column name"
@@ -5266,36 +5789,16 @@ msgstr "Jaregin datu-basea aurrez existitzen bada soilik"
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Soilik existitzen bada"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
-msgid "Index to delete"
-msgstr "Indizea ezabatzeko"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
 msgstr "Ezabatu taularen mende dauden (teilakatuta) objektuak automatikoki"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
-msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Jaregin taula aurrez existitzen bada soilik"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Jaregin taula aldi baterako bada soilik"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-msgid "If exists"
-msgstr "Existitzen bada"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -5304,30 +5807,12 @@ msgstr ""
 "Bertan behera utzi taula ezabatzea objekturen batek mendekotasuna badu "
 "taularekiko (MURRIZTU)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to delete"
-msgstr "Taula ezabatzeko"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references"
 msgstr "Zer egin erreferentziekin"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Ezabatu ikuspegia existitzen bada soilik"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "View to delete"
-msgstr "Ikuspegia ezabatzeko"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "Konprimitu"
@@ -5341,24 +5826,6 @@ msgstr "Datu-basearen izena berarekin konektatzeko"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Erabili konpresio protokoloa"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-msgid "New name"
-msgstr "Izen berria"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-msgid "New table name"
-msgstr "Taularen izen berria"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-msgid "Table to rename"
-msgstr "Taula izenez aldatzeko"
-
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Ezin izan da  hurrengo errenkada eskuratu"
@@ -5401,31 +5868,31 @@ msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea esleitu"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea kopiatu"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "PostgreSQL-ren kudeatzaile bitarra"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "PostgreSQL-ren adierazpen bitarra"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Ez dago nahikoa memoria bitar bufferra kate bihurtzeko"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ez dago nahikoa memoria katea bitar bufferrean bihurtzeko"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5433,52 +5900,52 @@ msgstr ""
 "Konexioaren katearen formatua aldatu da: ordeztu DATABASE DB_NAMErekin eta "
 "eduki berdinekin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ezin izan da search_path ezarri '%s'(r)entzako"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "%s bilaketa-bidea baliogabea da"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:984
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:986
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze-mailan eragiketa amaitu "
 "ez den bitartean"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:990
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze errepikakor mailan"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1207
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:462
 msgid "Internal error"
 msgstr "Barneko errorea"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1113
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Babespuntuaren okerreko '%s' izena"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1956
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ezin da transakzioa hasi"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2184
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ezin izan da XA transakzioaren ID parametroa ezarri"
 
@@ -5672,10 +6139,12 @@ msgstr "Txantiloia"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:68
 msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr "Datu-baseko erabiltzailearen izena, datu-base berriaren jabea izango dena"
+msgstr ""
+"Datu-baseko erabiltzailearen izena, datu-base berriaren jabea izango dena"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid ""
+"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Taula-lekuaren izena, datu-base berriarekin elkartuko dena"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -5731,6 +6200,230 @@ msgstr "Indize partzial baten adierazpen murriztua"
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikatua"
 
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
+msgid "Can create databases"
+msgstr "Datu-baseak sor ditzake"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
+msgid "Can create roles"
+msgstr "Rolak sor ditzake"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
+msgid "Can login"
+msgstr "Saioa has daiteke"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
+msgstr ""
+"Sistemako katalogoetan pasahitza enkriptatuta gordetzen den edo ez "
+"kontrolatzen du. Aurkeztutako pasahitzaren katea MD5 formatuan enkriptatuta "
+"egonez gero, dagoen bezala gordeko da."
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
+msgid "Database superuser"
+msgstr "Datu-basearen supererabiltzailea"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
+msgid "Encrypt password"
+msgstr "Enkriptatu pasahitza"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:31
+msgid "Existing role"
+msgstr "Existitzen den rola"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr "Rol berria berehala gehituko da kide berri gisa existitzen diren rolei"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+"Rola baimenduta badago saioa hasteko, rolak egin ditzakeen aldibereko "
+"konexio kopurua definitzen du (-1 edo ez ezarri mugagabearentzako)"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:42
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatu"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+"Rol berriaren kide gisa automatikoki gehitutako, eta existitzen diren, rol "
+"bat edo gehiago zerrendatzen du"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
+msgstr ""
+"Rol berriaren kide gisa automatikoki gehitutako, eta existitzen diren, rol "
+"bat edo gehiago zerrendatzen du. Hauei eskubidea ematez besteei rol honetan "
+"kide izateko baimena emateko"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:49
+msgid "Login limit"
+msgstr "Saio-hasieraren muga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
+msgid "Member of"
+msgstr "Honen kide:"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:61
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:62
+msgid "Role's admins"
+msgstr "Rolaren administratzaileak"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
+msgid "Role's definition"
+msgstr "Rolaren definizioa"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:68
+msgid "Role's members"
+msgstr "Rolaren kideak"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+msgid "Role's name"
+msgstr "Rolaren izena"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:78
+msgid "Role's password"
+msgstr "Rolaren pasahitza"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
+msgstr ""
+"Ezarri TRUE (egia) gisa sortutako rolak kide den rolen pribilegioak jasotzen "
+"baditu"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:88
+msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa rola datu-baseko supererabiltzailea bada"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa rol honek datu-baseak sortzeko baimenak baditu"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:98
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa rol honek rolak sortzeko baimenak baditu"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:103
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa rol hau baimenduta badago saioa hasteko"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
+msgstr ""
+"Pasahitz baten iraungitze-denbora zehazten du soilik (ez erabiltzailearen "
+"kontuarena: iraungitze-denbora ez da betearazten pasahitzik gabeko "
+"autentifikazio metodo bat erabiliz saioa hastean)"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+msgid "Valid until"
+msgstr "Noiz arte baliozkoa"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Copy default expressions"
 msgstr "Kopiatu adierazpen lehenetsiak"
@@ -5785,10 +6478,55 @@ msgstr "Erabili INHERIT, LIKE ordez"
 msgid "With OIDs"
 msgstr "OID-ekin"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Temporary view"
-msgstr "Aldi baterako ikuspegia"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
+msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile berriaren PostgreSQL-ko erabiltzailearen IDa aukeratzeko erabil "
+"daiteke"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
+msgid "Can create users"
+msgstr "Erabiltzaileak sor ditzake"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr "Badaude taldeak erabiltzaile berria berehala kide berri gisa gehitzeko"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
+msgid "Existing user"
+msgstr "Existitzen den erabiltzailea"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+msgstr ""
+"Ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzaile honek datu-baseak sortzeko baimenak "
+"baditu"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
+msgstr ""
+"Ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzaile honek erabiltzaileak sortzeko baimenak "
+"baditu"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+msgid "User ID"
+msgstr "Erabiltzailearen IDa"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+msgid "User's definition"
+msgstr "Erabiltzailearen definizioa"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+msgid "User's name"
+msgstr "Erabiltzailearen izena"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
+msgid "User's password"
+msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
@@ -5809,6 +6547,14 @@ msgstr "Zer egin erreferentziekin zutabean ezabatzeko"
 msgid "The name of a database to drop"
 msgstr "Datu-basearen izena ezabatzeko"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
+msgid "Drop role only if it exists"
+msgstr "Jaregin rola aurrez existitzen bada soilik"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
+msgid "Drop user only if it exists"
+msgstr "Jaregin erabiltzailea aurrez existitzen bada soilik"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
 msgstr "Ezabatu ikuspegiaren mende dauden (teilakatuta) objektuak automatikoki"
@@ -5829,7 +6575,8 @@ msgstr "Bilaketaren bide-izena"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr "Bilaketarako bide-izena datu-baseko eskemetan zehar ('search_path' aldagaia)"
+msgstr ""
+"Bilaketarako bide-izena datu-baseko eskemetan zehar ('search_path' aldagaia)"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
@@ -5850,134 +6597,86 @@ msgstr "Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ezin da daturik inportatu web zerbitzaritik"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "ezin izan da indexatutako zutaberik zehaztu indexatzeko"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
-msgid "Provider for SQLite databases"
-msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
-msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr "Balio lehenetsia, derrigorrezkoa zutabea NOT NULL bada"
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+msgid "Provider for SQLCipher"
+msgstr "SQLCipher-en hornitzailea"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Direktorioa (datu-basearen fitxategia edukiko duena)"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Erkatze-izena (BINARY|NOCASE)"
-
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Compare method"
-msgstr "Konparazio metodoa"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr "Sortu indizea oraindik ez bada existitzen soilik"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Conflict"
-msgstr "Gatazka"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Sortu ikuspegia oraindik ez bada existitzen soilik"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr "Ezabatu indizea existitzen bada soilik"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+msgid "Encryption passphrase"
+msgstr "Enkriptazioaren pasaesaldia"
 
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funtzio gehigarriak"
-
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Pasaesaldia"
 
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Kanpoko gakoekin"
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+msgid "Provider for SQLite databases"
+msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:287 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Baliogabeko '%s' OSTALARIA/SCRIPT-A"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:348
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:354
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:360
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Konexioko kateak '%s' balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:624
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ez dago onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:654
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Zerbitzariko eragiketak ez daude oraindik inplementatuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:704
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:769
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:829
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Izendatutako transakzioak ez daude onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:889
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:950
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Izenik gabeko babespuntuak ez daude onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Ezin da aldi baterako '%s' fitxategia sortu"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr "Ezin da aldi baterako taula sortu web zerbitzariko datuak gordetzeko"
 
@@ -6035,7 +6734,8 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
 msgstr "Web zerbitzariaren izena (proxy-ak konektatzen dituena)"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr "Script-aren bide-izena zerbitzua ez badago web zerbitzariaren erroan"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -6066,35 +6766,35 @@ msgstr "Ezin da zehaztutako konexioa ireki: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Konexioa ongi ireki da\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "_Probatutako trepetak"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Banakako datu lehenetsien sarrerako trepetak"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Datu lehenetsien sarrerako trepetak inprimakian"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Datu lehenetsien gelaxka errendatzaileak saretan"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Banakako datuen sarrerako trepeten pluginak"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Datuen sarrerako trepeten pluginak inprimakian"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Datuen gelaxka errendatzaileen pluginak saretan"
 
@@ -6139,15 +6839,15 @@ msgstr "Ezarri jatorrizko gisa"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:433
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
 msgid "For connection"
 msgstr "Konexioarentzako"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:524
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "sartu autentifikatzeko informazioa"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680 ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6156,88 +6856,88 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da konexioa ireki:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:246
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:345
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:730
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:347
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:364
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:519
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:732
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:423
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:861
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:362
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:517
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:859
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:499
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:528
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:633
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Errorea datu-basearen eskema analizatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:985
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1028
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1165
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Kontsulta exekutatzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1140
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1445
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Konexioa ez dago irekita"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1146
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1451
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu taulen hobespenak gordetzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1192
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1198
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1334
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:957
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:964
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1639
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:524
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:530
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:959
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:966
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ezin da transakzioa hasieratu gogokoak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1279
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1015
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1584
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:703
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1017
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ezin da transakzioa egin gogokoak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Hornitzailea: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
 msgid "Database provider"
 msgstr "Datu-basearen hornitzailea"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
 msgid "In memory"
 msgstr "Memorian"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Hiztegiaren fitxategia"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -6245,40 +6945,40 @@ msgstr ""
 "Konexio honekin elkartutako edozein informazio\n"
 "(gogokoak, azalpenak, ...) gordetzeko fitxategia"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Irekitako konexioak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3098
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Konexioak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Konexioaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
 msgid "Close connection"
 msgstr "Itxi konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Itxi hautatutako konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
 msgid "Connect"
 msgstr "Konektatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Ireki konexio berri bat"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu gogokoak gordetzeko"
 
@@ -6291,17 +6991,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:241
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin"
 msgstr "Hasi"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:243
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit"
 msgstr "Bidali"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:245
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback"
 msgstr "Atzera itzuli"
 
@@ -6309,27 +7009,27 @@ msgstr "Atzera itzuli"
 msgid "Builder"
 msgstr "Eraikitzailea"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Lotutako konexioa erabiltzen ari da"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Konexio hau darabilen konexio birtuala lanpetuta dago"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:219
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:219
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Erabili pantaila osoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:225
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_Lotu konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:225
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -6340,84 +7040,106 @@ msgstr ""
 "hainbat datu-basetatik aldi\n"
 "berean datuak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:241
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Hasi transakzio berri bat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:243
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Bidali uneko transakzioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:245
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:330
+#: ../tools/browser/browser-window.c:392
 msgid "unnamed"
 msgstr "izengabea"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:331
+#: ../tools/browser/browser-window.c:393
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Konexioa: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:681 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "'%s' konexioa ixtea nahi duzu?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:723 ../tools/browser/browser-window.c:730
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828 ../tools/browser/browser-window.c:835
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Aplikaziotik irtetzea nahi duzu?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:724
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "konexio guztiak itxi egingo dira."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:731
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "konexioa itxi egingo da."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:782
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioa hastean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:796
+#: ../tools/browser/browser-window.c:901
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioa bidaltzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:810
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioan atzera itzultzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:922
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1000
+msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Sakatu Zuriune-barra pantaila osoko modutik ateratzeko"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Errorea konexioaren lotura eguneratzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:963
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1187
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ezin izan da konexioaren lotura ireki: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1003
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1227
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datu-base arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1545
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1591
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
+"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
+"'%s' shortcut"
+msgstr ""
+"Uneko perspektiba aldatu egin da '%s' perspektibara, aurreko perspektibara "
+"itzul zaitezke 'Perspektiba/%s' menua erabiliz, edo '%s' laster-teklarekin."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Konexio birtual berria"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Konexio birtualaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -6426,32 +7148,32 @@ msgstr ""
 "Hauentzako taulak konexio birtualean\n"
 "agertuko dira"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
 msgid "Add binding"
 msgstr "Gehitu lotura"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Lotu konexio bat"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Lotu datuen multzoa"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Taula datuen multzoarentzako:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
 #, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Konexio baten taula guztiak:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -6459,7 +7181,7 @@ msgstr ""
 "Hautatutako konexioko taula bakoitza\n"
 "taula bat bezala agertuko da konexio birtualean"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -6471,11 +7193,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Arakatu datu-basearen edukia"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Konexioa irekitzen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -6485,68 +7207,68 @@ msgstr ""
 "zehaztu parametroak konexio bat irekitzeko\n"
 "definitu gabeko datu-iturburu batera"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzita"
 
-#: ../tools/browser/main.c:73 ../tools/gda-sql.c:166
+#: ../tools/browser/main.c:72 ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|konexio-katea]..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Hainbat instrukzio"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "SELECT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "INSERT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "UPDATE instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "DELETE instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND SELECT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "BEGIN instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "ROLLBACK instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "COMMIT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "ADD SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "DELETE SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Instrukzio ezezaguna"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:541
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -6554,7 +7276,7 @@ msgstr ""
 "Gogokoak\n"
 "eskuratzen..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:553
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -6564,19 +7286,27 @@ msgstr ""
 "arrastatu elementua\n"
 "bat definitzeko"
 
-#: ../tools/browser/support.c:203
-msgid "Note:"
-msgstr "Oharra:"
-
 #: ../tools/browser/support.c:206
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ezin da laguntza bistaratu. Ziurtatu zaitez dokumentazioaren paketea "
+"instalatuta dagoela."
+
+#: ../tools/browser/support.c:232
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ezin da laguntzako fitxategia ireki"
+
+#: ../tools/browser/support.c:242
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Laguntza kargatzen ari da. Itxaron..."
 
-#: ../tools/browser/support.c:264
+#: ../tools/browser/support.c:289
 msgid "Close tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../tools/browser/support.h:83
+#: ../tools/browser/support.h:96
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -6609,211 +7339,219 @@ msgstr ""
 "<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt>\n"
 "eta <tt>binary</tt> (bitarra)</small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Mota: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:348
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:352
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:310
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Gehitu taula erreferentziatuak"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:513
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
+msgid "Add tables referencing this table"
+msgstr "Gehitu taulak taula hau erreferentziatuz"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:512
 msgid "Add table"
 msgstr "Gehitu taula"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:532
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Hautatu taulak diagramari gehitzeko"
+
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Orrialdearen tamaina eta zooma"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "%d / %d orrialde horizontalki, eta %d / %d bertikalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Zooma</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Erabilitako orrialde-kopurua:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "bertikalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Zoom-faktorea:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Orrialde-zenbakiak</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Inprimatu orrialde-zenbakiak"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:391
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Diseinu lineala"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:396
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Diseinu erradiala"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:510
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Gorde diagrama honela"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG irudia"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:521
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG irudia"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:558
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Huts egin du SVG fitxategia sortzean"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:566
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Gordetzeko erabiliko den fitxategiaren formatua ez da ezaguna."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:586
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Inportazioaren zehaztapenak"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fitxategitik inportatu:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fitxategitik datuak inportatzeko"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Koma bidez bereizitako balioak"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML esportatuta"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodeketa:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Aurreneko lerroa titulu gisa:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Separator:"
 msgstr "Bereizlea:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
 msgid "Comma"
 msgstr "Koma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
 msgid "Semi column"
 msgstr "Puntu ta koma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabuladorea"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
 msgid "Space"
 msgstr "Zuriunea"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
 msgid "Pipe"
 msgstr "Marra horizontala"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
 msgid "Other:"
 msgstr "Bestelakoa:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
 msgid "Import preview"
 msgstr "Inportazioaren aurrebista"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Daturik ez."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datuen multzoaren inportazioa fitxategitik"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "errenkada %d"
 msgstr[1] "%d errenkada"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "zutabe %d"
 msgstr[1] "%d zutabe"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datuak ezarrita honakoekin: %s eta %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
 msgid "No data set"
 msgstr "Datuen multzorik ez"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "Taula %d uneko eskeman:"
 msgstr[1] "%d taula uneko eskeman:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Taulak uneko eskeman:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -6821,54 +7559,61 @@ msgstr[0] "Taula %d '%s' eskeman:"
 msgstr[1] "%d taula '%s' eskeman:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:191
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Txandakatu sareta eta inprimakiaren aurkezpenen artean"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:209
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:339
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+msgid "Unsaved"
+msgstr "Gorde gabea"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Aldagaien balioak:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:318
-msgid "SQL code to execute:"
-msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:430
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbitu"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:366
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid ""
-"Clear the editor's\n"
+"Reset the editor's\n"
 "contents"
 msgstr ""
-"Garbitu editorearen\n"
+"Berrezarri editorearen\n"
 "edukia"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
+msgid "Add a new data source"
+msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid "Variables"
 msgstr "Aldagaiak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:292
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Erakutsi beharrezko aldagaiak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -6876,11 +7621,11 @@ msgstr ""
 "Exekutatu zehaztutako\n"
 "datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid "View XML"
 msgstr "Ikusi XMLa"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -6888,182 +7633,314 @@ msgstr ""
 "Ikusi zehaztapenak\n"
 "XML gisa (aurreratua)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:322
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419 ../tools/html-doc.c:95
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:432
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
 #, c-format
-msgid "No data source defined"
-msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
+msgid "'%s' data manager"
+msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:549
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:944
+msgid "Data manager"
+msgstr "Datu-kudeatzailea"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
+msgid "Could not save data manager"
+msgstr "Ezin izan da datu-kudeatzailea gorde"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:585
+msgid "Data manager's name"
+msgstr "Datu-kudeatzailearen izena"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:605
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:431
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:480
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
 #, c-format
-msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
+msgid "source%d"
+msgstr "iturburua%d"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:769
+msgid "Data source from query"
+msgstr "Datu-iturburua kontsultatik"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:807
+#, c-format
+msgid "In schema %s"
+msgstr "%s eskeman"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
+#, c-format
+msgid "For table: %s"
+msgstr "Taularentzako: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:447
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr ""
+"Exekuzio modura aldatzen. Sakatu Ihes tekla prestaketa modura itzultzeko."
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Txandakatze modua"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:447
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Aldatu prestaketa eta exekuzio moduen artean"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:491
-msgid "Data manager"
-msgstr "Datu-kudeatzailea"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ezin izan da gogokoetatik kendu: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:725
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:451
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:273
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:274
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Gogokoen propietateak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
 msgid "Specifications"
 msgstr "Zehaztapenak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:449
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gogokoak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Izenik gabekoen datuen kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:229
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+msgid "_Show favorites"
+msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+msgid "Show or hide favorites"
+msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gogokoak"
+
+#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Nodoa \"taula\" edo \"kontsulta\" izan behar du, baina \"%s\" da"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:258
-#, c-format
-msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr "Hainbat instrukzio atzeman dira, aurrenekoa soilik erabiliko da"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ez dago prest"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#, c-format
+msgid "Malformed table name \"%s\""
+msgstr "Gaizki osatutako \"%s\" taularen izena"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Ezin izan da '%s' taula aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:342
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "\"%s\" objektua ez da taula"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:355
+#. Translators: Do not translate "name"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "\"izena \"atributua falta da taulan"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "'%s'(r)en edukia"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:378
-#, c-format
-msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa eraiki"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:443
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:451
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "\"%s\" kanpoko gakoko eremuak ez dira ezagunak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:538
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Exekutatuko den instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ez da SELECT instrukziorik eman exekutatzeko"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:340
-msgid "Error: no detail"
-msgstr "Errorea: xehetasunik ez"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#, c-format
+msgid "Contents of '%s'"
+msgstr "'%s'(r)en edukia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datu mota"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#, c-format
+msgid "Could not build SELECT statement"
+msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa eraiki"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:3
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dezimala"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#, c-format
+msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
+msgstr "Hainbat instrukzio atzeman dira, aurrenekoa soilik erabiliko da"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Koma mugikorra"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+msgid ""
+"Data source's ID\n"
+"(as referenced by other data sources)"
+msgstr ""
+"Datu-iturburuaren IDa\n"
+"(beste datu-iturburuak erreferentziatuta bezala)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:5
-msgid "Function"
-msgstr "Funtzioa"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+msgid "Data source's description"
+msgstr "Datu-iturburuaren azalpena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:6
-msgid "GDA-SQL"
-msgstr "GDA-SQL"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+msgid ""
+"Table to display data from, leave empty\n"
+"to specify a SELECT statement instead"
+msgstr ""
+"Taula, hortik datuak bistaratzeko, utzi hutsik\n"
+"bere ordez SELECT instrukzioa zehazteko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:7
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+msgid ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:8
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Ideiarik ez hau zer den"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+msgid ""
+"Actual SQL executed\n"
+"to select data"
+msgstr ""
+"Uneko SQLa exekutatuta\n"
+"datuak hautatzeko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:9
-msgid "Sources"
-msgstr "Iturburuak"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:151
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Mendekotasunak:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:10
-msgid "String"
-msgstr "Katea"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+msgid "Requires:"
+msgstr "Behar du:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:11
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldagaia"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:261
+msgid "Exports:"
+msgstr "Esportatzen du:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:248
+msgid "Link to other data"
+msgstr "Estekatu beste datuetara"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1119
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+#, c-format
+msgid "Error adding new data source: %s"
+msgstr "Errorea datu-iturburu berria gehitzean: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+msgid "Remove data source"
+msgstr "Kendu datu-iturburua"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:395
+msgid "Show data source's properties"
+msgstr "Erakutsi datu-iturburuaren propietateak"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
+msgid "Obtain referenced data in table "
+msgstr "Eskuratu erreferentziatutako datuak honako taulan "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
+msgid "List referencing data in "
+msgstr "Zerrendatu erreferentziatutako datuak hemen "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+msgid "No data source defined"
+msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:1020
+#, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr ""
+"Ezin da '%2$s' motako '%1$s' parametroa '%3$s' motako parametroari lotu"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:153
+msgid "Data sources:"
+msgstr "Datu-iturburuak:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:204
+msgid "Selected data source's properties:"
+msgstr "Hautatutako datu-iturburuaren propietateak:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML specifications"
+msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#, c-format
+msgid "Expecting <%s> root node"
+msgstr "<%s> erroko nodoa espero zen"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:310
+msgid "SQL code to execute:"
+msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1080
 msgid "Query editor"
 msgstr "Kontsultaren editorea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+msgid ""
+"Clear the editor's\n"
+"contents"
+msgstr ""
+"Garbitu editorearen\n"
+"edukia"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -7071,15 +7948,15 @@ msgstr ""
 "Erakutsi beharrezko aldagaiak\n"
 "SQLa exekutatzeko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Exekutatu SQLa editorean"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid "Indent"
 msgstr "Koskatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -7089,23 +7966,23 @@ msgstr ""
 "eta egin kodea irakurgarriagoa\n"
 "(kendu iruzkinak)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Favorite"
 msgstr "Gogokoa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Gehitu SQL gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:397
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Exekuzioen historia:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:423
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:423
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -7113,33 +7990,34 @@ msgstr ""
 "Kopiatu hautatutako historia\n"
 "editorean"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:430
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
 msgid "Clear history"
 msgstr "Garbitu historia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:719
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:586
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:678
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:584
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Kontsulta izengabea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:809
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Aldagaiaren edukia baliogabea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:770
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "esleitu balioak honako aldagaiei"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:864
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:876
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -7147,13 +8025,15 @@ msgstr ""
 "Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
 "ireki konexio berri bat."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Errorea kontsulta exekutatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1012
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -7162,11 +8042,11 @@ msgstr ""
 "Errorea kontsulta exekutatzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:933
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Exekutatutako instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:981
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:942
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -7182,102 +8062,106 @@ msgstr ""
 "bitartean, garbitu historiako dagokion elementua\n"
 "transakzioa itxi aurretik)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1069
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exekutatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1069
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid "Execute query"
 msgstr "Exekutatu kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1072
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1072
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Desegin azken aldaketa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Etorkizunean:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Duela minutu bat baino gutxiago:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "duela minutu %lu:\n"
 msgstr[1] "duela %lu minutu:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "duela ordu %lu\n"
 msgstr[1] "duela %lu ordu\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "duela egun %lu\n"
 msgstr[1] "duela %lu egun\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 msgid "_Query"
 msgstr "_Kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "_New editor"
 msgstr "Editore _berria"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:296
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL kodea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
 msgstr "Instrukzioa:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Talka egindako errenkada kopurua"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Exekuzioaren parametroak"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ez da emaitzik hautatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Talka egindako errenkada kopurua:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:471
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Exekuzioko errorea:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Ez da taula aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Eskatutako objektua ez da taula edo ikuspegi bat"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+msgid "Auto incremented"
+msgstr "Auto-inkrementala"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Taularen indizea"
 
@@ -7285,72 +8169,76 @@ msgstr "Taularen indizea"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Eskemen arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:226
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:236
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ezin izan da diagrama gorde"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Oihalaren izena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:282
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Erlazioen diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
-msgid "Unsaved diagram"
-msgstr "Gorde gabeko diagrama"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:370
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Errorea gogokoen edukia analizatzean"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:429
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Taularen atributua falta da gogokoen edukian"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Edukia"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+msgid "View contents"
+msgstr "Ikusi edukia"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ezin izan da diagrama kargatu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:234
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 msgid "Foreign key on "
 msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "UNIQUE murriztapena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:335
+msgid "Tables referencing this one"
+msgstr "Taulak hau erreferentziatzen du"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:449
 msgid "Column Name"
 msgstr "Zutabe-izena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:504
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Murriztapenen eta integritatearen arauak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:340
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:364
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -7360,39 +8248,86 @@ msgstr ""
 "freskatu metadatuak datu-basetik\n"
 "(Konexioa/Eskuratu metadatuak menua)"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:371
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:395
 msgid "Relations"
 msgstr "Erlazioak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:405
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:460
-msgid "_Favorite"
-msgstr "_Gogokoa"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:534
+msgid "Data successfully inserted"
+msgstr "Datuak ongi txertatu dira"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:673
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Metadatuak ez daude oraindik eskuragarri"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:690
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while building INSERT statement:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Barneko errorea INSERT instrukzioa eraikitzean:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
+#, c-format
+msgid "Default value: '%s'"
+msgstr "Balio lehenetsia: '%s'"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:782
+msgid "Default value: auto incremented value"
+msgstr "Balio lehenetsia: balio auto-inkrementala"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:920
+msgid "Values to insert into table"
+msgstr "Balioak taulan txertatzeko"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Gehitu _gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Gehitu taula gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
+msgid "View table's contents"
+msgstr "Ikusi taularen edukia"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
+msgid "_Insert data"
+msgstr "_Txertatu datuak"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
+msgid "Insert data into table"
+msgstr "Txertatu datuak taulan"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "lehenetsia"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:343
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Taularen eremuak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Eremuak bistaratzearen hobespenak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Datuen sarrera mota:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -7403,20 +8338,20 @@ msgstr ""
 "definitzen du. Utzi 'Lehenetsia' balioarekin\n"
 "bistaratze lehenetsia edukitzeko."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:489
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Aurrebista:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -7424,112 +8359,112 @@ msgstr ""
 "Inprimaki librea konfiguratutako\n"
 "datuen sarrera probatzeko"
 
-#: ../tools/command-exec.c:329
+#: ../tools/command-exec.c:337
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historia ez dago onartuta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
-#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2869 ../tools/gda-sql.c:4002
-#: ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4317 ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/command-exec.c:351 ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432 ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608 ../tools/gda-sql.c:3000 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226 ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4552
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ez dago konektatuta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:405
+#: ../tools/command-exec.c:415
 msgid "List of tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:447
+#: ../tools/command-exec.c:458
 msgid "List of views"
 msgstr "Ikuspegien zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:487
+#: ../tools/command-exec.c:499
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:561 ../tools/command-exec.c:686
+#: ../tools/command-exec.c:573 ../tools/command-exec.c:698
 msgid "No object found"
 msgstr "Ez da objekturik aurkitu"
 
-#: ../tools/command-exec.c:640
+#: ../tools/command-exec.c:652
 msgid "Schema"
 msgstr "Eskema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:727 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:729 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Null gisa jar daiteke"
 
-#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Estra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:722
+#: ../tools/command-exec.c:734
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "'%s' ikuspegiko zutabeen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:726
+#: ../tools/command-exec.c:738
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "'%s' taulako zutabeen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:770
+#: ../tools/command-exec.c:782
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Ikuspegiaren definizioa: %s"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Gda zerbitzariaren eragiketen zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "XML azalpenak erabiltzen %s(e)n\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Ezin izan da hornitzailearen objektua sortu: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "'%s' hornitzailearen eragiketa motak:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:57
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Dauden eragiketa motak:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Motaren azalpena: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Eragiketa ez dago onartuta\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Errorea: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia analizatu, ez ikusi egingo zaio"
@@ -7573,7 +8508,8 @@ msgstr "Ezin da %d. konexioa ireki: %s\n"
 #: ../tools/gda-sql.c:280
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia)\n"
+msgstr ""
+"'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia)\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:285
 #, c-format
@@ -7615,52 +8551,61 @@ msgstr "Ezin izan da i'%s' parametroaren balioa interpretatu"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kontsultak ez du barneko '%s' izeneko parametroa behar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1147
+#: ../tools/gda-sql.c:1149
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki idazteko: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1160
+#: ../tools/gda-sql.c:1162
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Ezin da %s kanalizazioa ireki: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1199
+#: ../tools/gda-sql.c:1201
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki irakurtzeko: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262 ../tools/gda-sql.c:3109
+#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' konexio-izena baliogabea da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1308
+#: ../tools/gda-sql.c:1334
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\t'%s'(r)en erabiltzaile-izena: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1315
+#: ../tools/gda-sql.c:1341
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en erabiltzaile-izenik ez"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1324
+#: ../tools/gda-sql.c:1356
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\t'%s'(r)en pasahitza: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1331
+#: ../tools/gda-sql.c:1365
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en pasahitzik ez"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1428
+#: ../tools/gda-sql.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
+msgstr ""
+"'%s' konexioarekin esleitutako metadatu guztiak '%s' fitxategian gordeko "
+"dira\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1466
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errorea metadatuak atzeko planoan eskuratzean: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1436 ../tools/gda-sql.c:1488
+#: ../tools/gda-sql.c:1474 ../tools/gda-sql.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -7669,49 +8614,49 @@ msgstr ""
 "'%s' konexioaren datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat "
 "beharko du..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2925
+#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errorea: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1502 ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3063
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1629
+#: ../tools/gda-sql.c:1753
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(errenkada %d)"
 msgstr[1] "(%d errenkada)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1731 ../tools/gda-sql.c:2749
+#: ../tools/gda-sql.c:1855 ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1874 ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2141
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2000 ../tools/gda-sql.c:2195 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [FITXATEGIA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1875
+#: ../tools/gda-sql.c:2001
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Erakutsi komandoen historia, edo gorde fitxategian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897 ../tools/gda-sql.c:1909
-#: ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933 ../tools/gda-sql.c:1945
-#: ../tools/gda-sql.c:1958
+#: ../tools/gda-sql.c:2011 ../tools/gda-sql.c:2023 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1886
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METADATU MOTA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1887
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -7719,284 +8664,288 @@ msgstr ""
 "Derrigortu datu-baseko metadatuak irakurtzea (edo metadatuen zati bat, adib: "
 "\"taulak\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1898
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TAULA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1899
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Zerrendatu taula guztiak (edo izendatutako taula)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [IKUSPEGIA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1911
+#: ../tools/gda-sql.c:2037
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Zerrendatu ikuspegi guztiak (edo izendatutako ikuspegia)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [ESKEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Zerrendatu eskema guztiak (edo izendatutako eskema)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1934
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [OBJ_IZENA|ESKEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Deskribatu objektua edo objektuen zerrenda osoa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1946
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TAULA1 [TAULA2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Sortu taula guztien edo zerrendatutakoen grafikoa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1959
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [ataka [autentifikatzeko tokena]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1960
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Abiarazi/gelditu kapsulatutako HTTP zerbitzaria (emandako atakan edo 12345-"
 "en lehenespenez)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1973
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
-msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-msgstr "%s [CNC_IZENA [DSN [ERABILTZAILEA [PASAHITZA]]]]"
+msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
+msgstr "%s [CNC_IZENA [DSN|KONEXIOAREN KATEA]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1974
-msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-msgstr "Konektatu definitutako beste datu-iturburura (DSN, ikus \\l)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
+msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
+msgstr ""
+"Konexio berri bat irekitzen du, edo irekitako konexioak zerrendatzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1985
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_IZENA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1986
+#: ../tools/gda-sql.c:2112
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Itxi konexio bat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_IZENA CNC_IZENA1 CNC_IZENA2 [CNC_IZENA ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1998
+#: ../tools/gda-sql.c:2124
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Lotu hainbat konexio batera CNC_IZENA konexio birtualean"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020 ../tools/gda-sql.c:2032
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (datuen iturburua) kudeaketa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Zerrendatu DSN guztiak (edo DSNen atributuak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2147
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_IZENA DSN_DEFINIZIOA [AZALPENA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Sortu (edo eraldatu) DSNa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Kendu DSNa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [HORNITZAILEA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Zerrendatu instalatutako datu-baseen hornitzaile guztiak (edo izendatutako "
 "baten atributuak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
+#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Sarrera/Irteera"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s FITXATEGIA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Exekutatu komandoak fitxategitik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Bidali irteera fitxategira edo |kanalizaziora"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TESTUA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Bidali irteera irteera estandarrera (stdout)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Bidali irteera irteerako korrontera"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [DIR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Erakutsi erabileraren eta banaketaren terminoak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152 ../tools/gda-sql.c:2164
-#: ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2200
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224 ../tools/gda-sql.c:2236
-#: ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2260 ../tools/gda-sql.c:2297
-#: ../tools/gda-sql.c:2309
+#: ../tools/gda-sql.c:2266 ../tools/gda-sql.c:2278 ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302 ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Kontsultaren bufferra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr "Berrezarri kontsultaren bufferra (bete bufferra fitxategiaren edukiarekin)"
+msgstr ""
+"Berrezarri kontsultaren bufferra (bete bufferra fitxategiaren edukiarekin)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [KONTSULTAREN_BUFFER_IZENA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2304
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr ""
 "Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo izendatutako kontsultaren "
 "bufferra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Idatzi kontsultaren bufferra fitxategian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2225
+#: ../tools/gda-sql.c:2327 ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s KONTSULTAREN_BUFFER_IZENA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Gorde kontsultaren bufferra hiztegian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Kargatu kontsultaren bufferra hiztegitik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Ezabatu kontsultaren bufferra hiztegitik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Zerrendatu gordetako kontsulta guztien bufferrak hiztegian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [IZENA [BALIOA|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
 "ez badago"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [IZENA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Kendu (ezabatu) izendatutako barneko parametroa (edo parametro guztiak)"
+msgstr ""
+"Kendu (ezabatu) izendatutako barneko parametroa (edo parametro guztiak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatua ematen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ezarri irteerako formatua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [IZENA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA] FITXATEGIA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Esportatu barneko parametroa edo taularen balioa FITXATEGIA fitxategira"
+msgstr ""
+"Esportatu barneko parametroa edo taularen balioa FITXATEGIA fitxategira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s IZENA [FITXATEGIA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -8004,188 +8953,188 @@ msgstr ""
 "Ezarri barneko parametroa FITXATEGIA fitxategiaren eduki gisa edo existitzen "
 "den taula baten baliotik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Zerrendatu komando erabilgarri guztiak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2515
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Irteerako formatu ezezaguna: '%s', berrasieratu lehenetsira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2534 ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2661 ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2664
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "'%s' DSNaren azalpena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2703
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:4441
+#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:4575
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argumentuak falta dira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2649
+#: ../tools/gda-sql.c:2777
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2801
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "DSNaren izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2712
+#: ../tools/gda-sql.c:2842
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "'%s' hornitzailearen azalpena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2740
+#: ../tools/gda-sql.c:2870
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko honritzailerik aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2815 ../tools/gda-sql.c:3104
+#: ../tools/gda-sql.c:2946 ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2919
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Datu-aseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat beharko du..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ez da konexioa ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2965
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN edo konexio-katea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:3188
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Unean ez dago konexiorik irekita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3096
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Beharrezko konexio-izenak falta dira"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3133
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Lotutako konexioak honela daude:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3236
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3262
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Laneko direktorioa honakoa da orain: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3266
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da laneko direktorioa '%s'(e)ra aldatu: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3439
-#: ../tools/gda-sql.c:3468 ../tools/gda-sql.c:3509 ../tools/gda-sql.c:3560
-#: ../tools/gda-sql.c:3613 ../tools/gda-sql.c:3704 ../tools/gda-sql.c:3776
+#: ../tools/gda-sql.c:3427 ../tools/gda-sql.c:3530 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602 ../tools/gda-sql.c:3643 ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3838 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ez da konexioa ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3311
+#: ../tools/gda-sql.c:3445
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako '%s' fitxategia idatzi: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3347
+#: ../tools/gda-sql.c:3481
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "ezin izan da '%s' editorea abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3352
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ezin izan da /bin/sh abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3517
+#: ../tools/gda-sql.c:3651
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FITXATEGIA falta da idazteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3569 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3717
-#: ../tools/gda-sql.c:3789
+#: ../tools/gda-sql.c:3703 ../tools/gda-sql.c:3769 ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3923
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu kontsulten bufferrak gordetzeko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3722
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Kontsultaren bufferraren izena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3723
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3626 ../tools/gda-sql.c:3755 ../tools/gda-sql.c:3816
+#: ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3889 ../tools/gda-sql.c:3950
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Kontsultaren bufferraren izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3683
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Kontsultaren bufferra hutsik dago"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3750
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko kontsultaren bufferra aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3880 ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4208
+#: ../tools/gda-sql.c:4014 ../tools/gda-sql.c:4264 ../tools/gda-sql.c:4342
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ez dago '%s' izeneko parametrorik definituta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4025
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Definitutako parametroen zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3947 ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4603
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Okerreko errenkada-baldintza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3975
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016 ../tools/gda-sql.c:4108 ../tools/gda-sql.c:4432
+#: ../tools/gda-sql.c:4150 ../tools/gda-sql.c:4242 ../tools/gda-sql.c:4566
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Argumentu gehiegi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4064 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4270
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Okerreko argumentu kopurua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4148 ../tools/gda-sql.c:4162
+#: ../tools/gda-sql.c:4282 ../tools/gda-sql.c:4296
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4287
+#: ../tools/gda-sql.c:4421
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafikoa '%s'(e)n idatzi da\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4290
+#: ../tools/gda-sql.c:4424
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -8200,23 +9149,23 @@ msgstr ""
 "Oharra: ezarri inguruneko GDA_SQL_VIEWER_PNG edo GDA_SQL_VIEWER_PDF "
 "aldagaiak grafikoa ikusteko\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4361
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD zerbitzaria geldituta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4380
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ezin izan da HTTPD zerbitzaria abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4384
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD zerbitzaria abiarazita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4389
+#: ../tools/gda-sql.c:4523
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Atakaren baliogabeko zehaztapena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4603
+#: ../tools/gda-sql.c:4737
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Komandoa osatu gabe dago"
@@ -8229,11 +9178,7 @@ msgstr "GDA SQL kontsolak sortuta"
 msgid "Console"
 msgstr "Kontsola"
 
-#: ../tools/html-doc.c:95
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: ../tools/tools-input.c:322
+#: ../tools/tools-input.c:323
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
@@ -8250,7 +9195,7 @@ msgstr "Tokena:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL kontsola:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Taulak"
 
@@ -8259,7 +9204,7 @@ msgstr "Taulak"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Taulak '%s' eskeman"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Ikuspegiak"
 
@@ -8290,57 +9235,125 @@ msgstr "Kanpoko gakoak:"
 msgid "To '%s':"
 msgstr "'%s'(r)i:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1272
+#: ../tools/web-server.c:1273
 msgid "View definition:"
 msgstr "Ikuspegiaren definizioa:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1347
+#: ../tools/web-server.c:1348
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s' abiarazlea '%s.%s' taularentzat:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1368
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Honentzat abiarazita: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Abiarazlea pizteko ordua: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1375
+#: ../tools/web-server.c:1376
 msgid "Action:"
 msgstr "Ekintza:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1606
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Abiarazleak:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s.%s' taularentzako:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1704
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Abiarazleak '%s' eskeman:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1858
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en datu-basearen informazioa"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1863
 msgid "Database information"
 msgstr "Datu-basearen informazioa"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1872
 msgid "Objects"
 msgstr "Objektuak"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Abiarazleak"
 
+#~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
+#~ msgstr "'%s' parametroa ez dagokio taulako zutabe bati"
+
+#~ msgid "Cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid datu-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "The cgrid data handler"
+#~ msgstr "Cgrid datu-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid gtype"
+
+#~ msgid "The cgrid gtype"
+#~ msgstr "Cgrid-en gtype"
+
+#~ msgid "Cgrid options"
+#~ msgstr "Cgrid-en aukerak"
+
+#~ msgid "Cgrid is editable"
+#~ msgstr "Cgrid editagarria da"
+
+#~ msgid "Cgrid editable"
+#~ msgstr "Cgrid editagarria"
+
+#~ msgid "Cgrid is to be deleted"
+#~ msgstr "Cgrid ezabatzeko dago"
+
+#~ msgid "Cgrid to be deleted"
+#~ msgstr "Cgrid ezabatzeko dago"
+
+#~ msgid "Cgrid value"
+#~ msgstr "Cgrid-en balioa"
+
+#~ msgid "Cgrid value attributes"
+#~ msgstr "Cgrid-en balioaren atributuak"
+
+#~ msgid "Cgrid text column"
+#~ msgstr "Cgrid-en testu-zutabea"
+
+#~ msgid "A column in the data source model to get the string from."
+#~ msgstr "Datu-iturburuaren modeloko zutabe bat bertatik katea lortzeko."
+
+#~ msgid "Cgrid grid height"
+#~ msgstr "Cgrid-en saretaren altuera"
+
+#~ msgid "Cgrid height's."
+#~ msgstr "Cgrid-en altuera"
+
+#~ msgid "Cgrid has its headers visible"
+#~ msgstr "Cgrid-ek bere goiburuak ikusgai ditu"
+
+#~ msgid "Cgrid headers visible"
+#~ msgstr "Cgrid-en goiburu ikusgaiak"
+
+#~ msgid "Error: no detail"
+#~ msgstr "Errorea: xehetasunik ez"
+
+#~ msgid "Unsaved diagram"
+#~ msgstr "Gorde gabeko diagrama"
+
+#~ msgid "_Favorite"
+#~ msgstr "_Gogokoa"
+
+#~ msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
+#~ msgstr "%s [CNC_IZENA [DSN [ERABILTZAILEA [PASAHITZA]]]]"
+
+#~ msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
+#~ msgstr "Konektatu definitutako beste datu-iturburura (DSN, ikus \\l)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]