[gnome-system-tools] Updated Slovenian translation



commit 7c1deb9e5d30f3c25a5b3cb1a9eb89f3e6a2d99d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 21 19:47:16 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 doc/shares/sl/sl.po |  241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 241 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/doc/shares/sl/sl.po b/doc/shares/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..0aad1d1
--- /dev/null
+++ b/doc/shares/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Slovenian translation for gnome-system-tools help.
+# Copyright (C) 2010 gnome-system-tools COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-system-tools package.
+#
+# Ime Priimek <email naslov>, leto.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools-gst-shares help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Matej Urbanèiè <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/shares-admin.xml:132(None)
+msgid "@@image: 'figures/shares-tool.png'; md5=c69384fc08f28a0328bbe497d62d00f0"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:22(title)
+msgid "Shared Folders Administration Tool Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:24(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:25(holder) C/shares-admin.xml:36(publishername)
+msgid "Carlos Garnacho Parro"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:46(firstname)
+msgid "Carlos"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:47(surname)
+msgid "Garnacho Parro"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:65(revnumber)
+msgid "Shared Folders Administration Tool Manual V2.15.2"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:66(date)
+msgid "August 2006"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:68(para) C/shares-admin.xml:69(para)
+msgid "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:74(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.15.2 of Shared Folders Administration Tool."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:77(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:78(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Shared Folders Administration Tool or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:81(para)
+msgid "The Shared Folders Administration Tool allows you to share folders to other computers in your network or in the internet."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:86(primary)
+msgid "Services Administration Tool"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:91(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:92(para)
+msgid "The <application>Shared Folders Administration Tool</application> allows you to share folders to other computers in your network or in the internet."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:96(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:98(para)
+msgid "You can start <application>Shared Folders Administration Tool</application> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:102(term)
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:104(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Shared Folders</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:109(term)
+msgid "Nautilus Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:111(para)
+msgid "Press the right mouse button on any local folder and choose <menuchoice><guisubmenu>Share folder</guisubmenu></menuchoice> to share or stop sharing the folder."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:116(term)
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:118(para)
+msgid "Execute the following command: <command>shares-admin</command>."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:123(para)
+msgid "When you start <application>Shared Folders Administration Tool</application>, you will be prompted for the administrator password, this is necessary because the changes done with this tool will affect the whole system."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:125(para)
+msgid "After entering the administrator password, the following window is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:128(title)
+msgid "Shared Folders Administration Tool main window"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:135(phrase)
+msgid "Shows Shared Folders Administration Tool main window."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:141(para)
+msgid "The <application>Shared Folders Administration Tool</application> main window contains the following elements:"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:145(term)
+msgid "Shared folders"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:147(para)
+msgid "This allows you to specify which folders are going to be shared through the network."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:152(term)
+msgid "General properties"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:154(para)
+msgid "Specifies global settings for a group of shared folders."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:161(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:164(title)
+msgid "To share a folder"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:165(para)
+msgid "There are 3 ways of sharing a folder:"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:167(para)
+msgid "In the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab press the <guilabel>Add</guilabel> button. In the <guilabel>Share Folders</guilabel> dialog fill in the folder you wish to share."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:168(para)
+msgid "Right click on a local folder and select the option <menuchoice><guisubmenu>Share folder</guisubmenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:169(para)
+msgid "Drag a folder and drop it in the shared folders list in the main window."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:174(title)
+msgid "To stop sharing a folder"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:175(para)
+msgid "There are 2 ways to stop sharing a folder:"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:177(para)
+msgid "In the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab select the folder you want to stop sharing and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:178(para)
+msgid "Right click on a local folder and select the option <menuchoice><guisubmenu>Share folder</guisubmenu></menuchoice>, then select not to share in the <guilabel>Share through</guilabel> combobox."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:183(title)
+msgid "To modify a folder sharing properties"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:184(para)
+msgid "In the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab select the folder you want to modify and press the <guilabel>Properties</guilabel> button."
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:188(title)
+msgid "To modify global sharing properties"
+msgstr ""
+
+#: C/shares-admin.xml:189(para)
+msgid "In the <guilabel>General Properties</guilabel> tab modify any of the values."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/shares-admin.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]