[gnome-system-tools] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Added UG translation
- Date: Thu, 21 Oct 2010 16:41:36 +0000 (UTC)
commit 2d8de186a65991755f09933dff186b5352a4785c
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Oct 21 18:41:31 2010 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 7a0120d..80c0768 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Uyghur translation for gnome-system-tools
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran live com>, 2010-09-22.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-25 12:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 14:22+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اش Ù?Û?Ù?تا ئاتÙ?:"
#: ../interfaces/network.ui.h:2
msgid "Account data"
-msgstr "Ú¾Û?ساب ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?ساب ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:3
msgid "Aliases:"
-msgstr "باشÙ?ا ئاتÙ?:"
+msgstr "تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?سÙ?ار:"
#: ../interfaces/network.ui.h:4
msgid "Con_figuration:"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_F):"
#: ../interfaces/network.ui.h:5
msgid "Connection Settings"
-msgstr "ئÛ?Ù?اش تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:6
msgid "Connection type:"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?:"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?:"
#: ../interfaces/network.ui.h:7
msgid "Connections"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ار"
#: ../interfaces/network.ui.h:8
msgid "DNS"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_N)"
#: ../interfaces/network.ui.h:13
msgid "E_nable this connection"
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_N)"
+msgstr "بÛ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_N)"
#: ../interfaces/network.ui.h:14 ../src/network/ifaces-list.c:335
msgid "Ethernet interface:"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:16
msgid "Hexadecimal"
-msgstr "16Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+msgstr "16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا"
#: ../interfaces/network.ui.h:17
msgid "Host Alias Properties"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "تÙ?ر Ù?ارتا خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:22
msgid "Internet service provider data"
-msgstr "تÛ?تاش تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?دÙ?Ú¯Ù?رÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
+msgstr "تÛ?تاش تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?دÙ?Ú¯Ù?رÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:23
msgid "Location:"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
#: ../interfaces/network.ui.h:24
msgid "Loud"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:25
msgid "Low"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+msgstr "Ù¾Û?س"
#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Medium"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:28
msgid "Modem Settings"
-msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:29
msgid "Network _password:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "ساپ تÛ?Ù?Ù?ست(ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?زÚ?Û?)"
#: ../interfaces/network.ui.h:36
msgid "Pulses"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:37
msgid "Save current network configuration as a location"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "ئاھاÚ"
#: ../interfaces/network.ui.h:40
msgid "Use the Internet service provider nameservers"
msgstr ""
-"تÛ?تاش تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?دÙ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+"ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?دÙ?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../interfaces/network.ui.h:41
msgid "Wireless Settings"
-msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:42
msgid "_Autodetect"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? IP(_R):"
#: ../interfaces/network.ui.h:52
msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا(_R)"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا(_R)"
#: ../interfaces/network.ui.h:53
msgid "_Set modem as default route to internet"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_V):"
#: ../interfaces/services.ui.h:1
msgid "Advanced settings:"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?:"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Û?ر:"
#: ../interfaces/services.ui.h:2
msgid "Select the services that you wish to activate:"
@@ -253,15 +253,15 @@ msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?
#: ../interfaces/shares.ui.h:1
msgid "Add allowed hosts"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپاراتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
#: ../interfaces/shares.ui.h:2
msgid "Allowed Hosts"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپاراتÙ?ار:"
#: ../interfaces/shares.ui.h:3
msgid "Allowed hosts:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاساسÙ?Ù? ئاپپاراتÙ?ار:"
#: ../interfaces/shares.ui.h:4
msgid "Comment:"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "دائÙ?رÛ?/Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?(_W):"
#: ../interfaces/shares.ui.h:6
msgid "Enter password for user"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#: ../interfaces/shares.ui.h:7
msgid "Enter password for user:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú:"
#: ../interfaces/shares.ui.h:8
msgid "General Properties"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
#: ../interfaces/shares.ui.h:9
msgid "Host name:"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ?:"
#: ../interfaces/shares.ui.h:10
msgid "Hosts Settings"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/shares.ui.h:12
msgid "Name:"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
#: ../interfaces/shares.ui.h:17
msgid "Share Properties"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/shares.ui.h:18
msgid "Share through:"
@@ -321,16 +321,16 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ø´Û?Ù?Ù?Ù?:"
#: ../interfaces/shares.ui.h:19
msgid "Shared Folder"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
#: ../src/shares/shares-tool.c:237
msgid "Shared Folders"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار"
#: ../interfaces/shares.ui.h:21
msgid "This computer is a _WINS server"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر _WINS Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر WINS Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?دÛ?ر(_W)"
#: ../interfaces/shares.ui.h:22
msgid "Users"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
#: ../interfaces/shares.ui.h:23
msgid "WINS _server:"
-msgstr "WIN_S Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر:"
+msgstr "WIN Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر(_S):"
#: ../interfaces/shares.ui.h:24
msgid "Windows sharing"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
#: ../interfaces/shares.ui.h:25
msgid "_Path:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?(_P):"
#: ../interfaces/shares.ui.h:26
msgid "_Read only"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تاÙ?Ù?ا(_L)"
#: ../interfaces/time.ui.h:4
msgid "Selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#: ../interfaces/time.ui.h:5
msgid "Synchronize now"
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/time.ui.h:7
msgid "Time servers"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/time.ui.h:8
msgid "Time servers:"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?:"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?رÙ?:"
#: ../interfaces/time.ui.h:9
msgid "Time zone"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? UID/GID"
#: ../interfaces/users.ui.h:7
msgid "Basic Settings"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Û?ر"
#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "Change Advanced User Settings"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:18
msgid "Create New User"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?زا Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?زا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
#: ../interfaces/users.ui.h:19
msgid "Create a new user"
@@ -515,9 +515,9 @@ msgid ""
"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
"slightly reduced performance."
msgstr ""
-"Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
-"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
-"slightly reduced performance."
+"Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اپØ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù? تÛ?تÛ?Ú. بÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Û?رئÙ?تÙ? "
+"ئازراÙ? ئاستÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:26
msgid "Full _Name:"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/users.ui.h:33
msgid "Groups available on the system:"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دا بار Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ار:"
#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Groups settings"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú GID:"
#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Maximum UID:"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?ÚUID:"
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú UID:"
#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
@@ -593,23 +593,23 @@ msgstr "ئÙ?شخاÙ?ا ئÙ?رÙ?Ù?(_F):"
#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "Optional Settings"
-msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Û?ر"
#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "Password Settings"
-msgstr "ئÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "Password set to: "
-msgstr "ئÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?: "
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?: "
#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "Privileges"
-msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ار"
#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "Profile Settings"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:50
msgid "Profile _name:"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ø´(_Y)"
#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "System Defaults"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid "This account is disabled."
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID:"
#: ../interfaces/users.ui.h:56
msgid "User Privileges"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "User profiles"
@@ -667,16 +667,15 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? Ú¾Û?رپتÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?
#: ../interfaces/users.ui.h:64
msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Add Profile"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_L)"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
#: ../interfaces/users.ui.h:66
msgid "_Advanced Settings"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?(_A)"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?ler(_A)"
#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Change..."
@@ -706,7 +705,7 @@ msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Ù?زغات(_E)"
#: ../interfaces/users.ui.h:73
msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
-msgstr "غÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اپ سÛ?زگÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Ù?غدا(_E)"
+msgstr "غÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اپ سÛ?زگÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Ù?غدا(_E)"
#: ../interfaces/users.ui.h:74
msgid "_Generate"
@@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú
#: ../src/common/gst-tool.c:199
msgid "Invalid data was found."
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات باÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات باÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
#. OOBS_RESULT_ERROR
#: ../src/common/gst-tool.c:201
@@ -833,7 +832,7 @@ msgid ""
"You may report this as a bug."
msgstr ""
"Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
-"بÛ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
+"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
@@ -851,11 +850,11 @@ msgstr "ئادرÛ?س Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487
msgid "Changing interface configuration"
-msgstr "ئارا Ù?Û?ز سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+msgstr "ئاراÙ?Û?ز سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
#: ../src/network/callbacks.c:299
msgid "Could not autodetect modem device"
-msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/network/callbacks.c:302
msgid ""
@@ -873,8 +872,8 @@ msgid ""
"This will prevent you from launching new applications, and so you will have "
"to log in again. Continue anyway?"
msgstr ""
-" بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?ÚÙ?اشÙ?ا "
-"Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?تا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ú. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+"بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ø´Û?ÚÙ?اشÙ?ا Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?تا "
+"تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ú. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
#: ../src/network/callbacks.c:532
msgid "Change _Host name"
@@ -927,12 +926,12 @@ msgstr "PPPoE"
#: ../src/network/connection.c:769
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41
msgid "_Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_P)"
#: ../src/network/hosts.c:89
msgid "IP Address"
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "IP ئادرÛ?س:"
#: ../src/network/hosts.c:97
msgid "Aliases"
-msgstr "باشÙ?ا ئاتÙ?:"
+msgstr "تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?سÙ?ار:"
#: ../src/network/ifaces-list.c:280
msgid "This network interface is not configured"
@@ -958,7 +957,7 @@ msgstr "<b>Essid:</b> %s "
#: ../src/network/ifaces-list.c:296 ../src/network/ifaces-list.c:301
#: ../src/network/ifaces-list.c:306
msgid "Address:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?:"
+msgstr "ئادرÛ?س:"
#: ../src/network/ifaces-list.c:298
msgid "Subnet mask:"
@@ -979,23 +978,23 @@ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?:"
#: ../src/network/ifaces-list.c:356
msgid "Wireless connection"
-msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
#: ../src/network/ifaces-list.c:358
msgid "Infrared connection"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?را Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?را Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
#: ../src/network/ifaces-list.c:360
msgid "Wired connection"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../src/network/ifaces-list.c:362
msgid "Parallel port connection"
-msgstr "پاراÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?غÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+msgstr "پاراÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?غÙ?ز باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
#: ../src/network/ifaces-list.c:364
msgid "Point to point connection"
-msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÙ?غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÙ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../src/network/locations-combo.c:221
msgid "Changing network location"
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
#: ../src/network/main.c:135
msgid "The interface does not exist"
-msgstr "ئÛ?غÙ?ز Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "تÙ?ر Ù?ارتÙ?سÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../src/network/main.c:137
msgid ""
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "تÙ?ر Ù?ارتÙ?سÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?"
#: ../src/network/main.c:183
msgid "INTERFACE"
-msgstr "ئارا Ù?Û?ز"
+msgstr "INTERFACE"
#: ../src/network/main.c:184
msgid "Configure the first network interface with a specific type"
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
#: ../src/network/network.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure network devices and connections"
-msgstr "تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
+msgstr "تÙ?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
#: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2
msgid "Network"
@@ -1059,12 +1058,12 @@ msgstr "تÙ?ر"
#: ../src/network/network-tool.c:280
msgid "Network Settings"
-msgstr "تÙ?ر تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تÙ?ر تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/services/callbacks.c:65
#, c-format
msgid "Settings for service \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت \"%s\" Ù?Ù?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/services/callbacks.c:122
#, c-format
@@ -1076,16 +1075,16 @@ msgid ""
"This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
"data loss."
msgstr ""
-"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÛ?Ù?دا سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ساÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÛ?Ù?دا سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-"
"Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../src/services/service.c:32
msgid "Web server"
-msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
#: ../src/services/service.c:32
msgid "Shares your web pages over the Internet"
-msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا تÙ?ر بÛ?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا تÙ?ر بÛ?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. GST_ROLE_WEB_SERVER
#: ../src/services/service.c:33
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
#: ../src/services/service.c:34
msgid "Allows applications to use printers"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ø±Ù?Ù?تÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
#. GST_ROLE_PRINTER_SERVICE
#: ../src/services/service.c:35
@@ -1131,11 +1130,11 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ú?Û?Ø´
#. GST_ROLE_MAIL_FETCHER
#: ../src/services/service.c:38
msgid "Graphical login manager"
-msgstr "گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?سÙ?"
#: ../src/services/service.c:38
msgid "Allows users to login graphically"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
#. GST_ROLE_DISPLAY_MANAGER
#: ../src/services/service.c:39
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "ساÙ?داÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
#: ../src/services/service.c:39
msgid "Data storage system"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اش سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اش سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
#. GST_ROLE_DATABASE_SERVER
#. GST_ROLE_FILE_SERVER_SMB
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
#: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
msgid "Shares folders over your network"
-msgstr "تÙ?رÙ?ÚÙ?زدا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "تÙ?رÙ?ÚÙ?زدا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#. GST_ROLE_FILE_SERVER_NFS
#: ../src/services/service.c:42
@@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "FTP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
#: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43
msgid "Shares folders over the Internet"
-msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#. GST_ROLE_FILE_SERVER_TFTP
#: ../src/services/service.c:44
@@ -1209,11 +1208,11 @@ msgstr "ئاÛ?از بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#. GST_ROLE_SPEECH_SYNTHESIS
#: ../src/services/service.c:51
msgid "Computer activity logger"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?سÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
#: ../src/services/service.c:51
msgid "Keeps a log of your computer activity"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø®Ø§ØªÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
#. GST_ROLE_SYSTEM_LOGGER
#: ../src/services/service.c:52
@@ -1237,7 +1236,7 @@ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? shell Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
#. GST_ROLE_SECURE_SHELL_SERVER
#: ../src/services/service.c:55
msgid "Application server"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
#. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER
#: ../src/services/service.c:56
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù¾ باشÙ?Û?رÛ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?سÙ?"
#. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
#: ../src/services/service.c:60
msgid "Network security auditor"
-msgstr "تÙ?ر بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ú?Ù?"
+msgstr "تÙ?ر بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ú?"
#. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING
#: ../src/services/service.c:61
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "Ú¾Û?سابات ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú?"
#. GST_ROLE_NSS
#: ../src/services/service.c:75
msgid "Virtual Private Network server"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?خسÛ?س تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù? Ø®Û?سÛ?سÙ?Ù? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
#. GST_ROLE_VPN_SERVER
#: ../src/services/service.c:76
@@ -1382,66 +1381,66 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#. GST_ROLE_LTSP_CLIENT
#: ../src/services/service.c:84
msgid "Audio settings management"
-msgstr "ئاÛ?از تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_AUDIO_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:85
msgid "Volumes mounter"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
#: ../src/services/service.c:85
msgid "Mounts your volumes automatically"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#. GST_ROLE_AUTOMOUNTER
#: ../src/services/service.c:86
msgid "Infrared port management"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?را Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?غÙ?ز باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?را Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?ر ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_INFRARED_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:87
msgid "Braille display management"
-msgstr "Braille Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Braille Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_BRAILLE_DISPLAY_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:88
msgid "Bluetooth device management"
-msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_BLUETOOTH_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:89
msgid "Hard disk tuning"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
#. GST_ROLE_HDD_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:90
msgid "Hotkeys management"
-msgstr "تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_HOTKEYS_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:91
msgid "Power management"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_POWER_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:92
msgid "Logical volume management"
-msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:93
msgid "Cluster management tool"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا پارÚ?Ù?سÙ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا پارÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
#. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:94
msgid "Fax settings management"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?س تÛ?ÚØ´Û?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?اÙ?س تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_FAX_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:95
msgid "RAID disks management"
-msgstr "RAID دÙ?سÙ?ا باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "RAID دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_RAID_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:96
@@ -1451,22 +1450,22 @@ msgstr "گراÙ?Ù?Ù? tablets باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
#. GST_ROLE_GRAPHIC_TABLETS_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:97
msgid "CPU Frequency manager"
-msgstr "CPU Ú?استÙ?تا باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_CPUFREQ_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:98
msgid "Eagle USB ADSL modems manager"
-msgstr "Eagle USB ADSL Ù?Ù?دÛ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "Eagle USB ADSL Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:99
msgid "Serial port settings management"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Û?-ئارÙ?ا ئÛ?غÙ?ز تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Û?-ئارÙ?ا ئÛ?غÙ?ز تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_SERIAL_PORTS_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:100
msgid "ISDN modems manager"
-msgstr "ISDN Ù?Ù?دÛ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+msgstr "ISDN Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
#: ../src/services/service.c:101
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/services/services-tool.c:106
msgid "Services Settings"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Û?ر تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/shares/callbacks.c:196
msgid "Are you sure you want to delete this share?"
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا ئ
#: ../src/shares/main.c:103
msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
msgid "_Share Folder..."
@@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ø´â?¦(_S)"
#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
msgid "Share this folder with other computers"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ارغا Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ø´"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ارغا Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50
msgid "Allowed host/network"
@@ -1559,15 +1558,15 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?ر/ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات"
#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:117
msgid "Specify hostname"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ?"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:124
msgid "Specify IP address"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? IP ئادرÛ?س"
+msgstr "IP ئادرÛ?سÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:131
msgid "Specify network"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?ر"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood"
@@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr "Unix تÙ?رÙ? (NFS)"
#: ../src/shares/share-settings.c:462
#, c-format
msgid "Settings for folder '%s'"
-msgstr "'%s' Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? '%s'Ù?Ù?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/shares/share-settings.c:469
msgid "Share Folder"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../src/shares/shares-tool.c:152
msgid "Sharing services are not installed"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اپتÛ?"
#: ../src/shares/shares-tool.c:154
msgid ""
@@ -1658,7 +1657,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا سائÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا"
#: ../src/time/time-tool.c:521
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
-msgstr "تÛ?تاش تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
#: ../src/time/time-tool.c:522
msgid "Manual"
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?
#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:605
+#: ../src/users/user-settings.c:606
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
@@ -1755,17 +1754,17 @@ msgid "Group name"
msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:347
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:348
msgid "Not asked on login"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? سÙ?رÙ?Ù?ا"
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:349
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:350
msgid "Asked on login"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? سÙ?را"
#: ../src/users/privileges-table.c:53
msgid "Monitor system logs"
-msgstr "Ù?ازارÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?سÙ?"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ù?"
#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Administer the system"
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Use CD-ROM drives"
-msgstr "CD-ROM Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+msgstr "CD-ROM Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Burn CDs / DVDs"
@@ -1789,11 +1788,11 @@ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Connect to Internet using a modem"
-msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا ئÛ?Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا باغÙ?اÙ?Ù?اÙ?"
#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Send and receive faxes"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?اش Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
+msgstr "Ù?اÙ?س Ù?Ù?Ù?Ù?اش Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use floppy drives"
@@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?رغا ئÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?رغا باغÙ?اÙ?Ù?اÙ?"
#: ../src/users/privileges-table.c:65
msgid "Access external storage devices automatically"
@@ -1817,7 +1816,7 @@ msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?
#: ../src/users/privileges-table.c:66
msgid "Suspend and hibernate the computer"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئاراÙ? ئاÙ?دÛ?رÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/users/privileges-table.c:67
msgid "Access /proc filesystem"
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "/proc Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?"
#: ../src/users/privileges-table.c:68
msgid "Use scanners"
-msgstr "scanner ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+msgstr "سÙ?اÙ?Ù?Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../src/users/privileges-table.c:69
msgid "Use tape drives"
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
msgid "Desktop user"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?"
#: ../src/users/run-passwd.c:421
msgid "Authentication failed"
@@ -1970,7 +1969,7 @@ msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú
#: ../src/users/user-settings.c:109
msgid "Can't delete the only administrator account"
-msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/users/user-settings.c:111
#, c-format
@@ -2010,33 +2009,33 @@ msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Û?"
msgid "Delete Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-#: ../src/users/user-settings.c:330
+#: ../src/users/user-settings.c:331
msgid "Superuser"
msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:335
+#: ../src/users/user-settings.c:336
msgid "Custom"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
#. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:344
+#: ../src/users/user-settings.c:345
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:393
+#: ../src/users/user-settings.c:394
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "ئÙ?زاھات \"%c\" دا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?رپ بار"
-#: ../src/users/user-settings.c:394
+#: ../src/users/user-settings.c:395
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?رپÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
-#: ../src/users/user-settings.c:426
+#: ../src/users/user-settings.c:427
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:428
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -2044,13 +2043,11 @@ msgstr ""
"باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
"<span size=\"smaller\">Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: /home/john</span>."
-#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Home directory already exists"
+#: ../src/users/user-settings.c:448 ../src/users/user-settings.c:492
msgid "New home directory already exists, use it?"
-msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÛ?رÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÛ?رÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?تØ? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:449
+#: ../src/users/user-settings.c:450
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2060,35 +2057,38 @@ msgid ""
"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
"the old directory later."
msgstr ""
+"%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s</tt> Ù?Û?Û?جÛ?ت. بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? <tt>%s</tt> دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?اÙ? "
+"Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?\n"
+"\n"
+"ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ? "
+"Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾Ø? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اÙ?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:461
+#: ../src/users/user-settings.c:462
msgid "_Replace With Old Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
-#: ../src/users/user-settings.c:540
+#: ../src/users/user-settings.c:463 ../src/users/user-settings.c:505
+#: ../src/users/user-settings.c:541
msgid "_Cancel Change"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
#. * as opposed to those from the old location.
-#: ../src/users/user-settings.c:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep Files"
+#: ../src/users/user-settings.c:466
msgid "_Use New Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:471 ../src/users/user-settings.c:511
msgid "Make user the _owner of the new home directory"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_O)"
-#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Incomplete path in home directory"
+#: ../src/users/user-settings.c:474 ../src/users/user-settings.c:548
msgid "_Delete old home directory"
-msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../src/users/user-settings.c:493
+#: ../src/users/user-settings.c:494
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2097,22 +2097,26 @@ msgid ""
"\n"
"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
msgstr ""
+"%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s</tt> Ù?Û?Û?جÛ?ت. بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? "
+"Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?\n"
+"\n"
+"ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ø? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:503
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Files"
+#: ../src/users/user-settings.c:504
msgid "_Delete Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../src/users/user-settings.c:505
+#: ../src/users/user-settings.c:506
msgid "_Use Existing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:526
+#: ../src/users/user-settings.c:527
msgid "Copy old home directory to new location?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:529
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
@@ -2122,38 +2126,41 @@ msgid ""
"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
"old directory."
msgstr ""
+"%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s</tt> Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?اÙ? "
+"Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù?(<tt>%s</tt>) Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? "
+"بÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Û?Û?Û?رÙ?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:539
-#, fuzzy
-#| msgid "Use this directory"
+#: ../src/users/user-settings.c:540
msgid "_Use Empty Directory"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+msgstr "بÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
-#: ../src/users/user-settings.c:542
+#: ../src/users/user-settings.c:543
msgid "Co_py Old Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-#: ../src/users/user-settings.c:604
+#: ../src/users/user-settings.c:605
msgid "ID for the root user should not be modified"
msgstr "root ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú ID سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
#. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:608
+#: ../src/users/user-settings.c:609
#, c-format
msgid "User ID %d is already used by user %s"
-msgstr "ئÙ?سÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ? %d ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? %s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "%d ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? %s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:610
+#: ../src/users/user-settings.c:611
#, c-format
msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
-msgstr " %s ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ID Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú."
+msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú."
-#: ../src/users/user-settings.c:628
+#: ../src/users/user-settings.c:629
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:630
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2161,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"shell Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
"<span size=\"smaller\">Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: /bin/bash</span>."
-#: ../src/users/user-settings.c:663
+#: ../src/users/user-settings.c:664
msgid "Can't revoke administration rights"
msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:666
+#: ../src/users/user-settings.c:667
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
@@ -2174,11 +2181,11 @@ msgstr ""
"%s Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? بÙ?ردÙ?Ù?-بÙ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تسÙ?ÚÙ?زØ? "
"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?ÚÚ¯Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:683
+#: ../src/users/user-settings.c:684
msgid "You are about to revoke your own administration rights"
msgstr "ئÛ?زÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?ز."
-#: ../src/users/user-settings.c:686
+#: ../src/users/user-settings.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2187,13 +2194,13 @@ msgstr ""
"%s باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:691
+#: ../src/users/user-settings.c:692
msgid "Give up administration rights"
msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?"
-#: ../src/users/user-settings.c:1469
+#: ../src/users/user-settings.c:1470
msgid "Applying changes to user settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
#: ../src/users/users-tool.c:288
msgid "Users Settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]